mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: 1 Thessalonians 3:1-13

Translations

Word Order

Therefore
dio
dio
CONJ
when we could endure [it]
stegontes
stegō
V-PAP-NPM
no longer,
mēketi
mēketi
ADV
we thought it best
eudokēsamen
eudokeō
V-AAI-1P
to be left behind
kataleiphthēnai
kataleipō
V-APN
at
en
en
PREP
Athens
athēnais
athēnai
N-DPF
alone,
monoi
monos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
we sent
epempsamen
pempō
V-AAI-1P
Timothy,
timotheon
timotheos
N-ASM
our
hēmōn
egō
P-GP
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
God’s
theou
theos
N-GSM
fellow worker
synergon
synergos
A-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
gospel
euangeliō
euangelion
N-DSN
of Christ,
christou
christos
N-GSM
to
eis
eis
PREP
strengthen
stērixai
stērizō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
encourage
parakalesai
parakaleō
V-AAN
you
hymas
sy
P-AP
as to
hyper
hyper
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
so that no one
mēdena
mēdeis
A-ASM
would be disturbed
sainesthai
sainō
V-PPN
by
en
en
PREP
these
tautais
houtos
D-DPF
afflictions;
thlipsesin
thlipsis
N-DPF
for
gar
gar
CONJ
you yourselves
autoi
autos
P-NPM
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
we have been destined
keimetha
keimai
V-PMI-1P
for
eis
eis
PREP
this.
touto
houtos
D-ASN
For
gar
gar
CONJ
indeed
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
CONJ
we were
ēmen
eimi
V-IAI-1P
with
pros
pros
PREP
you,
hymas
sy
P-AP
we [kept] telling
proelegomen
prolegō
V-IAI-1P
you
hymin
sy
P-DP
in advance
proelegomen
prolegō
V-IAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
we were going
mellomen
mellō
V-PAI-1P
to suffer affliction;
thlibesthai
thlibō
V-PPN
and
kai
kai
CONJ
so
kathōs
kathōs
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
as
kai
kai
CONJ
you know.
oidate
eidō
V-RAI-2P
For
dia
dia
PREP
this reason,
touto
houtos
D-ASN
when I
kagō
kagō
P-NS
could endure [it]
stegōn
stegō
V-PAP-NSM
no longer,
mēketi
mēketi
ADV
I also sent
epempsa
pempō
V-AAI-1S
to
eis
eis
PREP
find out about
gnōnai
ginōskō
V-AAN
your
hymōn
sy
P-GP
faith,
pistin
pistis
N-ASF
CONJ
for fear that
pōs
pōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
tempter
peirazōn
peirazō
V-PAP-NSM
might have tempted
epeirasen
peirazō
V-AAI-3S
you,
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
our
hēmōn
egō
P-GP
labor
kopos
kopos
N-NSM
would be
genētai
ginomai
V-AMS-3S
in
eis
eis
PREP
vain.
kenon
kenos
A-ASN
But
de
de
CONJ
now that
arti
arti
ADV
Timothy
timotheou
timotheos
N-GSM
has come
elthontos
erchomai
V-AAP-GSM
to
pros
pros
PREP
us
hēmas
egō
P-AP
from
aph
apo
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
has brought
euangelisamenou
euangelizō
V-AMP-GSM
us
hēmin
egō
P-DP
good news
euangelisamenou
euangelizō
V-AMP-GSM
of your
hymōn
sy
P-GP
faith
pistin
pistis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
love,
agapēn
agapē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
you always
pantote
pantote
ADV
think
echete
echō
V-PAI-2P
mneian
mneia
N-ASF
kindly
agathēn
agathos
A-ASF
of us,
hēmōn
egō
P-GP
longing
epipothountes
epipotheō
V-PAP-NPM
to see
idein
horaō
V-AAN
us
hēmas
egō
P-AP
just as
kathaper
kathaper
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
also
kai
kai
CONJ
long to see you,
hymas
sy
P-AP
for
dia
dia
PREP
this reason,
touto
houtos
D-ASN
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
in
epi
epi
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
our
hēmōn
egō
P-GP
distress
anagkē
anagkē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
affliction
thlipsei
thlipsis
N-DSF
we were comforted
pareklēthēmen
parakaleō
V-API-1P
about
eph
epi
PREP
you
hymin
sy
P-DP
through
dia
dia
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
faith;
pisteōs
pistis
N-GSF
for
hoti
hoti
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
we [really] live,
zōmen
zaō
V-PAI-1P
if
ean
ean
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
stand firm
stēkete
stēkō
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
the Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
For
gar
gar
CONJ
what
tina
tis
I-ASF
thanks
eucharistian
eucharistia
N-ASF
can
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
we render
antapodounai
antapodidōmi
V-AAN
to God
theō
theos
N-DSM
for
peri
peri
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
in return
antapodounai
antapodidōmi
V-AAN
for
epi
epi
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
the
ho
T-DSF
joy
chara
chara
N-DSF
with which
hos
R-DSF
we rejoice
chairomen
chairō
V-PAI-1P
before
emprosthen
emprosthen
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
God
theou
theos
N-GSM
on
di
dia
PREP
your
hymas
sy
P-AP
account,
di
dia
PREP
as we night
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
keep praying
deomenoi
deomai
V-PMP-NPM
most earnestly
hyperekperissou
perissōs
ADV
that
eis
eis
PREP
we may see
idein
horaō
V-AAN
your
hymōn
sy
P-GP
face,
prosōpon
prosōpon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
may complete
katartisai
katartizō
V-AAN
what
ta
ho
T-APN
is lacking
hysterēmata
hysterēma
N-APN
in your
hymōn
sy
P-GP
faith?
pisteōs
pistis
N-GSF
Now
de
de
CONJ
may our
hēmōn
egō
P-GP
God
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Father
patēr
patēr
N-NSM
Himself
autos
autos
P-NSM
and
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
direct
kateuthynai
kateuthynō
V-AAO-3S
our
hēmōn
egō
P-GP
way
hodon
hodos
N-ASF
to
pros
pros
PREP
you;
hymas
sy
P-AP
and
de
de
CONJ
may
pleonasai
pleonazō
V-AAO-3S
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
cause
pleonasai
pleonazō
V-AAO-3S
you
hymas
sy
P-AP
to increase
pleonasai
pleonazō
V-AAO-3S
and
kai
kai
CONJ
abound
perisseusai
perisseuō
V-AAO-3S
in love
agapē
agapē
N-DSF
for
eis
eis
PREP
one another,
allēlous
allēlōn
P-APM
and
kai
kai
CONJ
for
eis
eis
PREP
all people,
pantas
pas
A-APM
just as
kathaper
kathaper
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
also
kai
kai
CONJ
[do] for
eis
eis
PREP
you;
hymas
sy
P-AP
so that
eis
eis
PREP
He may establish
stērixai
stērizō
V-AAN
your
hymōn
sy
P-GP
hearts
kardias
kardia
N-APF
without blame
amemptous
amemptos
A-APF
in
en
en
PREP
holiness
hagiōsynē
hagiōsynē
N-DSF
before
emprosthen
emprosthen
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Father
patros
patēr
N-GSM
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
coming
parousia
parousia
N-DSF
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
with
meta
meta
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
His
autou
autos
P-GSM
saints.
hagiōn
hagios
A-GPM