mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Therefore
dio
dio
CONJ
when we could endure [it]
stegontes
stegō
V-PAP-NPM
no longer,
mēketi
mēketi
ADV
we thought it best
eudokēsamen
eudokeō
V-AAI-1P
to be left behind
kataleiphthēnai
kataleipō
V-APN
at
en
en
PREP
Athens
athēnais
athēnai
N-DPF
alone,
monoi
monos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
we sent
epempsamen
pempō
V-AAI-1P
Timothy,
timotheon
timotheos
N-ASM
our
hēmōn
egō
P-GP
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
God’s
theou
theos
N-GSM
fellow worker
synergon
synergos
A-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
gospel
euangeliō
euangelion
N-DSN
of Christ,
christou
christos
N-GSM
to
eis
eis
PREP
strengthen
stērixai
stērizō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
encourage
parakalesai
parakaleō
V-AAN
you
hymas
sy
P-AP
as to
hyper
hyper
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
so that no one
mēdena
mēdeis
A-ASM
would be disturbed
sainesthai
sainō
V-PPN
by
en
en
PREP
these
tautais
houtos
D-DPF
afflictions;
thlipsesin
thlipsis
N-DPF
for
gar
gar
CONJ
you yourselves
autoi
autos
P-NPM
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
we have been destined
keimetha
keimai
V-PMI-1P
for
eis
eis
PREP
this.
touto
houtos
D-ASN
For
gar
gar
CONJ
indeed
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
CONJ
we were
ēmen
eimi
V-IAI-1P
with
pros
pros
PREP
you,
hymas
sy
P-AP
we [kept] telling
proelegomen
prolegō
V-IAI-1P
you
hymin
sy
P-DP
in advance
proelegomen
prolegō
V-IAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
we were going
mellomen
mellō
V-PAI-1P
to suffer affliction;
thlibesthai
thlibō
V-PPN
and
kai
kai
CONJ
so
kathōs
kathōs
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
as
kai
kai
CONJ
you know.
oidate
eidō
V-RAI-2P
For
dia
dia
PREP
this reason,
touto
houtos
D-ASN
when I
kagō
kagō
P-NS
could endure [it]
stegōn
stegō
V-PAP-NSM
no longer,
mēketi
mēketi
ADV
I also sent
epempsa
pempō
V-AAI-1S
to
eis
eis
PREP
find out about
gnōnai
ginōskō
V-AAN
your
hymōn
sy
P-GP
faith,
pistin
pistis
N-ASF
CONJ
for fear that
pōs
pōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
tempter
peirazōn
peirazō
V-PAP-NSM
might have tempted
epeirasen
peirazō
V-AAI-3S
you,
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
our
hēmōn
egō
P-GP
labor
kopos
kopos
N-NSM
would be
genētai
ginomai
V-AMS-3S
in
eis
eis
PREP
vain.
kenon
kenos
A-ASN
But
de
de
CONJ
now that
arti
arti
ADV
Timothy
timotheou
timotheos
N-GSM
has come
elthontos
erchomai
V-AAP-GSM
to
pros
pros
PREP
us
hēmas
egō
P-AP
from
aph
apo
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
has brought
euangelisamenou
euangelizō
V-AMP-GSM
us
hēmin
egō
P-DP
good news
euangelisamenou
euangelizō
V-AMP-GSM
of your
hymōn
sy
P-GP
faith
pistin
pistis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
love,
agapēn
agapē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
you always
pantote
pantote
ADV
think
echete
echō
V-PAI-2P
mneian
mneia
N-ASF
kindly
agathēn
agathos
A-ASF
of us,
hēmōn
egō
P-GP
longing
epipothountes
epipotheō
V-PAP-NPM
to see
idein
horaō
V-AAN
us
hēmas
egō
P-AP
just as
kathaper
kathaper
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
also
kai
kai
CONJ
long to see you,
hymas
sy
P-AP
for
dia
dia
PREP
this reason,
touto
houtos
D-ASN
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
in
epi
epi
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
our
hēmōn
egō
P-GP
distress
anagkē
anagkē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
affliction
thlipsei
thlipsis
N-DSF
we were comforted
pareklēthēmen
parakaleō
V-API-1P
about
eph
epi
PREP
you
hymin
sy
P-DP
through
dia
dia
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
faith;
pisteōs
pistis
N-GSF
for
hoti
hoti
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
we [really] live,
zōmen
zaō
V-PAI-1P
if
ean
ean
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
stand firm
stēkete
stēkō
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
the Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
For
gar
gar
CONJ
what
tina
tis
I-ASF
thanks
eucharistian
eucharistia
N-ASF
can
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
we render
antapodounai
antapodidōmi
V-AAN
to God
theō
theos
N-DSM
for
peri
peri
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
in return
antapodounai
antapodidōmi
V-AAN
for
epi
epi
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
the
ho
T-DSF
joy
chara
chara
N-DSF
with which
hos
R-DSF
we rejoice
chairomen
chairō
V-PAI-1P
before
emprosthen
emprosthen
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
God
theou
theos
N-GSM
on
di
dia
PREP
your
hymas
sy
P-AP
account,
di
dia
PREP
as we night
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
keep praying
deomenoi
deomai
V-PMP-NPM
most earnestly
hyperekperissou
perissōs
ADV
that
eis
eis
PREP
we may see
idein
horaō
V-AAN
your
hymōn
sy
P-GP
face,
prosōpon
prosōpon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
may complete
katartisai
katartizō
V-AAN
what
ta
ho
T-APN
is lacking
hysterēmata
hysterēma
N-APN
in your
hymōn
sy
P-GP
faith?
pisteōs
pistis
N-GSF
Now
de
de
CONJ
may our
hēmōn
egō
P-GP
God
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Father
patēr
patēr
N-NSM
Himself
autos
autos
P-NSM
and
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
direct
kateuthynai
kateuthynō
V-AAO-3S
our
hēmōn
egō
P-GP
way
hodon
hodos
N-ASF
to
pros
pros
PREP
you;
hymas
sy
P-AP
and
de
de
CONJ
may
pleonasai
pleonazō
V-AAO-3S
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
cause
pleonasai
pleonazō
V-AAO-3S
you
hymas
sy
P-AP
to increase
pleonasai
pleonazō
V-AAO-3S
and
kai
kai
CONJ
abound
perisseusai
perisseuō
V-AAO-3S
in love
agapē
agapē
N-DSF
for
eis
eis
PREP
one another,
allēlous
allēlōn
P-APM
and
kai
kai
CONJ
for
eis
eis
PREP
all people,
pantas
pas
A-APM
just as
kathaper
kathaper
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
also
kai
kai
CONJ
[do] for
eis
eis
PREP
you;
hymas
sy
P-AP
so that
eis
eis
PREP
He may establish
stērixai
stērizō
V-AAN
your
hymōn
sy
P-GP
hearts
kardias
kardia
N-APF
without blame
amemptous
amemptos
A-APF
in
en
en
PREP
holiness
hagiōsynē
hagiōsynē
N-DSF
before
emprosthen
emprosthen
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Father
patros
patēr
N-GSM
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
coming
parousia
parousia
N-DSF
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
with
meta
meta
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
His
autou
autos
P-GSM
saints.
hagiōn
hagios
A-GPM