A-1 | Noun | Strong's Number: g2873 | Greek: kopos |
Labor (Noun and Verb):
primarily denotes "a striking, beating" (akin to kopto, "to strike, cut"); then, "toil resulting in weariness, laborious toil, trouble;" it is translated "labor" or "labors" in Jhn 4:38; 1Cr 3:8; 15:58; 2Cr 6:5; 10:15; 11:23, 27, RV, "labor" (AV, "weariness"); 1Th 1:3; 2:9; 3:5; 2Th 3:8; (in some mss., Hbr 6:10); Rev 2:2 (RV "toil"); 14:13. In the following the noun is used as the object of the verb parecho, "to afford, give, cause," the phrase being rendered "to trouble," lit., "to cause toil or trouble," to embarass a person by giving occasion for anxiety, as some disciples did to the woman with the ointment, perturbing her spirit by their criticisms, Mat 26:10; Mar 14:6; or by distracting attention or disturbing a person's rest, as the importunate friend did, Luk 11:7; 18:5; in Gal 6:17, "let no man trouble me," the Apostle refuses, in the form of a peremptory prohibition, to allow himself to be distracted further by the Judaizers, through their proclamation of a false gospel and by their malicious attacks upon himself.
A-2 | Noun | Strong's Number: g4192 | Greek: ponos |
Labor (Noun and Verb):
denotes
(a) "labors, toil," Col 4:13, in the best mss. (some have zelos, "zeal," AV);
(b) "the consequence of toil," viz., distress, suffering, pain, Rev 16:10, 11; 21:4.
See PAIN.
Notes:
(1) In Phl 1:22, AV, ergon, "work," is translated "labor" (RV, "work"); work refers to what is done, and may be easy and pleasant; kopos suggests the doing, and the pains taken therein.
(2) A synonymous word is mochthos, "toil, hardship, distress," 2Cr 11:27; 1Th 2:9; 2Th 3:8.
B-1 | Verb | Strong's Number: g2872 | Greek: kopiao |
Labor (Noun and Verb):
akin to A, No. 1, has the two different meanings
(a) "growing weary,"
(b) "toiling;" it is sometimes translated "to bestow labor" (see under BESTOW, No. 3). It is translated by the verb "to labor" in Mat 11:28; Jhn 4:38 (2nd part); Act 20:35; Rom 16:12 (twice); 1Cr 15:10; 16:16; Eph 4:28; Phl 2:16; Col 1:29; 1Th 5:12; 1Ti 4:10; 5:17; 2Ti 2:6; Rev 2:3; 1Cr 4:12, RV, "toil" (AV, "labor").
See TOIL.
B-2 | Verb | Strong's Number: g5492 | Greek: cheimazo |
Labor (Noun and Verb):
from cheima, "winter cold," primarily, "to expose to winter cold," signifies "to drive with a storm;" in the Passive Voice, "to be driven with storm, to be tempest-tossed," Act 27:18, RV, "as (we) labored with the storm" (AV, "being... tossed with a tempest").
B-3 | Verb | Strong's Number: g4866 | Greek: sunathleo |
Labor (Noun and Verb):
"to contend along with a person" (sun, "with," athleo, "to contend"), is said in Phl 4:3 of two women who "labored with" the Apostle in the Gospel; in Phl 1:27, RV, "striving (for)," marg., "with," AV, "striving together (for).
See STRIVE.
Notes:
(1) In Jhn 6:27; 1Th 2:9, AV, ergazomai, "to work," is translated respectively "labor" and "laboring" (RV, "working"). It is used of manual work here and in 1Th 4:11; Eph 4:28; of work for Christ in general, in 1Cr 16:10.
See COMMIT.
(2) In Hbr 4:11, AV, spoudazo, "to be diligent," is translated "let us labor" (RV, "let us give diligence").
(3) In Col 4:12, AV, agonizomai, "to strive, wrestle," is translated "laboring fervently" (RV, and AV, marg., "striving").
(4) In 2Cr 5:9, AV, philotimeomai, "to seek after honor," and hence, "to be ambitious," is translated "we labor," marg., "endeavor" (RV, "we make it our aim," marg., "are ambitious"); cp. Rom 15:20; 1Th 4:11, RV, marg.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |