mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Do not
ADV
sharply rebuke
epiplēxēs
epiplēssō
V-AAS-2S
an older man,
presbyterō
presbyteros
A-DSM-C
but [rather]
alla
alla
CONJ
appeal to [him]
parakalei
parakaleō
V-PAM-2S
as
hōs
hōs
CONJ
a father,
patera
patēr
N-ASM
[to] the younger men
neōterous
neos
A-APM-C
as
hōs
hōs
CONJ
brothers,
adelphous
adelphos
N-APM
the older women
presbyteras
presbyteros
A-APF-C
as
hōs
hōs
CONJ
mothers,
mēteras
mētēr
N-APF
[and] the younger women
neōteras
neos
A-APF-C
as
hōs
hōs
CONJ
sisters,
adelphas
adelphē
N-APF
in
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
purity.
hagneia
hagneia
N-DSF
Honor
tima
timaō
V-PAM-2S
widows
chēras
chēra
A-APF
who
tas
ho
T-APF
are widows
chēras
chēra
A-APF
indeed;
ontōs
ontōs
ADV
but
de
de
CONJ
if
ei
ei
CONJ
any
tis
tis
I-NSF
widow
chēra
chēra
A-NSF
has
echei
echō
V-PAI-3S
children
tekna
teknon
N-APN
or
ē
ē
CONJ
grandchildren,
enkona
enkonos
A-APN
they must first
prōton
prōton
ADV
learn
manthanetōsan
manthanō
V-PAM-3P
to practice piety
eusebein
eusebeō
V-PAN
in regard to their own
idion
idios
A-ASM
family
oikon
oikos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
to make
apodidonai
apodidōmi
V-PAN
some return
amoibas
amoibē
N-APF
to their parents;
progonois
progonos
A-DPM
for
gar
gar
CONJ
this
touto
houtos
D-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
acceptable
apodekton
apodektos
A-NSN
in the sight
enōpion
enōpion
PREP
of God.
theou
theos
N-GSM
Now
de
de
CONJ
she who is a widow
chēra
chēra
A-NSF
indeed
ontōs
ontōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
who has been left alone,
memonōmenē
monoō
V-RPP-NSF
has fixed her hope
ēlpiken
elpizō
V-RAI-3S
on
epi
epi
PREP
God
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
continues
prosmenei
prosmenō
V-PAI-3S
in entreaties
deēsesin
deēsis
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
prayers
proseuchais
proseuchē
N-DPF
night
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
But
de
de
CONJ
she
ho
T-NSF
who gives herself to wanton pleasure
spatalōsa
spatalaō
V-PAP-NSF
is dead
tethnēken
thnēskō
V-RAI-3S
even while she lives.
zōsa
zaō
V-PAP-NSF
Prescribe
parangelle
parangellō
V-PAM-2S
these things
tauta
houtos
D-APN
as well,
kai
kai
CONJ
so that
hina
hina
CONJ
they may be
ōsin
eimi
V-PAS-3P
above reproach.
anepilēmptoi
anepilēmptos
A-NPM
But
de
de
CONJ
if
ei
ei
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
does not
ou
ou
ADV
provide
pronoei
pronoeō
V-PAI-3S
for his own,
idiōn
idios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
especially
malista
malista
ADV
for those of his household,
oikeiōn
oikeios
A-GPM
he has denied
ērnētai
arneomai
V-RMI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
is
estin
eimi
V-PAI-3S
worse
cheirōn
cheirōn
A-NSM-C
than an unbeliever.
apistou
apistos
A-GSM
A widow
chēra
chēra
A-NSF
is to be put on the list
katalegesthō
katalegō
V-PPM-3S
only if she is not
ADV
less
elatton
elassōn
A-ASN-C
than sixty
hexēkonta
hexēkonta
A-GPN
years old,
etōn
etos
N-GPN
[having been]
gegonuia
ginomai
V-RAP-NSF
the wife
gynē
gynē
N-NSF
of one
henos
heis
A-GSM
man,
andros
anēr
N-GSM
having a reputation
martyroumenē
martyreō
V-PPP-NSF
for
en
en
PREP
good
kalois
kalos
A-DPN
works;
ergois
ergon
N-DPN
[and] if
ei
ei
CONJ
she has brought up children,
eteknotrophēsen
teknotropheō
V-AAI-3S
if
ei
ei
CONJ
she has shown hospitality to strangers,
exenodochēsen
xenodocheō
V-AAI-3S
if
ei
ei
CONJ
she has washed
enipsen
niptō
V-AAI-3S
the saints’
hagiōn
hagios
A-GPM
feet,
podas
pous
N-APM
if
ei
ei
CONJ
she has assisted
epērkesen
eparkeō
V-AAI-3S
those in distress,
thlibomenois
thlibō
V-PPP-DPM
[and] if
ei
ei
CONJ
she has devoted herself
epēkolouthēsen
epakoloutheō
V-AAI-3S
to every
panti
pas
A-DSN
good
agathō
agathos
A-DSN
work.
ergō
ergon
N-DSN
But
de
de
CONJ
refuse
paraitou
paraiteomai
V-PMM-2S
[to put] younger
neōteras
neos
A-APF-C
widows
chēras
chēra
A-APF
[on the list],
paraitou
paraiteomai
V-PMM-2S
for
gar
gar
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
they feel sensual desires in disregard
katastrēniasōsin
katastrēniaō
V-AAS-3P
of Christ,
christou
christos
N-GSM
they want
thelousin
thelō
V-PAI-3P
to get married,
gamein
gameō
V-PAN
[thus] incurring
echousai
echō
V-PAP-NPF
condemnation,
krima
krima
N-ASN
because
hoti
hoti
CONJ
they have set aside
ēthetēsan
atheteō
V-AAI-3P
their previous
prōtēn
prōtos
A-ASF
pledge.
pistin
pistis
N-ASF
At the same time
hama
hama
ADV
they also
kai
kai
CONJ
learn
manthanousin
manthanō
V-PAI-3P
[to be] idle,
argai
argos
A-NPF
as they go around
perierchomenai
perierchomai
V-PMP-NPF
from house to house;
oikias
oikia
N-APF
and
de
de
CONJ
not
ou
ou
ADV
merely
monon
monos
A-ASN
idle,
argai
argos
A-NPF
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
gossips
phlyaroi
phlyaros
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
busybodies,
periergoi
periergos
A-NPF
talking
lalousai
laleō
V-PAP-NPF
about things not
ADV
proper [to mention].
deonta
dei
V-PAP-APN
Therefore,
oun
oun
CONJ
I want
boulomai
boulomai
V-PMI-1S
younger [widows]
neōteras
neos
A-APF-C
to get married,
gamein
gameō
V-PAN
bear children,
teknogonein
teknogoneō
V-PAN
keep house,
oikodespotein
oikodespoteō
V-PAN
[and] give
didonai
didōmi
V-PAN
the
ho
T-DSM
enemy
antikeimenō
antikeimai
V-PMP-DSM
no
mēdemian
mēdeis
A-ASF
occasion
aphormēn
aphormē
N-ASF
for
charin
charin
PREP
reproach;
loidorias
loidoria
N-GSF
for
gar
gar
CONJ
some
tines
tis
I-NPF
have already
ēdē
ēdē
ADV
turned aside
exetrapēsan
ektrepō
V-API-3P
to follow
opisō
opisō
PREP
Satan.
satana
satanas
N-GSM
If
ei
ei
CONJ
any woman
tis
tis
I-NSF
who is a believer
pistē
pistos
A-NSF
has
echei
echō
V-PAI-3S
[dependent] widows,
chēras
chēra
A-APF
she must assist
eparkeitō
eparkeō
V-PAM-3S
them
autais
autos
P-DPF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
church
ekklēsia
ekklēsia
N-NSF
must not
ADV
be burdened,
bareisthō
bareō
V-PPM-3S
so that
hina
hina
CONJ
it may assist
eparkesē
eparkeō
V-AAS-3S
those
tais
ho
T-DPF
who are widows
chērais
chēra
A-DPF
indeed.
ontōs
ontōs
ADV
The elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
rule
proestōtes
proistēmi
V-RAP-NPM
well
kalōs
kalōs
ADV
are to be considered worthy
axiousthōsan
axioō
V-PPM-3P
of double
diplēs
diplous
A-GSF
honor,
timēs
timē
N-GSF
especially
malista
malista
ADV
those who
hoi
ho
T-NPM
work hard
kopiōntes
kopiaō
V-PAP-NPM
at
en
en
PREP
preaching
logō
logos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
teaching.
didaskalia
didaskalia
N-DSF
For
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
says,
legei
legō
V-PAI-3S
“YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
MUZZLE
phimōseis
phimoō
V-FAI-2S
THE OX
boun
bous
N-ASM
WHILE HE IS THRESHING,”
aloōnta
aloaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
“The
ho
ho
T-NSM
laborer
ergatēs
ergatēs
N-NSM
is worthy
axios
axios
A-NSM
of his
autou
autos
P-GSM
wages.”
misthou
misthos
N-GSM
Do not
ADV
receive
paradechou
paradechomai
V-PMM-2S
an accusation
katēgorian
katēgoria
N-ASF
against
kata
kata
PREP
an elder
presbyterou
presbyteros
A-GSM
except
ektos
ektos
ADV
ei
ei
CONJ
ADV
on the basis
epi
epi
PREP
of two
dyo
dyo
A-GPM
or
ē
ē
CONJ
three
triōn
treis
A-GPM
witnesses.
martyrōn
martys
N-GPM
Those who
tous
ho
T-APM
continue in sin,
hamartanontas
hamartanō
V-PAP-APM
rebuke
elegche
elegchō
V-PAM-2S
in the presence
enōpion
enōpion
PREP
of all,
pantōn
pas
A-GPM
so that
hina
hina
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
rest
loipoi
loipos
A-NPM
also
kai
kai
CONJ
will be
echōsin
echō
V-PAS-3P
fearful [of sinning].
phobon
phobos
N-ASM
I solemnly charge you
diamartyromai
diamartyromai
V-PMI-1S
in the presence
enōpion
enōpion
PREP
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
of Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
of [His] chosen
eklektōn
eklektos
A-GPM
angels,
angelōn
angelos
N-GPM
to
hina
hina
CONJ
maintain
phylaxēs
phylassō
V-AAS-2S
these [principles]
tauta
houtos
D-APN
without
chōris
chōris
PREP
bias,
prokrimatos
prokrima
N-GSN
doing
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
in
kata
kata
PREP
a [spirit of] partiality.
prosklisin
prosklisis
N-ASF
Do not
mēdeni
mēdeis
A-DSM
lay
epitithei
epitithēmi
V-PAM-2S
hands
cheiras
cheir
N-APF
upon anyone
mēdeni
mēdeis
A-DSM
[too] hastily
tacheōs
tacheōs
ADV
and thereby
mēde
mēde
CONJ
share [responsibility
koinōnei
koinōneō
V-PAM-2S
for] the sins
hamartiais
hamartia
N-DPF
of others;
allotriais
allotrios
A-DPF
keep
tērei
tēreō
V-PAM-2S
yourself
seauton
seautou
P-ASM
free from sin.
hagnon
hagnos
A-ASM
No longer
mēketi
mēketi
ADV
drink water [exclusively],
hydropotei
hydropoteō
V-PAM-2S
but
alla
alla
CONJ
use
chrō
chraomai
V-PMM-2S
a little
oligō
oligos
A-DSM
wine
oinō
oinos
N-DSM
for the sake
dia
dia
PREP
of your stomach
stomachon
stomachos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
your
sou
sy
P-GS
frequent
pyknas
pyknos
A-APF
ailments.
astheneias
astheneia
N-APF
The
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
of some
tinōn
tis
I-GPM
men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
quite evident,
prodēloi
prodēlos
A-NPF
going before them
proagousai
proagō
V-PAP-NPF
to
eis
eis
PREP
judgment;
krisin
krisis
N-ASF
for others,
tisin
tis
I-DPM
their [sins] follow after.
epakolouthousin
epakoloutheō
V-PAI-3P
Likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
also,
kai
kai
CONJ
deeds
erga
ergon
N-NPN
that
ta
ho
T-NPN
are good
kala
kalos
A-NPN
are quite evident,
prodēla
prodēlos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
those
ta
ho
T-NPN
which are
echonta
echō
V-PAP-NPN
otherwise
allōs
allōs
ADV
cannot
dynantai
dynamai
V-PMI-3P
ou
ou
ADV
be concealed.
krybēnai
kryptō
V-APN