mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

If
ean
ean
CONJ
I speak
lalō
laleō
V-PAS-1S
with the
tais
ho
T-DPF
tongues
glōssais
glōssa
N-DPF
of men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
of angels,
angelōn
angelos
N-GPM
but
de
de
CONJ
do not
ADV
have
echō
echō
V-PAS-1S
love,
agapēn
agapē
N-ASF
I have become
gegona
ginomai
V-RAI-1S
a noisy
ēchōn
ēcheō
V-PAP-NSM
gong
chalkos
chalkos
N-NSM
or
ē
ē
CONJ
a clanging
alalazon
alalazō
V-PAP-NSN
cymbal.
kymbalon
kymbalon
N-NSN
If
ean
ean
CONJ
I have
echō
echō
V-PAS-1S
[the gift of] prophecy,
prophēteian
prophēteia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
know
eidō
eidō
V-RAS-1S
all
panta
pas
A-APN
mysteries
mystēria
mystērion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
all
pasan
pas
A-ASF
knowledge;
gnōsin
gnōsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I have
echō
echō
V-PAS-1S
all
pasan
pas
A-ASF
faith,
pistin
pistis
N-ASF
so as
hōste
hōste
CONJ
to remove
methistanai
methistēmi
V-PAN
mountains,
orē
oros
N-APN
but
de
de
CONJ
do not
ADV
have
echō
echō
V-PAS-1S
love,
agapēn
agapē
N-ASF
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
nothing.
outhen
oudeis
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I give
psōmisō
psōmizō
V-AAS-1S
all
panta
pas
A-APN
my
mou
egō
P-GS
possessions
hyparchonta
hyparchō
V-PAP-APN
to feed
psōmisō
psōmizō
V-AAS-1S
[the poor],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I surrender
paradō
paradidōmi
V-AAS-1S
my
mou
egō
P-GS
body
sōma
sōma
N-ASN
to be burned,
kauthēsomai
kaiō
V-FPS-1S
but
de
de
CONJ
do not
ADV
have
echō
echō
V-PAS-1S
love,
agapēn
agapē
N-ASF
it profits me
ōpheloumai
ōpheleō
V-PPI-1S
nothing.
ouden
oudeis
A-ASN
Love
agapē
agapē
N-NSF
is patient,
makrothymei
makrothymeō
V-PAI-3S
love
agapē
agapē
N-NSF
is kind
chrēsteuetai
chrēsteuomai
V-PMI-3S
[and]
 
 
 
is
zēloi
zēloō
V-PAI-3S
not
ou
ou
ADV
jealous;
zēloi
zēloō
V-PAI-3S
love
agapē
agapē
N-NSF
does
perpereuetai
perpereuomai
V-PMI-3S
not
ou
ou
ADV
brag
perpereuetai
perpereuomai
V-PMI-3S
[and]
 
 
 
is
physioutai
physioō
V-PPI-3S
not
ou
ou
ADV
arrogant,
physioutai
physioō
V-PPI-3S
does not
ouk
ou
ADV
act unbecomingly;
aschēmonei
aschēmoneō
V-PAI-3S
it does not
ou
ou
ADV
seek
zētei
zēteō
V-PAI-3S
its own,
heautēs
heautou
P-GSF
is not
ou
ou
ADV
provoked,
paroxynetai
paroxynō
V-PPI-3S
does not
ou
ou
ADV
take into account
logizetai
logizomai
V-PMI-3S
a
to
ho
T-ASN
wrong [suffered],
kakon
kakos
A-ASN
does not
ou
ou
ADV
rejoice
chairei
chairō
V-PAI-3S
in
epi
epi
PREP
unrighteousness,
adikia
adikia
N-DSF
but
de
de
CONJ
rejoices
sygchairei
sygchairō
V-PAI-3S
with the
ho
T-DSF
truth;
alētheia
alētheia
N-DSF
bears
stegei
stegō
V-PAI-3S
all things,
panta
pas
A-APN
believes
pisteuei
pisteuō
V-PAI-3S
all things,
panta
pas
A-APN
hopes
elpizei
elpizō
V-PAI-3S
all things,
panta
pas
A-APN
endures
hypomenei
hypomenō
V-PAI-3S
all things.
panta
pas
A-APN
Love
agapē
agapē
N-NSF
never
oudepote
oudepote
ADV
fails;
piptei
piptō
V-PAI-3S
but
de
de
CONJ
if
eite
eite
CONJ
[there are gifts of]
 
 
 
prophecy,
prophēteiai
prophēteia
N-NPF
they will be done away;
katargēthēsontai
katargeō
V-FPI-3P
if
eite
eite
CONJ
[there are]
 
 
 
tongues,
glōssai
glōssa
N-NPF
they will cease;
pausontai
pauō
V-FMI-3P
if
eite
eite
CONJ
[there is]
 
 
 
knowledge,
gnōsis
gnōsis
N-NSF
it will be done away.
katargēthēsetai
katargeō
V-FPI-3S
For
gar
gar
CONJ
we know
ginōskomen
ginōskō
V-PAI-1P
in
ek
ek
PREP
part
merous
meros
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
we prophesy
prophēteuomen
prophēteuō
V-PAI-1P
in
ek
ek
PREP
part;
merous
meros
N-GSN
but
de
de
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
the
to
ho
T-NSN
perfect
teleion
teleios
A-NSN
comes,
elthē
erchomai
V-AAS-3S
the
to
ho
T-NSN
partial
merous
meros
N-GSN
will be done away.
katargēthēsetai
katargeō
V-FPI-3S
When
hote
hote
CONJ
I was
ēmēn
eimi
V-IMI-1S
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
I used to speak
elaloun
laleō
V-IAI-1S
like
hōs
hōs
CONJ
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
think
ephronoun
phroneō
V-IAI-1S
like
hōs
hōs
CONJ
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
reason
elogizomēn
logizomai
V-IMI-1S
like
hōs
hōs
CONJ
a child;
nēpios
nēpios
A-NSM
when
hote
hote
CONJ
I became
gegona
ginomai
V-RAI-1S
a man,
anēr
anēr
N-NSM
I did away with
katērgēka
katargeō
V-RAI-1S
childish
nēpiou
nēpios
A-GSM
tou
ho
T-GSM
things.
ta
ho
T-APN
For
gar
gar
CONJ
now
arti
arti
ADV
we see
blepomen
blepō
V-PAI-1P
in
di
dia
PREP
a mirror
esoptrou
esoptron
N-GSN
dimly,
ainigmati
ainigma
N-DSN
en
en
PREP
but
de
de
CONJ
then
tote
tote
ADV
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
to
pros
pros
PREP
face;
prosōpon
prosōpon
N-ASN
now
arti
arti
ADV
I know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
in
ek
ek
PREP
part,
merous
meros
N-GSN
but
de
de
CONJ
then
tote
tote
ADV
I will know fully
epignōsomai
epiginōskō
V-FMI-1S
just
kathōs
kathōs
CONJ
as I also
kai
kai
CONJ
have been fully known.
epegnōsthēn
epiginōskō
V-API-1S
But
de
de
CONJ
now
nyni
nyni
ADV
faith,
pistis
pistis
N-NSF
hope,
elpis
elpis
N-NSF
love,
agapē
agapē
N-NSF
abide
menei
menō
V-PAI-3S
these
tauta
houtos
D-NPN
three;
tria
treis
A-NPN
but
de
de
CONJ
the greatest
meizōn
megas
A-NSF-C
of these
toutōn
houtos
D-GPN
is love.
agapē
agapē
N-NSF