mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: 1 Corinthians 1:1-31

Translations

Word Order

Paul,
paulos
paulos
N-NSM
called
klētos
klētos
A-NSM
[as] an apostle
apostolos
apostolos
N-NSM
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
by
dia
dia
PREP
the will
thelēmatos
thelēma
N-GSN
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Sosthenes
sōsthenēs
sōsthenēs
N-NSM
our brother,
adelphos
adelphos
N-NSM
To the
ho
T-DSF
church
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
of God
theou
theos
N-GSM
which
ho
T-DSF
is
ousē
eimi
V-PAP-DSF
at
en
en
PREP
Corinth,
korinthō
korinthos
N-DSF
to those who have been sanctified
hēgiasmenois
hagiazō
V-RPP-DPM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
saints
hagiois
hagios
A-DPM
by calling,
klētois
klētos
A-DPM
with
syn
syn
PREP
all
pasin
pas
A-DPM
who in
en
en
PREP
every
panti
pas
A-DSM
place
topō
topos
N-DSM
call on
epikaloumenois
epikaleō
V-PMP-DPM
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
their [Lord]
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
ours:
hēmōn
egō
P-GP
Grace
charis
charis
N-NSF
to you
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
from
apo
apo
PREP
God
theou
theos
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
Father
patros
patēr
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
I thank
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
my
mou
egō
P-GS
God
theō
theos
N-DSM
always
pantote
pantote
ADV
concerning
peri
peri
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
for
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSF
grace
chariti
charis
N-DSF
of God
theou
theos
N-GSM
which
ho
T-DSF
was given
dotheisē
didōmi
V-APP-DSF
you
hymin
sy
P-DP
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
that
hoti
hoti
CONJ
in
en
en
PREP
everything
panti
pas
A-DSN
you were enriched
eploutisthēte
ploutizō
V-API-2P
in
en
en
PREP
Him,
autō
autos
P-DSM
in
en
en
PREP
all
panti
pas
A-DSM
speech
logō
logos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
all
pasē
pas
A-DSF
knowledge,
gnōsei
gnōsis
N-DSF
even as
kathōs
kathōs
CONJ
the
to
ho
T-NSN
testimony
martyrion
martyrion
N-NSN
concerning
tou
ho
T-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
was confirmed
ebebaiōthē
bebaioō
V-API-3S
in
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
so that
hōste
hōste
CONJ
you
hymas
sy
P-AP
are not
ADV
lacking
hystereisthai
hystereō
V-PPN
in
en
en
PREP
any
mēdeni
mēdeis
A-DSN
gift,
charismati
charisma
N-DPN
awaiting eagerly
apekdechomenous
apekdechomai
V-PMP-APM
the
tēn
ho
T-ASF
revelation
apokalypsin
apokalypsis
N-ASF
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
who
hos
hos
R-NSM
will also
kai
kai
CONJ
confirm
bebaiōsei
bebaioō
V-FAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
to
heōs
heōs
PREP
the end,
telous
telos
N-GSN
blameless
anegklētous
anegklētos
A-APM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
God
theos
theos
N-NSM
is faithful,
pistos
pistos
A-NSM
through
di
dia
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
you were called
eklēthēte
kaleō
V-API-2P
into
eis
eis
PREP
fellowship
koinōnian
koinōnia
N-ASF
with His
autou
autos
P-GSM
Son,
huiou
huios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
Now
de
de
CONJ
I exhort
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
you,
hymas
sy
P-AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
name
onomatos
onoma
N-GSN
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
you all
pantes
pas
A-NPM
agree
auto
autos
A-ASN
legēte
legō
V-PAS-2P
and
kai
kai
CONJ
that there be
ē
eimi
V-PAS-3S
no
ADV
divisions
schismata
schisma
N-NPN
among
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
but
de
de
CONJ
that you be
ēte
eimi
V-PAS-2P
made complete
katērtismenoi
katartizō
V-RPP-NPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
same
autō
autos
A-DSM
mind
noi
nous
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
same
autē
autos
A-DSF
judgment.
gnōmē
gnōmē
N-DSF
For
gar
gar
CONJ
I
moi
egō
P-DS
have been informed
edēlōthē
dēloō
V-API-3S
concerning
peri
peri
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
my
mou
egō
P-GS
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
by
hypo
hypo
PREP
Chloe’s [people],
chloēs
chloē
N-GSF
that
hoti
hoti
CONJ
there are
eisin
eimi
V-PAI-3P
quarrels
erides
eris
N-NPF
among
en
en
PREP
you.
hymin
sy
P-DP
Now
de
de
CONJ
I mean
legō
legō
V-PAI-1S
this,
touto
houtos
D-ASN
that
hoti
hoti
CONJ
each one
hekastos
hekastos
A-NSM
of you
hymōn
sy
P-GP
is saying,
legei
legō
V-PAI-3S
“I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
of Paul,”
paulou
paulos
N-GSM
and
de
de
CONJ
“I
egō
egō
P-NS
of Apollos,”
apollō
apollōs
N-GSM
and
de
de
CONJ
“I
egō
egō
P-NS
of Cephas,”
kēpha
kēphas
N-GSM
and
de
de
CONJ
“I
egō
egō
P-NS
of Christ.”
christou
christos
N-GSM
Has Christ
christos
christos
N-NSM
been divided?
memeristai
merizō
V-RPI-3S
Paul
paulos
paulos
N-NSM
was not
PRT
crucified
estaurōthē
stauroō
V-API-3S
for
hyper
hyper
PREP
you, was he?
hymōn
sy
P-GP
Or
ē
ē
CONJ
were you baptized
ebaptisthēte
baptizō
V-API-2P
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of Paul?
paulou
paulos
N-GSM
I thank
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
God
theō
theos
N-DSM
that
hoti
hoti
CONJ
I baptized
ebaptisa
baptizō
V-AAI-1S
none
oudena
oudeis
A-ASM
of you
hymōn
sy
P-GP
ei
ei
CONJ
except
ADV
Crispus
krispon
krispos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Gaius,
gaion
gaios
N-ASM
so that
hina
hina
CONJ
no
ADV
one
tis
tis
I-NSM
would say
eipē
legō
V-AAS-3S
you were baptized
ebaptisthēte
baptizō
V-API-2P
in
eis
eis
PREP
my
emon
emos
A-ASN
name.
onoma
onoma
N-ASN
Now
de
de
CONJ
I did baptize
ebaptisa
baptizō
V-AAI-1S
also
kai
kai
CONJ
the household
oikon
oikos
N-ASM
of Stephanas;
stephana
stephanas
N-GSM
beyond that,
loipon
loipos
A-ASN
I do not
ouk
ou
ADV
know
oida
eidō
V-RAI-1S
whether
ei
ei
PRT
I baptized
ebaptisa
baptizō
V-AAI-1S
any
tina
tis
I-ASM
other.
allon
allos
A-ASM
For
gar
gar
CONJ
Christ
christos
christos
N-NSM
did not
ou
ou
ADV
send
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
me
me
egō
P-AS
to baptize,
baptizein
baptizō
V-PAN
but
alla
alla
CONJ
to preach the gospel,
euangelizesthai
euangelizō
V-PMN
not
ouk
ou
ADV
in
en
en
PREP
cleverness
sophia
sophia
N-DSF
of speech,
logou
logos
N-GSM
so that
hina
hina
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
cross
stauros
stauros
N-NSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
would not
ADV
be made void.
kenōthē
kenoō
V-APS-3S
For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
cross
staurou
stauros
N-GSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
foolishness
mōria
mōria
N-NSF
to those who
tois
ho
T-DPM
are perishing,
apollymenois
apollymi
V-PMP-DPM
but
de
de
CONJ
to us
hēmin
egō
P-DP
who are being saved
sōzomenois
sōzō
V-PPP-DPM
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
the power
dynamis
dynamis
N-NSF
of God.
theou
theos
N-GSM
For
gar
gar
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
“I WILL DESTROY
apolō
apollymi
V-FAI-1S
THE WISDOM
sophian
sophia
N-ASF
OF THE
tōn
ho
T-GPM
WISE,
sophōn
sophos
A-GPM
AND
kai
kai
CONJ
THE
tēn
ho
T-ASF
CLEVERNESS
synesin
synesis
N-ASF
OF THE
tōn
ho
T-GPM
CLEVER
synetōn
synetos
A-GPM
I WILL SET ASIDE.”
athetēsō
atheteō
V-FAI-1S
Where
pou
pou
ADV
is the wise man?
sophos
sophos
A-NSM
Where
pou
pou
ADV
is the scribe?
grammateus
grammateus
N-NSM
Where
pou
pou
ADV
is the debater
syzētētēs
syzētētēs
N-NSM
of this
toutou
houtos
D-GSM
age?
aiōnos
aiōn
N-GSM
Has not
ouchi
ouchi
PRT
God
theos
theos
N-NSM
made foolish
emōranen
mōrainō
V-AAI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
wisdom
sophian
sophia
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
world?
kosmou
kosmos
N-GSM
For
gar
gar
CONJ
since
epeidē
epeidē
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wisdom
sophia
sophia
N-DSF
of God
theou
theos
N-GSM
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
through
dia
dia
PREP
its wisdom
sophias
sophia
N-GSF
did not
ouk
ou
ADV
[come to] know
egnō
ginōskō
V-AAI-3S
God,
theon
theos
N-ASM
God
theos
theos
N-NSM
was well-pleased
eudokēsen
eudokeō
V-AAI-3S
through
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
foolishness
mōrias
mōria
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSN
message preached
kērygmatos
kērygma
N-GSN
to save
sōsai
sōzō
V-AAN
those who
tous
ho
T-APM
believe.
pisteuontas
pisteuō
V-PAP-APM
For
epeidē
epeidē
CONJ
indeed
kai
kai
CONJ
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
ask
aitousin
aiteō
V-PAI-3P
for signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
Greeks
hellēnes
hellēn
N-NPM
search
zētousin
zēteō
V-PAI-3P
for wisdom;
sophian
sophia
N-ASF
but
de
de
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
preach
kēryssomen
kēryssō
V-PAI-1P
Christ
christon
christos
N-ASM
crucified,
estaurōmenon
stauroō
V-RPP-ASM
to Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
a stumbling block
skandalon
skandalon
N-ASN
and
de
de
CONJ
to Gentiles
ethnesin
ethnos
N-DPN
foolishness,
mōrian
mōria
N-ASF
but
de
de
CONJ
to those
autois
autos
P-DPM
who
tois
ho
T-DPM
are the called,
klētois
klētos
A-DPM
both
te
te
CONJ
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
Greeks,
hellēsin
hellēn
N-DPM
Christ
christon
christos
N-ASM
the power
dynamin
dynamis
N-ASF
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the wisdom
sophian
sophia
N-ASF
of God.
theou
theos
N-GSM
Because
hoti
hoti
CONJ
the
to
ho
T-NSN
foolishness
mōron
mōros
A-NSN
of God
theou
theos
N-GSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
wiser
sophōteron
sophos
A-NSN-C
than men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the weakness
asthenes
asthenēs
A-NSN
of God
theou
theos
N-GSM
is stronger
ischyroteron
ischyros
A-NSN-C
than men.
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
For
gar
gar
CONJ
consider
blepete
blepō
V-PAI-2P
your
hymōn
sy
P-GP
calling,
klēsin
klēsis
N-ASF
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
that
hoti
hoti
CONJ
there were not
ou
ou
ADV
many
polloi
polys
A-NPM
wise
sophoi
sophos
A-NPM
according to
kata
kata
PREP
the flesh,
sarka
sarx
N-ASF
not
ou
ou
ADV
many
polloi
polys
A-NPM
mighty,
dynatoi
dynatos
A-NPM
not
ou
ou
ADV
many
polloi
polys
A-NPM
noble;
eugeneis
eugenēs
A-NPM
but
alla
alla
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
has chosen
exelexato
eklegomai
V-AMI-3S
the
ta
ho
T-APN
foolish things
mōra
mōros
A-APN
of the
tou
ho
T-GSM
world
kosmou
kosmos
N-GSM
to
hina
hina
CONJ
shame
kataischynē
kataischynō
V-PAS-3S
the
tous
ho
T-APM
wise,
sophous
sophos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
has chosen
exelexato
eklegomai
V-AMI-3S
the
ta
ho
T-APN
weak things
asthenē
asthenēs
A-APN
of the
tou
ho
T-GSM
world
kosmou
kosmos
N-GSM
to
hina
hina
CONJ
shame
kataischynē
kataischynō
V-PAS-3S
the things which
ta
ho
T-APN
are strong,
ischyra
ischyros
A-APN
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-APN
base things
agenē
agenēs
A-APN
of the
tou
ho
T-GSM
world
kosmou
kosmos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-APN
despised
exouthenēmena
exoutheneō
V-RPP-APN
God
theos
theos
N-NSM
has chosen,
exelexato
eklegomai
V-AMI-3S
the things that
ta
ho
T-APN
are
onta
eimi
V-PAP-APN
not,
ADV
so that
hina
hina
CONJ
He may nullify
katargēsē
katargeō
V-AAS-3S
the things that
ta
ho
T-APN
are,
onta
eimi
V-PAP-APN
so that
hopōs
hopōs
CONJ
no
ADV
pasa
pas
A-NSF
man
sarx
sarx
N-NSF
may boast
kauchēsētai
kauchaomai
V-AMS-3S
before
enōpion
enōpion
PREP
God.
theou
theos
N-GSM
But
de
de
CONJ
by
ex
ek
PREP
His doing
autou
autos
P-GSM
you
hymeis
sy
P-NP
are
este
eimi
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
who
hos
hos
R-NSM
became
egenēthē
ginomai
V-API-3S
to us
hēmin
egō
P-DP
wisdom
sophia
sophia
N-NSF
from
apo
apo
PREP
God,
theou
theos
N-GSM
and
te
te
CONJ
righteousness
dikaiosynē
dikaiosynē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
sanctification,
hagiasmos
hagiasmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
redemption,
apolytrōsis
apolytrōsis
N-NSF
so that,
hina
hina
CONJ
just as
kathōs
kathōs
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
“LET HIM WHO BOASTS,
kauchōmenos
kauchaomai
V-PMP-NSM
BOAST
kauchasthō
kauchaomai
V-PMM-3S
IN
en
en
PREP
THE LORD.”
kyriō
kyrios
N-DSM