A-1 | Noun | Strong's Number: g1320 | Greek: didaskalos |
Master (Noun and Verb):
"a teacher" (from didasko, "to teach"), is frequently rendered "Master" in the four Gospels, as a title of address to Christ, e.g., Mat 8:19; Mar 4:38 (there are more instances in Luke than in the other Gospels); Jhn 1:38, where it interprets "Rabbi;" Jhn 20:16, where it interprets "Rabboni." It is used by Christ of Himself in Mat 23:8 (see No. 6) and Jhn 13:13-14; by others concerning Him, Mat 17:24; 26:18; Mar 5:35; 14:14; Luk 8:49; 22:11; Jhn 11:28. In Jhn 3:10, the Lord uses it in addressing Nicodemus, RV, "the teacher" (AV, "a master"), where the article does not specify a particular "teacher," but designates the member of a class; for the class see Luk 2:46, "the doctors" (RV, marg., "teachers"). It is used of the relation of a disciple to his "master," in Mat 10:24, 25; Luk 6:40. It is not translated "masters" in the rest of the NT, save in the AV of Jam 3:1 "(be not many) masters," where obviously the RV "teachers" is the meaning.
See TEACHER.
A-2 | Noun | Strong's Number: g2962 | Greek: kurios |
Master (Noun and Verb):
"a lord, one who exercises power," is translated "masters" in Mat 6:24; 15:27; Mar 13:35; Luk 16:13; Act 16:16, 19; Rom 14:4, AV (RV, "Lord"); Eph 6:5, 9 (twice), the 2nd time of Christ; so in Col 3:22; 4:1.
See LORD.
A-3 | Noun | Strong's Number: g1203 | Greek: despotes |
Master (Noun and Verb):
one who has "absolute ownership and uncontrolled power," is translated "masters" in 1Ti 6:1, 2; Tts 2:9; 1Pe 2:18; of Christ, 2Ti 2:21; 2Pe 2:1, RV (for AV, "Lord"); in Jud 1:4, RV, it is applied to Christ "(our only) Master (and Lord, Jesus Christ)," AV "(the only) Lord (God);" in Rev 6:10, RV, in an address to God, "O Master" (AV, "O Lord"). It is rendered "Lord" in Luk 2:29; Act 4:24.
See LORD.
Note: For "master of the house," see GOODMAN.
A-4 | Noun | Strong's Number: g4461 | Greek: rabbei |
Master (Noun and Verb):
was an Aramaic word signifying "my master," a title of respectful address to Jewish teachers.
"The Aramaic word rabbei, transliterated into Greek, is explicitly recognized as the common form of address to Christ, Mat 26:25 (cp., however, Mat 26:22, kurios); 26:49; Mar 9:5, but Mat 17:4, kurios" (Dalman, The Words of Jesus).
In the following the RV has "Rabbi" for AV "Master;" Mat 26:25, 49; Mar 9:5; 11:21; 14:45; Jhn 4:31; 9:2; 11:8. In other passages the AV has "Rabbi," Mat 23:7, 8; Jhn 1:38, 49; 3:2, 26; 6:25.
Note: The form Rabbounei (Rabboni), in Mar 10:51, is retained in the RV (for AV, "Lord"); in Jhn 20:16, in both AV and RV. This title is said to be Galilean; hence it would be natural in the lips of a woman of Magdala. It does not differ materially from "Rabbi."
A-5 | Noun | Strong's Number: g1988 | Greek: epistates |
Master (Noun and Verb):
denotes "a chief, a commander, overseer, master." It is used by the disciples in addressing the Lord, in recognition of His authority rather than His instruction (Nos. 1 and 6); it occurs only in Luk 5:5; 8:24, 45; 9:33, 49; 17:13. In the Sept., 2Ki 25:19; 2Ch 31:12; Jer 36:26; 52:25.
Note: "The form epistata... alongside of the commoner didaskale is... a Greek synonym for the latter, and both are to be traced back to the Aramaic rabbei." Christ forbade His disciples to allow themselves to be called rabbi, "on the ground that He alone was their Master, Mat 23:8. In reference to Himself the designation was expressive of the real relation between them. The form of address 'Good Master' He, however, refused to allow, Mar 10:17, 18... in the mouth of the speaker it was mere insolent flattery... the Lord was unwilling that anyone should thoughtlessly deal with such an epithet; and here, as always, the honor due to the Father was the first consideration with Him.... The primitive community never ventured to call Jesus 'Our Teacher' after He had been exalted to the Throne of God. The title rabbi, expressing the relation of the disciple to the teacher, vanished from use; and there remained only the designation maran, the servant's appropriate acknowledgement of his Lord" (Dalman).
A-6 | Noun | Strong's Number: g2519 | Greek: kathegetes |
Master (Noun and Verb):
properly "a guide" (akin to kathegeomai, "to go before, guide;" kata, "down," hegeomai, "to guide"), denotes "a master, a teacher," Mat 23:10 (twice); some mss. have it in Mat 23:8, where the most authentic have No. 1.
A-7 | Noun | Strong's Number: g2942 | Greek: kubernetes |
Master (Noun and Verb):
"the pilot or steersman of a ship," or, metaphorically, "a guide or governor" (akin to kubernao, "to guide:" Eng., "govern" is connected; cp. kubernesis, "a steering, pilotage," 1Cr 12:28, "governments"), is translated "master" in Act 27:11; "shipmaster" in Rev 18:17. In the Sept., Pro 23:34; Eze 27:8, 27, 28.
B-1 | Verb | Strong's Number: g2634 | Greek: katakurieuo |
Master (Noun and Verb):
"to exercise lordship" (kata, "down upon," kurios, "a lord"), is translated "mastered" in Act 19:16, RV, of the action of the evil spirit on the sons of Sceva (AV, "overcame"). In translating the word amphoteron by its primary meaning, "both," the RV describes the incident as referring to two only. It has been shown, however, that in the period of the Koine (see Foreword to Vol. I) amphoteroi, "both," was no longer restricted to two persons. Ramsay ascribes the abruptness of the word here to the vivid narrative of an eye witness.
See DOMINION, LORD, LORDSHIP.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |