mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Some men
tines
tis
I-NPM
came down
katelthontes
katerchomai
V-AAP-NPM
from
apo
apo
PREP
Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[began] teaching
edidaskon
didaskō
V-IAI-3P
the
tous
ho
T-APM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
“Unless
ean
ean
CONJ
ADV
you are circumcised
peritmēthēte
peritemnō
V-APS-2P
according to the
ho
T-DSN
custom
ethei
ethos
N-DSN
of Moses,
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
you cannot
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
ou
ou
ADV
be saved.”
sōthēnai
sōzō
V-APN
And
de
de
CONJ
when Paul
paulō
paulos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnaba
barnabas
N-DSM
had
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
great
ouk
ou
ADV
oligēs
oligos
A-GSF
dissension
staseōs
stasis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
debate
zētēseōs
zētēsis
N-GSF
with
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
[the brethren] determined that
etaxan
tassō
V-AAI-3P
Paul
paulon
paulos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnaban
barnabas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
some
tinas
tis
I-APM
others
allous
allos
A-APM
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
should go up
anabainein
anabainō
V-PAN
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
apostles
apostolous
apostolos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
elders
presbyterous
presbyteros
A-APM
concerning
peri
peri
PREP
this
toutou
houtos
D-GSN
issue.
zētēmatos
zētēma
N-GSN
Therefore,
oun
oun
CONJ
being sent on their way
propemphthentes
propempō
V-APP-NPM
by
hypo
hypo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
church,
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
they
hoi
ho
T-NPM
were passing through
diērchonto
dierchomai
V-IMI-3P
both
te
te
CONJ
Phoenicia
phoinikēn
phoinikē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Samaria,
samareian
samareia
N-ASF
describing in detail
ekdiēgoumenoi
ekdiēgeomai
V-PMP-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
conversion
epistrophēn
epistrophē
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPN
Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
were bringing
epoioun
poieō
V-IAI-3P
great
megalēn
megas
A-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
to all
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
brethren.
adelphois
adelphos
N-DPM
When
de
de
CONJ
they arrived
paragenomenoi
paraginomai
V-AMP-NPM
at
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-ASF
they were received
paredechthēsan
paradechomai
V-API-3P
by
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
church
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
apostles
apostolōn
apostolos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
elders,
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
and
te
te
CONJ
they reported
anēngeilan
anangellō
V-AAI-3P
all that
hosa
hosos
R-APN
God
theos
theos
N-NSM
had done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
But
de
de
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
of
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sect
haireseōs
hairesis
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
who had believed
pepisteukotes
pisteuō
V-RAP-NPM
stood up,
exanestēsan
exanistēmi
V-AAI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“It is necessary
dei
dei
V-PAI-3S
to circumcise
peritemnein
peritemnō
V-PAN
them
autous
autos
P-APM
and
te
te
CONJ
to direct them
parangellein
parangellō
V-PAN
to observe
tērein
tēreō
V-PAN
the
ton
ho
T-ASM
Law
nomon
nomos
N-ASM
of Moses.”
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
The
hoi
ho
T-NPM
apostles
apostoloi
apostolos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
came together
synēchthēsan
synagō
V-API-3P
to look
idein
horaō
V-AAN
into
peri
peri
PREP
this
toutou
houtos
D-GSM
matter.
logou
logos
N-GSM
After
de
de
CONJ
there had been
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
much
pollēs
polys
A-GSF
debate,
zētēseōs
zētēsis
N-GSF
Peter
petros
petros
N-NSM
stood up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“Brethren,
andres
anēr
N-VPM
adelphoi
adelphos
N-VPM
you
hymeis
sy
P-NP
know
epistasthe
epistamai
V-PMI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
in
aph
apo
PREP
the early
archaiōn
archaios
A-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
God
theos
theos
N-NSM
made a choice
exelexato
eklegomai
V-AMI-3S
among
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
that by
dia
dia
PREP
my
mou
egō
P-GS
mouth
stomatos
stoma
N-GSN
the
ta
ho
T-APN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-APN
would hear
akousai
akouō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
believe.
pisteusai
pisteuō
V-AAN
“And
kai
kai
CONJ
God,
theos
theos
N-NSM
who knows the heart,
kardiognōstēs
kardiognōstēs
N-NSM
testified
emartyrēsen
martyreō
V-AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPN
giving them
dous
didōmi
V-AAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
Holy
hagion
hagios
A-ASN
Spirit,
pneuma
pneuma
N-ASN
just as
kathōs
kathōs
ADV
He also
kai
kai
CONJ
did to us;
hēmin
egō
P-DP
and
kai
kai
CONJ
He made
diekrinen
diakrinō
V-AAI-3S
no
outhen
oudeis
A-ASN
distinction
diekrinen
diakrinō
V-AAI-3S
between
metaxy
metaxy
PREP
us
hēmōn
egō
P-GP
and
kai
kai
CONJ
them,
autōn
autos
P-GPN
cleansing
katharisas
katharizō
V-AAP-NSM
their
autōn
autos
P-GPN
hearts
kardias
kardia
N-APF
by faith.
pistei
pistis
N-DSF
“Now
nyn
nyn
ADV
therefore
oun
oun
CONJ
why
ti
tis
I-ASN
do you put
peirazete
peirazō
V-PAI-2P
God
theon
theos
N-ASM
to the test
peirazete
peirazō
V-PAI-2P
by placing
epitheinai
epitithēmi
V-AAN
upon
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
neck
trachēlon
trachēlos
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
a yoke
zygon
zygos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
neither
oute
oute
CONJ
our
hēmōn
egō
P-GP
fathers
pateres
patēr
N-NPM
nor
oute
oute
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
have been able
ischysamen
ischyō
V-AAI-1P
to bear?
bastasai
bastazō
V-AAN
“But
alla
alla
CONJ
we believe
pisteuomen
pisteuō
V-PAI-1P
that we are saved
sōthēnai
sōzō
V-APN
through
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
grace
charitos
charis
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
in
kath
kata
PREP
the same
hon
hos
R-ASM
way
tropon
tropos
N-ASM
as they also are.”
kakeinoi
kakeinos
D-NPM
All
pan
pas
A-NSN
the
to
ho
T-NSN
people
plēthos
plēthos
N-NSN
kept silent,
esigēsen
sigaō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they were listening
ēkouon
akouō
V-IAI-3P
to Barnabas
barnaba
barnabas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Paul
paulou
paulos
N-GSM
as they were relating
exēgoumenōn
exēgeomai
V-PMP-GPM
what
hosa
hosos
R-APN
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
wonders
terata
teras
N-APN
God
theos
theos
N-NSM
had done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
through
di
dia
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
Gentiles.
ethnesin
ethnos
N-DPN
After
meta
meta
PREP
they
autous
autos
P-APM
had stopped speaking,
sigēsai
sigaō
V-AAN
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
andres
anēr
N-VPM
“Brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
listen
akousate
akouō
V-AAM-2P
to me.
mou
egō
P-GS
“Simeon
symeōn
symeōn
N-NSM
has related
exēgēsato
exēgeomai
V-AMI-3S
how
kathōs
kathōs
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
first
prōton
prōtos
A-ASN
concerned Himself about
epeskepsato
episkeptomai
V-AMI-3S
taking
labein
lambanō
V-AAN
from among
ex
ek
PREP
the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
a people
laon
laos
N-ASM
for His
autou
autos
P-GSM
name.
onomati
onoma
N-DSN
“With this
toutō
houtos
D-DSN
the
hoi
ho
T-NPM
words
logoi
logos
N-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Prophets
prophētōn
prophētēs
N-GPM
agree,
symphōnousin
symphōneō
V-PAI-3P
just as
kathōs
kathōs
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
‘AFTER
meta
meta
PREP
THESE THINGS
tauta
houtos
D-APN
I will return,
anastrepsō
anastrephō
V-FAI-1S
AND
kai
kai
CONJ
I WILL REBUILD
anoikodomēsō
anoikodomeō
V-FAI-1S
THE
tēn
ho
T-ASF
TABERNACLE
skēnēn
skēnē
N-ASF
OF DAVID
dauid
dabid
N-GSM
WHICH
tēn
ho
T-ASF
HAS FALLEN,
peptōkuian
piptō
V-RAP-ASF
AND
kai
kai
CONJ
I WILL REBUILD
anoikodomēsō
anoikodomeō
V-FAI-1S
ITS
autēs
autos
P-GSF
RUINS,
kateskammena
kataskaptō
V-RPP-APN
AND
kai
kai
CONJ
I WILL RESTORE
anorthōsō
anorthoō
V-FAI-1S
IT,
autēn
autos
P-ASF
SO THAT
hopōs
hopōs
CONJ
THE
hoi
ho
T-NPM
REST
kataloipoi
kataloipos
A-NPM
OF MANKIND
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
MAY SEEK
ekzētēsōsin
ekzēteō
V-AAS-3P
THE
ton
ho
T-ASM
LORD,
kyrion
kyrios
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
ALL
panta
pas
A-NPN
THE
ta
ho
T-NPN
GENTILES
ethnē
ethnos
N-NPN
WHO
hous
hos
R-APM
ARE CALLED
epikeklētai
epikaleō
V-RPI-3S
BY MY
mou
egō
P-GS
NAME,’
onoma
onoma
N-NSN
SAYS
legei
legō
V-PAI-3S
THE LORD,
kyrios
kyrios
N-NSM
WHO MAKES
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
THESE THINGS
tauta
houtos
D-APN
KNOWN
gnōsta
gnōstos
A-APN
FROM
ap
apo
PREP
LONG AGO.
aiōnos
aiōn
N-GSM
“Therefore
dio
dio
CONJ
it is my
egō
egō
P-NS
judgment
krinō
krinō
V-PAI-1S
that we do not
ADV
trouble
parenochlein
parenochleō
V-PAN
those who are turning
epistrephousin
epistrephō
V-PAP-DPM
to
epi
epi
PREP
God
theon
theos
N-ASM
from among
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
but
alla
alla
CONJ
that we write
episteilai
epistellō
V-AAN
to them
autois
autos
P-DPM
that they abstain
apechesthai
apechō
V-PMN
from things contaminated
alisgēmatōn
alisgēma
N-GPN
by idols
eidōlōn
eidōlon
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
from fornication
porneias
porneia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
from what is strangled
pniktou
pniktos
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
from blood.
haimatos
haima
N-GSN
“For
gar
gar
CONJ
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
from
ek
ek
PREP
ancient
archaiōn
archaios
A-GPF
generations
geneōn
genea
N-GPF
has
echei
echō
V-PAI-3S
in every
kata
kata
PREP
city
polin
polis
N-ASF
those who
tous
ho
T-APM
preach
kēryssontas
kēryssō
V-PAP-APM
him,
auton
autos
P-ASM
since he is read
anaginōskomenos
anaginōskō
V-PPP-NSM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues
synagōgais
synagōgē
N-DPF
every
kata
kata
PREP
pan
pas
A-ASN
Sabbath.”
sabbaton
sabbaton
N-ASN
Then
tote
tote
ADV
it seemed good
edoxe
dokeō
V-AAI-3S
to the
tois
ho
T-DPM
apostles
apostolois
apostolos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPM
elders,
presbyterois
presbyteros
A-DPM
with
syn
syn
PREP
the whole
holē
holos
A-DSF
church,
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
to choose
eklexamenous
eklegomai
V-AMP-APM
men
andras
anēr
N-APM
from among
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
to send
pempsai
pempō
V-AAN
to
eis
eis
PREP
Antioch
antiocheian
antiocheia
N-ASF
with
syn
syn
PREP
Paul
paulō
paulos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnaba
barnabas
N-DSM
Judas
ioudan
ioudas
N-ASM
called
kaloumenon
kaleō
V-PPP-ASM
Barsabbas,
barsabban
barsabas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Silas,
silan
silas
N-ASM
leading
hēgoumenous
hēgeomai
V-PMP-APM
men
andras
anēr
N-APM
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
brethren,
adelphois
adelphos
N-DPM
and they sent this letter
grapsantes
graphō
V-AAP-NPM
by
dia
dia
PREP
them,
cheiros
cheir
N-GSF
autōn
autos
P-GPM
“The
hoi
ho
T-NPM
apostles
apostoloi
apostolos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
are elders,
presbyteroi
presbyteros
A-NPM-C
to the brethren
adelphois
adelphos
N-DPM
in
kata
kata
PREP
Antioch
antiocheian
antiocheia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Syria
syrian
syria
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Cilicia
kilikian
kilikia
N-ASF
who
tois
ho
T-DPM
are from
ex
ek
PREP
the Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
greetings.
chairein
chairō
V-PAN
“Since
epeidē
epeidē
CONJ
we have heard
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
of
ex
ek
PREP
our number
hēmōn
egō
P-GP
to whom
hois
hos
R-DPM
we gave
diesteilametha
diastellō
V-AMI-1P
no
ou
ou
ADV
instruction
diesteilametha
diastellō
V-AMI-1P
have disturbed
etaraxan
tarassō
V-AAI-3P
you
hymas
sy
P-AP
with [their] words,
logois
logos
N-DPM
unsettling
anaskeuazontes
anaskeuazō
V-PAP-NPM
your
hymōn
sy
P-GP
souls,
psychas
psychē
N-APF
it seemed good
edoxen
dokeō
V-AAI-3S
to us,
hēmin
egō
P-DP
having become
genomenois
ginomai
V-AMP-DPM
of one mind,
homothymadon
homothymadon
ADV
to select
eklexamenois
eklegomai
V-AMP-DPM
men
andras
anēr
N-APM
to send
pempsai
pempō
V-AAN
to
pros
pros
PREP
you
hymas
sy
P-AP
with
syn
syn
PREP
our
hēmōn
egō
P-GP
beloved
agapētois
agapētos
A-DPM
Barnabas
barnaba
barnabas
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
Paul,
paulō
paulos
N-DSM
men who
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
have risked
paradedōkosi
paradidōmi
V-RAP-DPM
their
autōn
autos
P-GPM
lives
psychas
psychē
N-APF
for
hyper
hyper
PREP
the
tou
ho
T-GSN
name
onomatos
onoma
N-GSN
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
“Therefore
oun
oun
CONJ
we have sent
apestalkamen
apostellō
V-RAI-1P
Judas
ioudan
ioudas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Silas,
silan
silas
N-ASM
who themselves
autous
autos
P-APM
will also
kai
kai
CONJ
report
apangellontas
apangellō
V-PAP-APM
the
ta
ho
T-APN
same things
auta
autos
A-APN
by
dia
dia
PREP
word [of mouth].
logou
logos
N-GSM
“For
gar
gar
CONJ
it seemed good
edoxen
dokeō
V-AAI-3S
to the
ho
T-DSN
Holy
hagiō
hagios
A-DSN
Spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
to us
hēmin
egō
P-DP
to lay upon
epitithesthai
epitithēmi
V-PPN
you
hymin
sy
P-DP
no
mēden
mēdeis
A-ASN
greater
pleon
polys
A-ASN-C
burden
baros
baros
N-ASN
than
plēn
plēn
PREP
these
toutōn
houtos
D-GPN
essentials:
epanagkes
epanagkes
ADV
that you abstain
apechesthai
apechō
V-PMN
from things sacrificed to idols
eidōlothytōn
eidōlothytos
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
from blood
haimatos
haima
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
from things strangled
pniktōn
pniktos
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
from fornication;
porneias
porneia
N-GSF
if you keep
diatērountes
diatēreō
V-PAP-NPM
yourselves
heautous
heautou
P-APM
free
diatērountes
diatēreō
V-PAP-NPM
from
ex
ek
PREP
such things,
hōn
hos
R-GPN
you will do
praxete
prassō
V-FAI-2P
well.
eu
eu
ADV
Farewell.”
errōsthe
rhōnnymi
V-RMM-2P
So
oun
oun
CONJ
when they were sent away,
apolythentes
apolyō
V-APP-NPM
they went down
katēlthon
katerchomai
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Antioch;
antiocheian
antiocheia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
having gathered
synagagontes
synagō
V-AAP-NPM
the
to
ho
T-ASN
congregation
plēthos
plēthos
N-ASN
together,
synagagontes
synagō
V-AAP-NPM
they delivered
epedōkan
epididōmi
V-AAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
letter.
epistolēn
epistolē
N-ASF
When they had read it,
anagnontes
anaginōskō
V-AAP-NPM
they rejoiced
echarēsan
chairō
V-API-3P
because
epi
epi
PREP
of its encouragement.
paraklēsei
paraklēsis
N-DSF
Judas
ioudas
ioudas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Silas,
silas
silas
N-NSM
also
kai
kai
CONJ
being
ontes
eimi
V-PAP-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
themselves,
autoi
autos
P-NPM
encouraged
parekalesan
parakaleō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
strengthened
epestērixan
epistērizō
V-AAI-3P
the
tous
ho
T-APM
brethren
adelphous
adelphos
N-APM
with
dia
dia
PREP
a lengthy
pollou
polys
A-GSM
message.
logou
logos
N-GSM
After they had spent
poiēsantes
poieō
V-AAP-NPM
time [there],
chronon
chronos
N-ASM
they were sent away
apelythēsan
apolyō
V-API-3P
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
brethren
adelphōn
adelphos
N-GPM
in
met
meta
PREP
peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
to
pros
pros
PREP
those who
tous
ho
T-APM
had sent
aposteilantas
apostellō
V-AAP-APM
them
autous
autos
P-APM
out.
aposteilantas
apostellō
V-AAP-APM
[But
 
 
de
it seemed good
 
 
dokeō
to Silas
 
 
silas
to remain
 
 
epimenō
there].
 
 
autou
But
de
de
CONJ
Paul
paulos
paulos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
stayed
dietribon
diatribō
V-IAI-3P
in
en
en
PREP
Antioch,
antiocheia
antiocheia
N-DSF
teaching
didaskontes
didaskō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
preaching
euangelizomenoi
euangelizō
V-PMP-NPM
with
meta
meta
PREP
many
pollōn
polys
A-GPM
others
heterōn
heteros
A-GPM
also,
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
After
meta
meta
PREP
some
tinas
tis
I-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
Paul
paulos
paulos
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
Barnabas,
barnaban
barnabas
N-ASM
“Let us return
epistrepsantes
epistrephō
V-AAP-NPM
and visit
episkepsōmetha
episkeptomai
V-AMS-1P
the
tous
ho
T-APM
brethren
adelphous
adelphos
N-APM
in
kata
kata
PREP
every
pasan
pas
A-ASF
city
polin
polis
N-ASF
in
en
en
PREP
which
hais
hos
R-DPF
we proclaimed
katēngeilamen
katangellō
V-AAI-1P
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
[and see] how
pōs
pōs
ADV
they are.”
echousin
echō
V-PAI-3P
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
wanted
ebouleto
boulomai
V-IMI-3S
to take
symparalabein
symparalambanō
V-AAN
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
called
kaloumenon
kaleō
V-PPP-ASM
Mark,
markon
markos
N-ASM
along with them
symparalabein
symparalambanō
V-AAN
also.
kai
kai
CONJ
But
de
de
CONJ
Paul
paulos
paulos
N-NSM
kept insisting
ēxiou
axioō
V-IAI-3S
that they should not
ADV
take
symparalambanein
symparalambanō
V-PAN
him
touton
houtos
D-ASM
along
symparalambanein
symparalambanō
V-PAN
who
ton
ho
T-ASM
had deserted
apostanta
aphistēmi
V-AAP-ASM
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
in
apo
apo
PREP
Pamphylia
pamphylias
pamphylia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
had
synelthonta
synerchomai
V-AAP-ASM
not
ADV
gone with
synelthonta
synerchomai
V-AAP-ASM
them
autois
autos
P-DPM
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
work.
ergon
ergon
N-ASN
And
de
de
CONJ
there occurred
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
such a sharp disagreement
paroxysmos
paroxysmos
N-NSM
that
hōste
hōste
CONJ
they
autous
autos
P-APM
separated
apochōristhēnai
apochōrizō
V-APN
from
ap
apo
PREP
one another,
allēlōn
allēlōn
P-GPM
and
te
te
CONJ
Barnabas
barnaban
barnabas
N-ASM
took
paralabonta
paralambanō
V-AAP-ASM
Mark
markon
markos
N-ASM
with him
paralabonta
paralambanō
V-AAP-ASM
and sailed away
ekpleusai
ekpleō
V-AAN
to
eis
eis
PREP
Cyprus.
kypron
kypros
N-ASF
But
de
de
CONJ
Paul
paulos
paulos
N-NSM
chose
epilexamenos
epilegō
V-AMP-NSM
Silas
silan
silas
N-ASM
and left,
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
being committed
paradotheis
paradidōmi
V-APP-NSM
by
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
brethren
adelphōn
adelphos
N-GPM
to the
ho
T-DSF
grace
chariti
charis
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
And
de
de
CONJ
he was traveling through
diērcheto
dierchomai
V-IMI-3S
Syria
syrian
syria
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Cilicia,
kilikian
kilikia
N-ASF
strengthening
epistērizōn
epistērizō
V-PAP-NSM
the
tas
ho
T-APF
churches.
ekklēsias
ekklēsia
N-APF