mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now
de
de
CONJ
there were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
at
en
en
PREP
Antioch,
antiocheia
antiocheia
N-DSF
in
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
church
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
that was [there],
ousan
eimi
V-PAP-ASF
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
teachers:
didaskaloi
didaskalos
N-NPM
Barnabas,
barnabas
barnabas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Simeon
symeōn
symeōn
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
was called
kaloumenos
kaleō
V-PPP-NSM
Niger,
niger
niger
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Lucius
loukios
loukios
N-NSM
of Cyrene,
kyrēnaios
kyrēnaios
N-NSM
and
te
te
CONJ
Manaen
manaēn
manaēn
N-NSM
who had been brought up
syntrophos
syntrophos
A-NSM
with Herod
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
tetrarch,
tetraarchou
tetraarchēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Saul.
saulos
saulos
N-NSM
While
de
de
CONJ
they
autōn
autos
P-GPM
were ministering
leitourgountōn
leitourgeō
V-PAP-GPM
to the
ho
T-DSM
Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
fasting,
nēsteuontōn
nēsteuō
V-PAP-GPM
the
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Set apart
aphorisate
aphorizō
V-AAM-2P
for Me
moi
egō
P-DS
Barnabas
barnaban
barnabas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Saul
saulon
saulos
N-ASM
for
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
work
ergon
ergon
N-ASN
to which
ho
hos
R-ASN
I have called
proskeklēmai
proskaleō
V-RMI-1S
them.”
autous
autos
P-APM
Then,
tote
tote
ADV
when they had fasted
nēsteusantes
nēsteuō
V-AAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
prayed
proseuxamenoi
proseuchomai
V-AMP-NPM
and
kai
kai
CONJ
laid
epithentes
epitithēmi
V-AAP-NPM
their hands
cheiras
cheir
N-APF
on them,
autois
autos
P-DPM
they sent them away.
apelysan
apolyō
V-AAI-3P
So,
oun
oun
CONJ
being sent out
ekpemphthentes
ekpempō
V-APP-NPM
by
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
they went down
katēlthon
katerchomai
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Seleucia
seleukeian
seleukeia
N-ASF
and
te
te
CONJ
from there
ekeithen
ekeithen
ADV
they sailed
apepleusan
apopleō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Cyprus.
kypron
kypros
N-ASF
When
kai
kai
CONJ
they reached
genomenoi
ginomai
V-AMP-NPM
en
en
PREP
Salamis,
salamini
salamis
N-DSF
they [began] to proclaim
katēngellon
katangellō
V-IAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of God
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues
synagōgais
synagōgē
N-DPF
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews;
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
and
de
de
CONJ
they also
kai
kai
CONJ
had
eichon
echō
V-IAI-3P
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
as their helper.
hypēretēn
hypēretēs
N-ASM
When they had gone through
dielthontes
dierchomai
V-AAP-NPM
the whole
holēn
holos
A-ASF
island
nēson
nēsos
N-ASF
as far as
achri
achri
PREP
Paphos,
paphou
paphos
N-GSF
they found
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
a magician,
magon
magos
N-ASM
a Jewish
ioudaion
ioudaios
A-ASM
false prophet
pseudoprophētēn
pseudoprophētēs
N-ASM
whose
hos
R-DSM
name
onoma
onoma
N-NSN
was Bar-Jesus,
bariēsou
bariēsou
N-GSM
who
hos
hos
R-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
with
syn
syn
PREP
the
ho
T-DSM
proconsul,
anthypatō
anthypatos
N-DSM
Sergius
sergiō
sergios
N-DSM
Paulus,
paulō
paulos
N-DSM
a man
andri
anēr
N-DSM
of intelligence.
synetō
synetos
A-DSM
This man
houtos
houtos
D-NSM
summoned
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
Barnabas
barnaban
barnabas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Saul
saulon
saulos
N-ASM
and sought
epezētēsen
epizēteō
V-AAI-3S
to hear
akousai
akouō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of God.
theou
theos
N-GSM
But
de
de
CONJ
Elymas
elymas
elymas
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
magician
magos
magos
N-NSM
(for so
houtōs
houtō(s)
ADV
his
autou
autos
P-GSM
name
onoma
onoma
N-NSN
is translated)
methermēneuetai
methermēneuō
V-PPI-3S
was opposing
anthistato
anthistēmi
V-IMI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
seeking
zētōn
zēteō
V-PAP-NSM
to turn
diastrepsai
diastrephō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
proconsul
anthypaton
anthypatos
N-ASM
away
diastrepsai
diastrephō
V-AAN
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
faith.
pisteōs
pistis
N-GSF
But
de
de
CONJ
Saul,
saulos
saulos
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
was also
kai
kai
CONJ
[known as] Paul,
paulos
paulos
N-NSM
filled
plēstheis
pimplēmi
V-APP-NSM
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
fixed his gaze
atenisas
atenizō
V-AAP-NSM
on
eis
eis
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
ō
ō
PRT
“You who are full
plērēs
plērēs
A-VSM
of all
pantos
pas
A-GSM
deceit
dolou
dolos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
pasēs
pas
A-GSF
fraud,
rhadiourgias
rhadiourgia
N-GSF
you son
huie
huios
N-VSM
of the devil,
diabolou
diabolos
A-GSM
you enemy
echthre
echthros
A-VSM
of all
pasēs
pas
A-GSF
righteousness,
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
will you not
ou
ou
ADV
cease
pausē
pauō
V-FMI-2S
to make crooked
diastrephōn
diastrephō
V-PAP-NSM
the
tas
ho
T-APF
straight
eutheias
euthys
A-APF
ways
hodous
hodos
N-APF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord?
kyriou
kyrios
N-GSM
“Now,
nyn
nyn
ADV
behold,
idou
idou
PRT
the hand
cheir
cheir
N-NSF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
is upon
epi
epi
PREP
you,
se
sy
P-AS
and
kai
kai
CONJ
you will be
esē
eimi
V-FMI-2S
blind
typhlos
typhlos
A-NSM
and not
ADV
see
blepōn
blepō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
sun
hēlion
hēlios
N-ASM
for
achri
achri
PREP
a time.”
kairou
kairos
N-GSM
And
te
te
CONJ
immediately
parachrēma
parachrēma
ADV
a mist
achlys
achlys
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
a darkness
skotos
skotos
N-NSN
fell
epesen
piptō
V-AAI-3S
upon
ep
epi
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he went about
periagōn
periagō
V-PAP-NSM
seeking
ezētei
zēteō
V-IAI-3S
those who would lead him by the hand.
cheiragōgous
cheiragōgos
N-APM
Then
tote
tote
ADV
the
ho
ho
T-NSM
proconsul
anthypatos
anthypatos
N-NSM
believed
episteusen
pisteuō
V-AAI-3S
when he saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
what
to
ho
T-ASN
had happened,
gegonos
ginomai
V-RAP-ASN
being amazed
ekplēssomenos
ekplēssō
V-PPP-NSM
at
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSF
teaching
didachē
didachē
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
Now
de
de
CONJ
Paul
paulon
paulos
N-ASM
and his companions
hoi
ho
T-NPM
peri
peri
PREP
put out to sea
anachthentes
anagō
V-APP-NPM
from
apo
apo
PREP
Paphos
paphou
paphos
N-GSF
and came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Perga
pergēn
pergē
N-ASF
in Pamphylia;
pamphylias
pamphylia
N-GSF
but
de
de
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
left
apochōrēsas
apochōreō
V-AAP-NSM
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
and returned
hypestrepsen
hypostrephō
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
But
de
de
CONJ
going on
dielthontes
dierchomai
V-AAP-NPM
from
apo
apo
PREP
Perga,
pergēs
pergē
N-GSF
they
autoi
autos
P-NPM
arrived
paregenonto
paraginomai
V-AMI-3P
at
eis
eis
PREP
Pisidian
pisidian
pisidia
A-ASF
Antioch,
antiocheian
antiocheia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
on the
tōn
ho
T-GPN
Sabbath
sabbatōn
sabbaton
N-GPN
day
hēmera
hēmera
N-DSF
they went
eiselthontes
eiserchomai
V-AAP-NPM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
synagogue
synagōgēn
synagōgē
N-ASF
and sat down.
ekathisan
kathizō
V-AAI-3P
After
meta
meta
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
reading
anagnōsin
anagnōsis
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
Law
nomou
nomos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
Prophets
prophētōn
prophētēs
N-GPM
the
hoi
ho
T-NPM
synagogue officials
archisynagōgoi
archisynagōgos
N-NPM
sent
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Brethren,
andres
anēr
N-VPM
adelphoi
adelphos
N-VPM
if
ei
ei
CONJ
you
hymin
sy
P-DP
have
estin
eimi
V-PAI-3S
en
en
PREP
any
tis
tis
I-NSM
word
logos
logos
N-NSM
of exhortation
paraklēseōs
paraklēsis
N-GSF
for
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
say it.”
legete
legō
V-PAM-2P
Paul
paulos
paulos
N-NSM
stood up,
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
motioning
kataseisas
kataseiō
V-AAP-NSM
with his hand
cheiri
cheir
N-DSF
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Men
andres
anēr
N-VPM
of Israel,
israēlitai
israēlitēs
N-VPM
and
kai
kai
CONJ
you who fear
phoboumenoi
phobeō
V-PMP-VPM
God,
theon
theos
N-ASM
listen:
akousate
akouō
V-AAM-2P
“The
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of this
toutou
houtos
D-GSM
people
laou
laos
N-GSM
Israel
israēl
israēl
N-GSM
chose
exelexato
eklegomai
V-AMI-3S
our
hēmōn
egō
P-GP
fathers
pateras
patēr
N-APM
and
kai
kai
CONJ
made
hypsōsen
hypsoō
V-AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
great
hypsōsen
hypsoō
V-AAI-3S
during
en
en
PREP
their stay
paroikia
paroikia
N-DSF
in
en
en
PREP
the land
N-DSF
of Egypt,
aigyptou
aigyptos
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
with
meta
meta
PREP
an uplifted
hypsēlou
hypsēlos
A-GSM
arm
brachionos
brachiōn
N-GSM
He led
exēgagen
exagō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
out from
ex
ek
PREP
it.
autēs
autos
P-GSF
“For a period
chronon
chronos
N-ASM
of about
hōs
hōs
ADV
forty years
tesserakontaetē
tesserakontaetēs
A-ASM
He put up
etropophorēsen
tropophoreō
V-AAI-3S
with them
autous
autos
P-APM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness.
erēmō
erēmos
A-DSF
“When
kai
kai
CONJ
He had destroyed
kathelōn
kathaireō
V-AAP-NSM
seven
hepta
hepta
A-APN
nations
ethnē
ethnos
N-APN
in
en
en
PREP
the land
N-DSF
of Canaan,
chanaan
chanaan
N-GSF
He distributed
kateklēronomēsen
kataklēronomeō
V-AAI-3S
their
autōn
autos
P-GPN
land
gēn
N-ASF
as an inheritance
kateklēronomēsen
kataklēronomeō
V-AAI-3S
[all of which took] about
hōs
hōs
ADV
four hundred
tetrakosiois
tetrakosioi
A-DPN
and
kai
kai
CONJ
fifty
pentēkonta
pentēkonta
A-DPN
years.
etesin
etos
N-DPN
“After
meta
meta
PREP
these things
tauta
houtos
D-APN
He gave [them]
edōken
didōmi
V-AAI-3S
judges
kritas
kritēs
N-APM
until
heōs
heōs
PREP
Samuel
samouēl
samouēl
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet.
prophētou
prophētēs
N-GSM
“Then
kakeithen
kakeithen
CONJ
they asked for
ētēsanto
aiteō
V-AMI-3P
a king,
basilea
basileus
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
Saul
saoul
saoul
N-ASM
the son
huion
huios
N-ASM
of Kish,
kis
kis
N-GSM
a man
andra
anēr
N-ASM
of
ek
ek
PREP
the tribe
phylēs
phylē
N-GSF
of Benjamin,
beniamin
beniam(e)in
N-GSM
for forty
tesserakonta
tessarakonta
A-APN
years.
etē
etos
N-APN
“After
kai
kai
CONJ
He had removed
metastēsas
methistēmi
V-AAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
He raised up
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
David
dauid
dabid
N-ASM
to be
eis
eis
PREP
their
autois
autos
P-DPM
king,
basilea
basileus
N-ASM
concerning whom
hos
R-DSM
He also
kai
kai
CONJ
testified
martyrēsas
martyreō
V-AAP-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
‘I HAVE FOUND
heuron
heuriskō
V-AAI-1S
DAVID
dauid
dabid
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
son
tou
ho
T-GSM
of Jesse,
iessai
iessai
N-GSM
A MAN
andra
anēr
N-ASM
AFTER
kata
kata
PREP
MY
mou
egō
P-GS
HEART,
kardian
kardia
N-ASF
who
hos
hos
R-NSM
will do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
all
panta
pas
A-APN
My
mou
egō
P-GS
will.’
thelēmata
thelēma
N-APN
“From
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
descendants
spermatos
sperma
N-GSN
of this man,
toutou
houtos
D-GSM
according to
kat
kata
PREP
promise,
epangelian
epangelia
N-ASF
God
theos
theos
N-NSM
has brought
ēgagen
agō
V-AAI-3S
to Israel
israēl
israēl
N-DSM
a Savior,
sōtēra
sōtēr
N-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
after John
iōannou
iōannēs
N-GSM
had proclaimed
prokēryxantos
prokēryssō
V-AAP-GSM
before
pro
pro
PREP
His
autou
autos
P-GSM
coming
prosōpou
prosōpon
N-GSN
eisodou
eisodos
N-GSF
a baptism
baptisma
baptisma
N-ASN
of repentance
metanoias
metanoia
N-GSF
to all
panti
pas
A-DSM
the
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
of Israel.
israēl
israēl
N-GSM
“And
de
de
CONJ
while
hōs
hōs
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
was completing
eplērou
plēroō
V-IAI-3S
his course,
dromon
dromos
N-ASM
he kept saying,
elegen
legō
V-IAI-3S
‘What
ti
tis
I-ASN
do you suppose
hyponoeite
hyponoeō
V-PAI-2P
that I am?
einai
eimi
V-PAN
eme
egō
P-AS
I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
not [He].
ouk
ou
ADV
But
all
alla
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
one is coming
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
after
met
meta
PREP
me
eme
egō
P-AS
the
to
ho
T-ASN
sandals
hypodēma
hypodēma
N-ASN
of whose
hou
hos
R-GSM
feet
podōn
pous
N-GPM
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
not
ouk
ou
ADV
worthy
axios
axios
A-NSM
to untie.’
lysai
lyō
V-AAN
“Brethren,
andres
anēr
N-VPM
adelphoi
adelphos
N-VPM
sons
huioi
huios
N-VPM
of Abraham’s
abraam
abraam
N-GSM
family,
genous
genos
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
those
hoi
ho
T-VPM
among
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
who fear
phoboumenoi
phobeō
V-PMP-VPM
God,
theon
theos
N-ASM
to us
hēmin
egō
P-DP
the
ho
ho
T-NSM
message
logos
logos
N-NSM
of this
tautēs
houtos
D-GSF
salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
has been sent.
exapestalē
exapostellō
V-API-3S
“For
gar
gar
CONJ
those who live
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
in
en
en
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
rulers,
archontes
archōn
N-NPM
recognizing neither
agnoēsantes
agnoeō
V-AAP-NPM
Him
touton
houtos
D-ASM
nor
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
utterances
phōnas
phōnē
N-APF
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets
prophētōn
prophētēs
N-GPM
which are read
anaginōskomenas
anaginōskō
V-PPP-APF
every
pan
pas
A-ASN
kata
kata
PREP
Sabbath,
sabbaton
sabbaton
N-ASN
fulfilled [these]
eplērōsan
plēroō
V-AAI-3P
by condemning [Him].
krinantes
krinō
V-AAP-NPM
“And
kai
kai
CONJ
though they found
heurontes
heuriskō
V-AAP-NPM
no
mēdemian
mēdeis
A-ASF
ground
aitian
aitia
N-ASF
for [putting Him to] death,
thanatou
thanatos
N-GSM
they asked
ētēsanto
aiteō
V-AMI-3P
Pilate
pilaton
pilatos
N-ASM
that He
auton
autos
P-ASM
be executed.
anairethēnai
anaireō
V-APN
“When
hōs
hōs
CONJ
they had carried out
etelesan
teleō
V-AAI-3P
all
panta
pas
A-APN
that was written
gegrammena
graphō
V-RPP-APN
concerning
peri
peri
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
they took Him down
kathelontes
kathaireō
V-AAP-NPM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
cross
xylou
xylon
N-GSN
and laid Him
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
in
eis
eis
PREP
a tomb.
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
“But
de
de
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
raised
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
from
ek
ek
PREP
the dead;
nekrōn
nekros
A-GPM
and for many
pleious
polys
A-APF-C
days
hēmeras
hēmera
N-APF
He
hos
hos
R-NSM
appeared
ōphthē
horaō
V-API-3S
to those
tois
ho
T-DPM
who came up
synanabasin
synanabainō
V-AAP-DPM
with Him
autō
autos
P-DSM
from
apo
apo
PREP
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
the very ones who
hoitines
hostis
R-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
now
nyn
nyn
ADV
His
autou
autos
P-GSM
witnesses
martyres
martys
N-NPM
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people.
laon
laos
N-ASM
“And
kai
kai
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
preach
euangelizometha
euangelizō
V-PMI-1P
to you
hymas
sy
P-AP
the good news
euangelizometha
euangelizō
V-PMI-1P
of the promise
epangelian
epangelia
N-ASF
made
genomenēn
ginomai
V-AMP-ASF
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
fathers,
pateras
patēr
N-APM
that
hoti
hoti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
has fulfilled
ekpeplērōken
ekplēroō
V-RAI-3S
this [promise]
tautēn
houtos
D-ASF
to our
hēmin
egō
P-DP
children
teknois
teknon
N-DPN
autōn
autos
P-GPM
in that He raised up
anastēsas
anistēmi
V-AAP-NSM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
as
hōs
hōs
CONJ
it is also
kai
kai
CONJ
written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
second
deuterō
deuteros
A-DSM
Psalm,
psalmō
psalmos
N-DSM
‘YOU
sy
sy
P-NS
ARE
ei
eimi
V-PAI-2S
MY
mou
egō
P-GS
SON;
huios
huios
N-NSM
TODAY
sēmeron
sēmeron
ADV
I
egō
egō
P-NS
HAVE BEGOTTEN
gegennēka
gennaō
V-RAI-1S
YOU.’
se
sy
P-AS
“[As for the fact] that
hoti
hoti
CONJ
de
de
CONJ
He raised
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
up
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
no longer
mēketi
mēketi
ADV
to return
hypostrephein
hypostrephō
V-PAN
to
eis
eis
PREP
decay,
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
He has spoken
eirēken
legō
V-RAI-3S
in this way:
houtōs
houtō(s)
ADV
‘I WILL GIVE
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
YOU
hymin
sy
P-DP
THE
ta
ho
T-APN
HOLY
hosia
hosios
A-APN
[and] SURE [blessings]
pista
pistos
A-APN
OF DAVID.’
dauid
dabid
N-GSM
“Therefore
dioti
dioti
CONJ
He also
kai
kai
CONJ
says
legei
legō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
another [Psalm],
heterō
heteros
A-DSM
‘YOU WILL NOT
ou
ou
ADV
ALLOW
dōseis
didōmi
V-FAI-2S
YOUR
sou
sy
P-GS
HOLY ONE
hosion
hosios
A-ASM
TO UNDERGO
idein
horaō
V-AAN
DECAY.’
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
“For
gar
gar
CONJ
David,
dauid
dabid
N-NSM
after he had served
hypēretēsas
hypēreteō
V-AAP-NSM
the purpose
boulē
boulē
N-DSF
of God
theou
theos
N-GSM
in his own
idia
idios
A-DSF
generation,
genea
genea
N-DSF
fell asleep,
ekoimēthē
koimaō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
was laid
prosetethē
prostithēmi
V-API-3S
among
pros
pros
PREP
his
autou
autos
P-GSM
fathers
pateras
patēr
N-APM
and
kai
kai
CONJ
underwent
eiden
horaō
V-AAI-3S
decay;
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
but
de
de
CONJ
He whom
hon
hos
R-ASM
God
theos
theos
N-NSM
raised
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
did not
ouk
ou
ADV
undergo
eiden
horaō
V-AAI-3S
decay.
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
“Therefore
oun
oun
CONJ
let it be
estō
eimi
V-PAM-3S
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
to you,
hymin
sy
P-DP
brethren,
andres
anēr
N-VPM
adelphoi
adelphos
N-VPM
that
hoti
hoti
CONJ
through
dia
dia
PREP
Him
toutou
houtos
D-GSM
forgiveness
aphesis
aphesis
N-NSF
of sins
hamartiōn
hamartia
N-GPF
is proclaimed
katangelletai
katangellō
V-PPI-3S
to you,
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
through
en
en
PREP
Him
toutō
houtos
D-DSM
everyone
pas
pas
A-NSM
who
ho
ho
T-NSM
believes
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
is freed
dikaiōthēnai
dikaioō
V-APN
from
apo
apo
PREP
all things,
pantōn
pas
A-GPN
from which
hōn
hos
R-GPN
you could
ēdynēthēte
dynamai
V-API-2P
not
ouk
ou
ADV
be freed
dikaioutai
dikaioō
V-PPI-3S
through
en
en
PREP
the Law
nomō
nomos
N-DSM
of Moses.
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
“Therefore
oun
oun
CONJ
take heed,
blepete
blepō
V-PAM-2P
so that
CONJ
the thing
to
ho
T-NSN
spoken of
eirēmenon
legō
V-RPP-NSN
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
Prophets
prophētais
prophētēs
N-DPM
may not
CONJ
come upon [you]:
epelthē
eperchomai
V-AAS-3S
‘BEHOLD,
idete
horaō
V-AAM-2P
YOU SCOFFERS,
kataphronētai
kataphronētēs
N-VPM
AND
kai
kai
CONJ
MARVEL,
thaumasate
thaumazō
V-AAM-2P
AND
kai
kai
CONJ
PERISH;
aphanisthēte
aphanizō
V-APM-2P
FOR
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
AM ACCOMPLISHING
ergazomai
ergazomai
V-PMI-1S
A WORK
ergon
ergon
N-ASN
IN
en
en
PREP
YOUR
hymōn
sy
P-GP
DAYS,
hēmerais
hēmera
N-DPF
A WORK
ergon
ergon
N-ASN
WHICH
ho
hos
R-ASN
YOU WILL
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
NEVER
ou
ou
ADV
ADV
BELIEVE,
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
THOUGH
ean
ean
CONJ
SOMEONE
tis
tis
I-NSM
SHOULD DESCRIBE IT
ekdiēgētai
ekdiēgeomai
V-PMS-3S
TO YOU.’”
hymin
sy
P-DP
As Paul and Barnabas
autōn
autos
P-GPM
were going out,
exiontōn
exeimi
V-PAP-GPM
the people kept begging
parekaloun
parakaleō
V-IAI-3P
that these
tauta
houtos
D-APN
things
rhēmata
rhēma
N-APN
might be spoken
lalēthēnai
laleō
V-APN
to them
autois
autos
P-DPM
the
to
ho
T-ASN
next
metaxy
metaxy
ADV
Sabbath.
sabbaton
sabbaton
N-ASN
Now
de
de
CONJ
when [the meeting of] the synagogue
synagōgēs
synagōgē
N-GSF
had broken up,
lytheisēs
lyō
V-APP-GSF
many
polloi
polys
A-NPM
of the Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
of the
tōn
ho
T-GPM
God-fearing
sebomenōn
sebō
V-PMP-GPM
proselytes
prosēlytōn
prosēlytos
N-GPM
followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Paul
paulō
paulos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
Barnabas,
barnaba
barnabas
N-DSM
who,
hoitines
hostis
R-NPM
speaking
proslalountes
proslaleō
V-PAP-NPM
to them,
autois
autos
P-DPM
were urging
epeithon
peithō
V-IAI-3P
them
autous
autos
P-APM
to continue
prosmenein
prosmenō
V-PAN
in the
ho
T-DSF
grace
chariti
charis
N-DSF
of God.
theou
theos
N-GSM
The next
erchomenō
erchomai
V-PMP-DSN
Sabbath
sabbatō
sabbaton
N-DSN
nearly
schedon
schedon
ADV
the whole
pasa
pas
A-NSF
city
polis
polis
N-NSF
assembled
synēchthē
synagō
V-API-3S
to hear
akousai
akouō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
But when
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
saw
idontes
horaō
V-AAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
crowds,
ochlous
ochlos
N-APM
they were filled
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
with jealousy
zēlou
zēlos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
[began] contradicting
antelegon
antilegō
V-IAI-3P
the things spoken
laloumenois
laleō
V-PPP-DPN
by
hypo
hypo
PREP
Paul,
paulou
paulos
N-GSM
and were blaspheming.
blasphēmountes
blasphēmeō
V-PAP-NPM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
spoke out boldly
parrēsiasamenoi
parrēsiazomai
V-AMP-NPM
and said,
eipan
legō
V-AAI-3P
“It was
ēn
eimi
V-IAI-3S
necessary
anagkaion
anagkaios
A-NSN
that the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of God
theou
theos
N-GSM
be spoken
lalēthēnai
laleō
V-APN
to you
hymin
sy
P-DP
first;
prōton
prōtos
A-ASN
since
epeidē
epeidē
CONJ
you repudiate
apōtheisthe
apōtheō
V-PMI-2P
it
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
judge
krinete
krinō
V-PAI-2P
yourselves
heautous
heautou
P-APM
unworthy
ouk
ou
ADV
axious
axios
A-APM
of eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSF
life,
zōēs
zōē
N-GSF
behold,
idou
idou
PRT
we are turning
strephometha
strephō
V-PPI-1P
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
Gentiles.
ethnē
ethnos
N-APN
“For
gar
gar
CONJ
so
houtōs
houtō(s)
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
has commanded
entetaltai
entellomai
V-RMI-3S
us,
hēmin
egō
P-DP
‘I HAVE PLACED
tetheika
tithēmi
V-RAI-1S
YOU
se
sy
P-AS
AS
eis
eis
PREP
A LIGHT
phōs
phōs
N-ASN
FOR THE GENTILES,
ethnōn
ethnos
N-GPN
THAT YOU
se
sy
P-AS
MAY BRING
einai
eimi
V-PAN
eis
eis
PREP
SALVATION
sōtērian
sōtēria
N-ASF
TO
heōs
heōs
PREP
THE END
eschatou
eschatos
A-GSN
OF THE
tēs
ho
T-GSF
EARTH.’”
gēs
N-GSF
When
de
de
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-NPN
heard this,
akouonta
akouō
V-PAP-NPN
they [began] rejoicing
echairon
chairō
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
glorifying
edoxazon
doxazō
V-IAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord;
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
as many as
hosoi
hosos
R-NPM
had been
ēsan
eimi
V-IAI-3P
appointed
tetagmenoi
tassō
V-RPP-NPM
to
eis
eis
PREP
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
life
zōēn
zōē
N-ASF
believed.
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
was being spread
diephereto
diapherō
V-IPI-3S
through
di
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
whole
holēs
holos
A-GSF
region.
chōras
chōra
N-GSF
But
de
de
CONJ
the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
incited
parōtrynan
parotrynō
V-AAI-3P
the
tas
ho
T-APF
devout
sebomenas
sebō
V-PMP-APF
women
gynaikas
gynē
N-APF
of prominence
euschēmonas
euschēmōn
A-APF
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
leading men
prōtous
prōtos
A-APM
of the
tēs
ho
T-GSF
city,
poleōs
polis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
instigated
epēgeiran
epegeirō
V-AAI-3P
a persecution
diōgmon
diōgmos
N-ASM
against
epi
epi
PREP
Paul
paulon
paulos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Barnabas,
barnaban
barnabas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
drove
exebalon
ekballō
V-AAI-3P
them
autous
autos
P-APM
out of
apo
apo
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
district.
horiōn
horion
N-GPN
But
de
de
CONJ
they shook off
ektinaxamenoi
ektinassō
V-AMP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
dust
koniorton
koniortos
N-ASM
of their feet
podōn
pous
N-GPM
[in protest] against
ep
epi
PREP
them
autous
autos
P-APM
and went
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Iconium.
ikonion
ikonion
N-ASN
And
te
te
CONJ
the disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
were continually filled
eplērounto
plēroō
V-IPI-3P
with joy
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit.
pneumatos
pneuma
N-GSN