1 | Strong's Number: g1486 | Greek: etho |
Wont:
"to be accustomed," is used in the pluperfect tense (with imperfect meaning), eiotha, rendered "was wont" in Mat 27:15; Mar 10:1.
See CUSTOM, B, No. 2, MANNER, A, Note (1).
Notes:
(1) In Mar 15:8, "he was wont to do," RV, represents the imperfect tense of poieo, "to do" (AV, "he had ever done").
(2) In Luk 22:39, AV, ethos, "a custom," preceded by kata and the article, lit., "according to the (i.e., His) custom," is translated "as He was wont" (RV, "as His custom was"): see CUSTOM, A, No. 1.
(3) In Act 16:13 the AV, "was wont," translates the texts which have the Passive Voice of nomizo with its meaning "to hold by custom;" the RV, "we supposed," translates the texts which have the imperfect tense, Active, with the meaning "to consider, suppose."
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |