mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now
de
de
CONJ
we request
erōtōmen
erōtaō
V-PAI-1P
you,
hymas
sy
P-AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
with regard to
hyper
hyper
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
coming
parousias
parousia
N-GSF
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
our
hēmōn
egō
P-GP
gathering together
episynagōgēs
episynagōgē
N-GSF
to
ep
epi
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
that
eis
eis
PREP
you
hymas
sy
P-AP
not
ADV
be quickly
tacheōs
tacheōs
ADV
shaken
saleuthēnai
saleuō
V-APN
from
apo
apo
PREP
your composure
noos
nous
N-GSM
or
mēde
mēde
CONJ
be disturbed
throeisthai
throeō
V-PPN
either
mēte
mēte
CONJ
by
dia
dia
PREP
a spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
or
mēte
mēte
CONJ
a message
logou
logos
N-GSM
or
mēte
mēte
CONJ
a letter
epistolēs
epistolē
N-GSF
as if
hōs
hōs
ADV
from
di
dia
PREP
us,
hēmōn
egō
P-GP
to the effect
hōs
hōs
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
has come.
enestēken
enistēmi
V-RAI-3S
Let no
ADV
one
tis
tis
I-NSM
in
kata
kata
PREP
any
mēdena
mēdeis
A-ASM
way
tropon
tropos
N-ASM
deceive
exapatēsē
exapataō
V-AAS-3S
you,
hymas
sy
P-AP
for
hoti
hoti
CONJ
[it will not come]
 
 
 
ean
ean
CONJ
unless
ADV
the
ho
T-NSF
apostasy
apostasia
apostasia
N-NSF
comes
elthē
erchomai
V-AAS-3S
first,
prōton
prōtos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
of lawlessness
anomias
anomia
N-GSF
is revealed,
apokalyphthē
apokalyptō
V-APS-3S
the
ho
ho
T-NSM
son
huios
huios
N-NSM
of destruction,
apōleias
apōleia
N-GSF
who
ho
ho
T-NSM
opposes
antikeimenos
antikeimai
V-PMP-NSM
and
kai
kai
CONJ
exalts himself
hyperairomenos
hyperairō
V-PMP-NSM
above
epi
epi
PREP
every
panta
pas
A-ASM
so-called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
god
theon
theos
N-ASM
or
ē
ē
CONJ
object of worship,
sebasma
sebasma
N-ASN
so that
hōste
hōste
CONJ
he
auton
autos
P-ASM
takes his seat
kathisai
kathizō
V-AAN
in
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
temple
naon
naos
N-ASM
of God,
theou
theos
N-GSM
displaying
apodeiknynta
apodeiknymi
V-PAP-ASM
himself
heauton
heautou
P-ASM
as being
estin
eimi
V-PAI-3S
God.
theos
theos
N-NSM
Do you not
ou
ou
ADV
remember
mnēmoneuete
mnēmoneuō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
while I was
ōn
eimi
V-PAP-NSM
still
eti
eti
ADV
with
pros
pros
PREP
you,
hymas
sy
P-AP
I was telling
elegon
legō
V-IAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
these things?
tauta
houtos
D-APN
And
kai
kai
CONJ
you know
oidate
eidō
V-RAI-2P
what
to
ho
T-ASN
restrains him
katechon
katechō
V-PAP-ASN
now,
nyn
nyn
ADV
so that
eis
eis
PREP
in
en
en
PREP
his
heautou
heautou
P-GSM
time
kairō
kairos
N-DSM
he
auton
autos
P-ASM
will be revealed.
apokalyphthēnai
apokalyptō
V-APN
For
gar
gar
CONJ
the
to
ho
T-NSN
mystery
mystērion
mystērion
N-NSN
of lawlessness
anomias
anomia
N-GSF
is already
ēdē
ēdē
ADV
at work;
energeitai
energeō
V-PMI-3S
only
monon
monon
A-ASN
he who now
arti
arti
ADV
restrains
katechōn
katechō
V-PAP-NSM
[will do so] until
heōs
heōs
CONJ
he is taken
genētai
ginomai
V-AMS-3S
out of
ek
ek
PREP
the way.
mesou
mesos
A-GSN
Then
tote
tote
ADV
that
ho
ho
T-NSM
lawless one
anomos
anomos
A-NSM
will be revealed
apokalyphthēsetai
apokalyptō
V-FPI-3S
whom
hon
hos
R-ASM
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
will slay
anelei
anaireō
V-FAI-3S
with the
ho
T-DSN
breath
pneumati
pneuma
N-DSN
of His
autou
autos
P-GSM
mouth
stomatos
stoma
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
bring to an end
katargēsei
katargeō
V-FAI-3S
by the
ho
T-DSF
appearance
epiphaneia
epiphaneia
N-DSF
of His
autou
autos
P-GSM
coming;
parousias
parousia
N-GSF
[that
hou
hos
R-GSM
is],
estin
eimi
V-PAI-3S
the one
ho
T-NSF
whose coming
parousia
parousia
N-NSF
is in accord with
kat
kata
PREP
the activity
energeian
energeia
N-ASF
of Satan,
satana
satanas
N-GSM
with
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
power
dynamei
dynamis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeiois
sēmeion
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
false
pseudous
pseudos
N-GSN
wonders,
terasin
teras
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
with
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
the deception
apatē
apatē
N-DSF
of wickedness
adikias
adikia
N-GSF
for those
tois
ho
T-DPM
who perish,
apollymenois
apollymi
V-PMP-DPM
because
anth
anti
PREP
hōn
hos
R-GPN
they did not
ouk
ou
ADV
receive
edexanto
dechomai
V-AMI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
love
agapēn
agapē
N-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
truth
alētheias
alētheia
N-GSF
so as to
eis
eis
PREP
be saved.
sōthēnai
sōzō
V-APN
For
dia
dia
PREP
this reason
touto
houtos
D-ASN
God
theos
theos
N-NSM
will send
pempei
pempō
V-PAI-3S
upon them
autois
autos
P-DPM
a deluding
planēs
planē
N-GSF
influence
energeian
energeia
N-ASF
so that
eis
eis
PREP
they
autous
autos
P-APM
will believe
pisteusai
pisteuō
V-AAN
what
ho
T-DSN
is false,
pseudei
pseudos
N-DSN
in order that
hina
hina
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
may be judged
krithōsin
krinō
V-APS-3P
who
hoi
ho
T-NPM
did not
ADV
believe
pisteusantes
pisteuō
V-AAP-NPM
the
ho
T-DSF
truth,
alētheia
alētheia
N-DSF
but
alla
alla
CONJ
took pleasure
eudokēsantes
eudokeō
V-AAP-NPM
in wickedness.
adikia
adikia
N-DSF
But
de
de
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
should
opheilomen
opheilō
V-PAI-1P
always
pantote
pantote
ADV
give thanks
eucharistein
eucharisteō
V-PAN
to God
theō
theos
N-DSM
for
peri
peri
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
brethren
adelphoi
adelphos
N-VPM
beloved
ēgapēmenoi
agapaō
V-RPP-VPM
by
hypo
hypo
PREP
the Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
has chosen
heilato
haireō
V-AMI-3S
you
hymas
sy
P-AP
from the beginning
aparchēn
aparchē
N-ASF
for
eis
eis
PREP
salvation
sōtērian
sōtēria
N-ASF
through
en
en
PREP
sanctification
hagiasmō
hagiasmos
N-DSM
by the Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
faith
pistei
pistis
N-DSF
in the truth.
alētheias
alētheia
N-GSF
It was for
eis
eis
PREP
this
ho
hos
R-ASN
He called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
through
dia
dia
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
gospel,
euangeliou
euangelion
N-GSN
that
eis
eis
PREP
you may gain
peripoiēsin
peripoiēsis
N-ASF
the glory
doxēs
doxa
N-GSF
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
So
ara
ara
CONJ
then,
oun
oun
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
stand firm
stēkete
stēkō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
hold
krateite
krateō
V-PAM-2P
to the
tas
ho
T-APF
traditions
paradoseis
paradosis
N-APF
which
has
hos
R-APF
you were taught,
edidachthēte
didaskō
V-API-2P
whether
eite
eite
CONJ
by
dia
dia
PREP
word [of mouth]
logou
logos
N-GSM
or
eite
eite
CONJ
by
di
dia
PREP
letter
epistolēs
epistolē
N-GSF
from us.
hēmōn
egō
P-GP
Now
de
de
CONJ
may our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
Himself
autos
autos
P-NSM
and
kai
kai
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
our
hēmōn
egō
P-GP
Father,
patēr
patēr
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
has loved
agapēsas
agapaō
V-AAP-NSM
us
hēmas
egō
P-AP
and
kai
kai
CONJ
given us
dous
didōmi
V-AAP-NSM
eternal
aiōnian
aiōnios
A-ASF
comfort
paraklēsin
paraklēsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
good
agathēn
agathos
A-ASF
hope
elpida
elpis
N-ASF
by
en
en
PREP
grace,
chariti
charis
N-DSF
comfort
parakalesai
parakaleō
V-AAO-3S
and
kai
kai
CONJ
strengthen
stērixai
stērizō
V-AAO-3S
your
hymōn
sy
P-GP
hearts
kardias
kardia
N-APF
in
en
en
PREP
every
panti
pas
A-DSN
good
agathō
agathos
A-DSM
work
ergō
ergon
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
word.
logō
logos
N-DSM