Which:
Notes:
(1) This is the translation of
(a) the article with nouns, adjectives, numerals, participles, etc., e.g., "that which," etc.;
(b) the relative pronoun hos, "who," in one of its forms (a frequent use);
(c) hostis, "whoever," differing from hos by referring to a subject in general, as one of a class, e.g., Rom 2:15; Gal 4:24 (twice); Gal 5:19; Rev 2:24; 20:4;
(d) the interrogative pronoun tis, "who? which?," e.g., Mat 6:27; Jhn 8:46;
(e) hoios, "of what kind," e.g., Phl 1:30;
(f) poios, the interrogative of (e), e.g., Jhn 10:32;
(g) hosos, "whatsoever," etc.; plural, how many, translated "which" in Act 9:39.
(2) In Act 8:26, AV, haute (the feminine of houtos, "this"), "the same" (RV), is translated "which."
(3) In the triple title of God in Rev 1:4, 8; 4:8, "which" is the translation, firstly, of the article with the present participle of eimi, to be, lit., "the (One) being," secondly, of the article with the imperfect tense of eimi (impossible of lit., translation, the title not being subject to grammatical change), thirdly, of the article with the present participle of erchomai, to come, lit., "the coming (One);" in Rev 11:17; 16:5 the wording of the AV and RV differs; in Rev 11:17 the AV follows the inferior mss. by adding "and art to come" (RV omits); in Rev 16:5, the AV, "and shalt be," represents kai ("and") followed by the article and the future participle of eimi, "to be," lit., "and the (One) about to be;" the RV substitutes the superior reading "Thou Holy One," lit., "the holy (One):" see HOLY, B, No. 2.
(4) In Phl 2:21, AV, "the things of Jesus Christ" (RV, is rendered "the things which are Jesus Christ's."
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |