mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

This
touto
houtos
D-ASN
is the third time
triton
tritos
A-ASN
I am coming
erchomai
erchomai
V-PMI-1S
to
pros
pros
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
EVERY
pan
pas
A-NSN
FACT
rhēma
rhēma
N-NSN
IS TO BE CONFIRMED
stathēsetai
histēmi
V-FPI-3S
BY
epi
epi
PREP
THE TESTIMONY
stomatos
stoma
N-GSN
OF TWO
dyo
dyo
A-GPM
OR
kai
kai
CONJ
THREE
triōn
treis
A-GPM
WITNESSES.
martyrōn
martys
N-GPM
I have previously said
proeirēka
proepō
V-RAI-1S
when
hōs
hōs
CONJ
present
parōn
pareimi
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
second time,
deuteron
deuteros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
though now
nyn
nyn
ADV
absent
apōn
apeimi
V-PAP-NSM
I say in advance
prolegō
proepō
V-PAI-1S
to those who
tois
ho
T-DPM
have sinned in the past
proēmartēkosin
proamartanō
V-RAP-DPM
and
kai
kai
CONJ
to all
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
rest
loipois
loipos
A-DPM
[as well],
kai
kai
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I come
elthō
erchomai
V-AAS-1S
again
palin
palin
ADV
I will not
ou
ou
ADV
spare [anyone],
pheisomai
pheidomai
V-FMI-1S
since
epei
epei
CONJ
you are seeking
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
for proof
dokimēn
dokimē
N-ASF
of the Christ
christou
christos
N-GSM
who speaks
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
in
en
en
PREP
me,
emoi
egō
P-DS
and who
hos
hos
R-NSM
is not
ouk
ou
ADV
weak
asthenei
astheneō
V-PAI-3S
toward
eis
eis
PREP
you,
hymas
sy
P-AP
but
alla
alla
CONJ
mighty
dynatei
dynateō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
you.
hymin
sy
P-DP
For
gar
gar
CONJ
indeed
kai
kai
CONJ
He was crucified
estaurōthē
stauroō
V-API-3S
because of
ex
ek
PREP
weakness,
astheneias
astheneia
N-GSF
yet
alla
alla
CONJ
He lives
zaō
V-PAI-3S
because of
ek
ek
PREP
the power
dynameōs
dynamis
N-GSF
of God.
theou
theos
N-GSM
For
gar
gar
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
also
kai
kai
CONJ
are weak
asthenoumen
astheneō
V-PAI-1P
in
en
en
PREP
Him,
autō
autos
P-DSM
yet
alla
alla
CONJ
we will live
zēsomen
zaō
V-FAI-1P
with
syn
syn
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
because of
ek
ek
PREP
the power
dynameōs
dynamis
N-GSF
of God
theou
theos
N-GSM
[directed] toward
eis
eis
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
Test
peirazete
peirazō
V-PAM-2P
yourselves
heautous
heautou
P-APM
[to see] if
ei
ei
PRT
you are
este
eimi
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
faith;
pistei
pistis
N-DSF
examine
dokimazete
dokimazō
V-PAM-2P
yourselves!
heautous
heautou
P-APM
Or
ē
ē
CONJ
do you not
ouk
ou
ADV
recognize this
epiginōskete
epiginōskō
V-PAI-2P
about yourselves,
heautous
heautou
P-APM
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
is in
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
ei
ei
CONJ
unless
mēti
mēti
PRT
indeed you
este
eimi
V-PAI-2P
fail the test?
adokimoi
adokimos
A-NPM
But
de
de
CONJ
I trust
elpizō
elpizō
V-PAI-1S
that
hoti
hoti
CONJ
you will realize
gnōsesthe
ginōskō
V-FMI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
we ourselves
hēmeis
egō
P-NP
do
esmen
eimi
V-PAI-1P
not
ouk
ou
ADV
fail the test.
adokimoi
adokimos
A-NPM
Now
de
de
CONJ
we pray
euchometha
euchomai
V-PMI-1P
to
pros
pros
PREP
God
theon
theos
N-ASM
that you
hymas
sy
P-AP
do
poiēsai
poieō
V-AAN
no
ADV
mēden
mēdeis
A-ASN
wrong;
kakon
kakos
A-ASN
not
ouch
ou
ADV
that
hina
hina
CONJ
we ourselves
hēmeis
egō
P-NP
may appear
phanōmen
phainō
V-APS-1P
approved,
dokimoi
dokimos
A-NPM
but
all
alla
CONJ
that
hina
hina
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
may do
poiēte
poieō
V-PAS-2P
what
to
ho
T-ASN
is right,
kalon
kalos
A-ASN
even though
de
de
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
may appear
ōmen
eimi
V-PAS-1P
hōs
hōs
CONJ
unapproved.
adokimoi
adokimos
A-NPM
For
gar
gar
CONJ
we can do
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
nothing
ou
ou
ADV
ti
tis
I-ASN
against
kata
kata
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
but
alla
alla
CONJ
[only] for
hyper
hyper
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
truth.
alētheias
alētheia
N-GSF
For
gar
gar
CONJ
we rejoice
chairomen
chairō
V-PAI-1P
when
hotan
hotan
CONJ
we ourselves
hēmeis
egō
P-NP
are weak
asthenōmen
astheneō
V-PAS-1P
but
de
de
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
are
ēte
eimi
V-PAS-2P
strong;
dynatoi
dynatos
A-NPM
this
touto
houtos
D-ASN
we also
kai
kai
CONJ
pray for,
euchometha
euchomai
V-PMI-1P
that you
hymōn
sy
P-GP
be made complete.
katartisin
katartisis
N-ASF
For
touto
houtos
D-ASN
this reason
dia
dia
PREP
I am writing
graphō
graphō
V-PAI-1S
these things
tauta
houtos
D-APN
while absent,
apōn
apeimi
V-PAP-NSM
so that
hina
hina
CONJ
when present
parōn
pareimi
V-PAP-NSM
I [need]
chrēsōmai
chraomai
V-AMS-1S
not
ADV
use
chrēsōmai
chraomai
V-AMS-1S
severity,
apotomōs
apotomōs
ADV
in accordance with
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
authority
exousian
exousia
N-ASF
which
hēn
hos
R-ASF
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
me
moi
egō
P-DS
for
eis
eis
PREP
building up
oikodomēn
oikodomē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
for
eis
eis
PREP
tearing down.
kathairesin
kathairesis
N-ASF
Finally,
loipon
loipos
A-ASN
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
rejoice,
chairete
chairō
V-PAM-2P
be made complete,
katartizesthe
katartizō
V-PPM-2P
be comforted,
parakaleisthe
parakaleō
V-PPM-2P
be like-minded,
phroneite
phroneō
V-PAM-2P
auto
autos
A-ASN
live in peace;
eirēneuete
eirēneuō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of love
agapēs
agapē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
sy
P-GP
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
with
en
en
PREP
a holy
hagiō
hagios
A-DSN
kiss.
philēmati
philēma
N-DSN
All
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
saints
hagioi
hagios
A-NPM
greet
aspazontai
aspazomai
V-PMI-3P
you.
hymas
sy
P-AP
The
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
fellowship
koinōnia
koinōnia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
be with
meta
meta
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
all.
pantōn
pas
A-GPM