mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

When
hōs
hōs
CONJ
we
hēmas
egō
P-AP
had parted
apospasthentas
apospaō
V-APP-APM
from
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
and had
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
set sail,
anachthēnai
anagō
V-APN
we ran a straight course
euthydromēsantes
euthydromeō
V-AAP-NPM
ēlthomen
erchomai
V-AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Cos
kōs
N-ASF
and
de
de
CONJ
the next day
hexēs
hexēs
ADV
to
eis
eis
PREP
Rhodes
rhodon
rhodos
N-ASF
and from there
kakeithen
kakeithen
CONJ
to
eis
eis
PREP
Patara;
patara
patara
N-APN
and
kai
kai
CONJ
having found
heurontes
heuriskō
V-AAP-NPM
a ship
ploion
ploion
N-ASN
crossing over
diaperōn
diaperaō
V-PAP-ASN
to
eis
eis
PREP
Phoenicia,
phoinikēn
phoinikē
N-ASF
we went aboard
epibantes
epibainō
V-AAP-NPM
and set sail.
anēchthēmen
anagō
V-API-1P
When we came in sight
anaphanantes
anaphainō
V-AAP-NPM
of Cyprus,
kypron
kypros
N-ASF
leaving
katalipontes
kataleipō
V-AAP-NPM
it
autēn
autos
P-ASF
on the left,
euōnymon
euōnymos
A-ASF
we kept sailing
epleomen
pleō
V-IAI-1P
to
eis
eis
PREP
Syria
syrian
syria
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
landed
katēlthomen
katerchomai
V-AAI-1P
at
eis
eis
PREP
Tyre;
tyron
tyros
N-ASF
for
gar
gar
CONJ
there
ekeise
ekeise
ADV
the
to
ho
T-NSN
ship
ploion
ploion
N-NSN
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
to unload
apophortizomenon
apophortizomai
V-PMP-NSN
its cargo.
gomon
gomos
N-ASM
After looking up
aneurontes
aneuriskō
V-AAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
we stayed
epemeinamen
epimenō
V-AAI-1P
there
autou
autou
ADV
seven
hepta
hepta
A-APF
days;
hēmeras
hēmera
N-APF
and they
hoitines
hostis
R-NPM
kept telling
elegon
legō
V-IAI-3P
Paul
paulō
paulos
N-DSM
through
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
not
ADV
to set foot
epibainein
epibainō
V-PAN
in
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
When
hote
hote
CONJ
our
hēmas
egō
P-AP
days
hēmeras
hēmera
N-APF
there were ended,
exartisai
exartizō
V-AAN
we left
exelthontes
exerchomai
V-AAP-NPM
and started on our journey,
eporeuometha
poreuō
V-IMI-1P
while they all,
pantōn
pas
A-GPM
with
syn
syn
PREP
wives
gynaixi
gynē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
children,
teknois
teknon
N-DPN
escorted
propempontōn
propempō
V-PAP-GPM
us
hēmas
egō
P-AP
until
heōs
heōs
PREP
[we were] out
exō
exō
PREP
of the
tēs
ho
T-GSF
city.
poleōs
polis
N-GSF
After kneeling down
thentes
tithēmi
V-AAP-NPM
gonata
gony
N-APN
on
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
beach
aigialon
aigialos
N-ASM
and praying,
proseuxamenoi
proseuchomai
V-AMP-NPM
we said farewell
apēspasametha
apospaō
V-AMI-1P
to one another.
allēlous
allēlōn
P-APM
Then
kai
kai
CONJ
we went on board
anebēmen
anabainō
V-AAI-1P
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
ship,
ploion
ploion
N-ASN
and they
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
home again.
eis
eis
PREP
idia
idios
A-APN
When we
hēmeis
egō
P-NP
had finished
dianysantes
dianyō
V-AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
voyage
ploun
ploos
N-ASM
from
apo
apo
PREP
Tyre,
tyrou
tyros
N-GSF
we arrived
katēntēsamen
katantaō
V-AAI-1P
at
eis
eis
PREP
Ptolemais,
ptolemaida
ptolemais
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
after greeting
aspasamenoi
aspazomai
V-AMP-NPM
the
tous
ho
T-APM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
we stayed
emeinamen
menō
V-AAI-1P
with
par
para
PREP
them
autois
autos
P-DPM
for a
mian
heis
A-ASF
day.
hēmeran
hēmera
N-ASF
On the next day
epaurion
epaurion
ADV
we left
exelthontes
exerchomai
V-AAP-NPM
and came
ēlthomen
erchomai
V-AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Caesarea,
kaisareian
kaisareia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
entering
eiselthontes
eiserchomai
V-AAP-NPM
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
of Philip
philippou
philippos
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
evangelist,
euangelistou
euangelistēs
N-GSM
who was
ontos
eimi
V-PAP-GSM
one of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
seven,
hepta
hepta
A-GPM
we stayed
emeinamen
menō
V-AAI-1P
with
par
para
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
Now
de
de
CONJ
this man
toutō
houtos
D-DSM
had
ēsan
eimi
V-IAI-3P
four
tessares
tessares
A-NPF
virgin
parthenoi
parthenos
N-NPF
daughters
thygateres
thygatēr
N-NPF
who were prophetesses.
prophēteuousai
prophēteuō
V-PAP-NPF
As we were staying there
epimenontōn
epimenō
V-PAP-GPM
for some
pleious
polys
A-APF-C
days,
hēmeras
hēmera
N-APF
a
tis
tis
I-NSM
prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
named
onomati
onoma
N-DSN
Agabus
hagabos
agabos
N-NSM
came down
katēlthen
katerchomai
V-AAI-3S
from
apo
apo
PREP
Judea.
ioudaias
ioudaia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
coming
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
to
pros
pros
PREP
us,
hēmas
egō
P-AP
he took
aras
airō
V-AAP-NSM
Paul’s
paulou
paulos
N-GSM
belt
zōnēn
zōnē
N-ASF
and bound
dēsas
deō
V-AAP-NSM
his own
heautou
heautou
P-GSM
feet
podas
pous
N-APM
and
kai
kai
CONJ
hands,
cheiras
cheir
N-APF
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“This is what
tade
hode
D-APN
the
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
says:
legei
legō
V-PAI-3S
‘In this way
houtōs
houtō(s)
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
at
en
en
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-DSF
will bind
dēsousin
deō
V-FAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
man
andra
anēr
N-ASM
who
hou
hos
R-GSM
owns
estin
eimi
V-PAI-3S
this
hautē
houtos
D-NSF
belt
zōnē
zōnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
deliver him
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of the Gentiles.’”
ethnōn
ethnos
N-GPN
When
hōs
hōs
CONJ
we had heard
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
this,
tauta
houtos
D-APN
we
hēmeis
egō
P-NP
as well as
te
te
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
local residents
entopioi
entopios
A-NPM
[began] begging him
parekaloumen
parakaleō
V-IAI-1P
not
ADV
to go up
anabainein
anabainō
V-PAN
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
Then
tote
tote
ADV
Paul
paulos
paulos
N-NSM
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
“What
ti
tis
I-ASN
are you doing,
poieite
poieō
V-PAI-2P
weeping
klaiontes
klaiō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
breaking
synthryptontes
synthryptō
V-PAP-NPM
my
mou
egō
P-GS
heart?
kardian
kardia
N-ASF
For
gar
gar
CONJ
I
egō
egō
P-NS
am
echō
echō
V-PAI-1S
ready
hetoimōs
hetoimōs
ADV
not
ou
ou
ADV
only
monon
monon
A-ASN
to be bound,
dethēnai
deō
V-APN
but
alla
alla
CONJ
even
kai
kai
CONJ
to die
apothanein
apothnēskō
V-AAN
at
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
for
hyper
hyper
PREP
the
tou
ho
T-GSN
name
onomatos
onoma
N-GSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.”
iēsou
iēsous
N-GSM
And
de
de
CONJ
since he
autou
autos
P-GSM
would not
ADV
be persuaded,
peithomenou
peithō
V-PPP-GSM
we fell silent,
hēsychasamen
hēsychazō
V-AAI-1P
remarking,
eipontes
legō
V-AAP-NPM
“The
to
ho
T-NSN
will
thelēma
thelēma
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
be done!”
ginesthō
ginomai
V-PMM-3S
After
meta
meta
PREP
these
tautas
houtos
D-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
we got ready
episkeuasamenoi
aposkeuazō
V-AMP-NPM
and started on our way up
anebainomen
anabainō
V-IAI-1P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
[Some] of the
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
from
apo
apo
PREP
Caesarea
kaisareias
kaisareia
N-GSF
also
kai
kai
CONJ
came
synēlthon
synerchomai
V-AAI-3P
with
syn
syn
PREP
us,
hēmin
egō
P-DP
taking us
agontes
agō
V-PAP-NPM
to Mnason
mnasōni
mnasōn
N-DSM
of Cyprus,
kypriō
kyprios
N-DSM
a disciple
mathētē
mathētēs
N-DSM
of long standing
archaiō
archaios
A-DSM
with
par
para
PREP
whom
hos
R-DSM
we were to lodge.
xenisthōmen
xenizō
V-APS-1P
After
de
de
CONJ
we
hēmōn
egō
P-GP
arrived
genomenōn
ginomai
V-AMP-GPM
in
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
the
hoi
ho
T-NPM
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
received
apedexanto
apodechomai
V-AMI-3P
us
hēmas
egō
P-AP
gladly.
asmenōs
asmenōs
ADV
And
de
de
CONJ
the following day
epiousē
epeimi
V-PAP-DSF
Paul
paulos
paulos
N-NSM
went in
eisēei
eiseimi
V-IAI-3S
with
syn
syn
PREP
us
hēmin
egō
P-DP
to
pros
pros
PREP
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
te
te
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
were present.
paregenonto
paraginomai
V-AMI-3P
After he had greeted
aspasamenos
aspazomai
V-AMP-NSM
them,
autous
autos
P-APM
he [began] to relate
exēgeito
exēgeomai
V-IMI-3S
one by one
kath
kata
PREP
hen
heis
A-ASN
hekaston
hekastos
A-ASN
the things which
hōn
hos
R-GPN
God
theos
theos
N-NSM
had done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
Gentiles
ethnesin
ethnos
N-DPN
through
dia
dia
PREP
his
autou
autos
P-GSM
ministry.
diakonias
diakonia
N-GSF
And
de
de
CONJ
when they heard it
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
they [began] glorifying
edoxazon
doxazō
V-IAI-3P
God;
theon
theos
N-ASM
and
te
te
CONJ
they said
eipon
legō
V-AAI-3P
to him,
autō
autos
P-DSM
“You see,
theōreis
theōreō
V-PAI-2S
brother,
adelphe
adelphos
N-VSM
how many
posai
posos
I-NPF
thousands
myriades
myrias
N-NPF
there are
eisin
eimi
V-PAI-3P
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
of those who
tōn
ho
T-GPM
have believed,
pepisteukotōn
pisteuō
V-RAP-GPM
and
kai
kai
CONJ
they are
hyparchousin
hyparchō
V-PAI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
zealous
zēlōtai
zēlōtēs
N-NPM
for the
tou
ho
T-GSM
Law;
nomou
nomos
N-GSM
and
de
de
CONJ
they have been told
katēchēthēsan
katēcheō
V-API-3P
about
peri
peri
PREP
you,
sou
sy
P-GS
that
hoti
hoti
CONJ
you are teaching
didaskeis
didaskō
V-PAI-2S
all
pantas
pas
A-APM
the Jews
ioudaious
ioudaios
A-APM
who
tous
ho
T-APM
are among
kata
kata
PREP
the
ta
ho
T-APN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-APN
to forsake
apostasian
apostasia
N-ASF
apo
apo
PREP
Moses,
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
telling
legōn
legō
V-PAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
not
ADV
to circumcise
peritemnein
peritemnō
V-PAN
their children
tekna
teknon
N-APN
nor
mēde
mēde
CONJ
to walk
peripatein
peripateō
V-PAN
according to the customs.
ethesin
ethos
N-DPN
“What,
ti
tis
I-NSN
then,
oun
oun
CONJ
is [to be done]?
estin
eimi
V-PAI-3S
They will certainly
pantōs
pantōs
ADV
hear
akousontai
akouō
V-FMI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
you have come.
elēlythas
erchomai
V-RAI-2S
“Therefore
oun
oun
CONJ
do
poiēson
poieō
V-AAM-2S
this
touto
houtos
D-ASN
that
ho
hos
R-ASN
we tell
legomen
legō
V-PAI-1P
you.
soi
sy
P-DS
We
hēmin
egō
P-DP
have
eisin
eimi
V-PAI-3P
four
tessares
tessares
A-NPM
men
andres
anēr
N-NPM
who
heautōn
heautou
P-GPM
are
echontes
echō
V-PAP-NPM
under
eph
epi
PREP
a vow;
euchēn
euchē
N-ASF
take
paralabōn
paralambanō
V-AAP-NSM
them
toutous
houtos
D-APM
and purify yourself
hagnisthēti
hagnizō
V-APM-2S
along with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
pay
dapanēson
dapanaō
V-AAM-2S
their
ep
epi
PREP
autois
autos
P-DPM
expenses
dapanēson
dapanaō
V-AAM-2S
so that
hina
hina
CONJ
they may shave
xyrēsontai
xyraō
V-FMI-3P
their heads;
kephalēn
kephalē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
will know
gnōsontai
ginōskō
V-FMI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
to the things which
hōn
hos
R-GPN
they have been told
katēchēntai
katēcheō
V-RPI-3P
about
peri
peri
PREP
you,
sou
sy
P-GS
but
alla
alla
CONJ
that you yourself
autos
autos
P-NSM
also
kai
kai
CONJ
walk orderly,
stoicheis
stoicheō
V-PAI-2S
keeping
phylassōn
phylassō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
Law.
nomon
nomos
N-ASM
“But
de
de
CONJ
concerning
peri
peri
PREP
the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
who
tōn
ho
T-GPN
have believed,
pepisteukotōn
pisteuō
V-RAP-GPN
we
hēmeis
egō
P-NP
wrote,
epesteilamen
epistellō
V-AAI-1P
having decided
krinantes
krinō
V-AAP-NPM
that they
autous
autos
P-APM
should abstain
 
 
phylassō
from
te
te
CONJ
meat
 
 
 
sacrificed to idols
eidōlothyton
eidōlothytos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
from blood
haima
haima
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
from what is strangled
pnikton
pniktos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
from fornication.”
porneian
porneia
N-ASF
Then
tote
tote
ADV
Paul
paulos
paulos
N-NSM
took
paralabōn
paralambanō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
men,
andras
anēr
N-APM
and the next
echomenē
echō
V-PMP-DSF
day,
hēmera
hēmera
N-DSF
purifying himself
hagnistheis
hagnizō
V-APP-NSM
along with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
went
eisēei
eiseimi
V-IAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple
hieron
hieron
A-ASN
giving notice
diangellōn
diangellō
V-PAP-NSM
of the
tēn
ho
T-ASF
completion
ekplērōsin
ekplērōsis
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
of purification,
hagnismou
hagnismos
N-GSM
until
heōs
heōs
PREP
the
ho
T-NSF
sacrifice
prosphora
prosphora
N-NSF
was offered
prosēnechthē
prospherō
V-API-3S
for
hyper
hyper
PREP
each
hekastou
hekastos
A-GSM
one
henos
heis
A-GSM
of them.
autōn
autos
P-GPM
When
hōs
hōs
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
seven
hepta
hepta
A-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
were almost
emellon
mellō
V-IAI-3P
over,
synteleisthai
synteleō
V-PPN
the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
from
apo
apo
PREP
Asia,
asias
asia
N-GSF
upon seeing
theasamenoi
theaomai
V-AMP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
[began] to stir up
synecheon
sygcheō
V-IAI-3P
all
panta
pas
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
laid
epebalon
epiballō
V-AAI-3P
hands
cheiras
cheir
N-APF
on
ep
epi
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
crying out,
krazontes
krazō
V-PAP-NPM
“Men
andres
anēr
N-VPM
of Israel,
israēlitai
israēlitēs
N-VPM
come to our aid!
boētheite
boētheō
V-PAM-2P
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
who preaches
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
to all men
pantas
pas
A-APM
everywhere
pantachē
pantachou
ADV
against
kata
kata
PREP
our people
laou
laos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
Law
nomou
nomos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
this
toutou
houtos
D-GSM
place;
topou
topos
N-GSM
and
te
te
CONJ
besides
eti
eti
ADV
he has even
kai
kai
CONJ
brought
eisēgagen
eisagō
V-AAI-3S
Greeks
hellēnas
hellēn
N-APM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple
hieron
hieron
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
has defiled
kekoinōken
koinoō
V-RAI-3S
this
touton
houtos
D-ASM
holy
hagion
hagios
A-ASM
place.”
topon
topos
N-ASM
For
gar
gar
CONJ
they had
ēsan
eimi
V-IAI-3P
previously seen
proeōrakotes
prooraō
V-RAP-NPM
Trophimus
trophimon
trophimos
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
Ephesian
ephesion
ephesios
A-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city
polei
polis
N-DSF
with
syn
syn
PREP
him,
autō
autos
P-DSM
and they supposed
enomizon
nomizō
V-IAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
Paul
paulos
paulos
N-NSM
had brought
eisēgagen
eisagō
V-AAI-3S
him
hon
hos
R-ASM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple.
hieron
hieron
A-ASN
Then
te
te
CONJ
all
holē
holos
A-NSF
the
ho
T-NSF
city
polis
polis
N-NSF
was provoked,
ekinēthē
kineō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
rushed together,
syndromē
syndromē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
taking hold
epilabomenoi
epilambanomai
V-AMP-NPM
of Paul
paulou
paulos
N-GSM
they dragged
heilkon
helkō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
out of
exō
exō
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieros
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
the
hai
ho
T-NPF
doors
thyrai
thyra
N-NPF
were shut.
ekleisthēsan
kleiō
V-API-3P
While they were seeking
zētountōn
zēteō
V-PAP-GPM
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
him,
auton
autos
P-ASM
a report
phasis
phasis
N-NSF
came up
anebē
anabainō
V-AAI-3S
to the
ho
T-DSM
commander
chiliarchō
chiliarchos
N-DSM
of the
tēs
ho
T-GSF
[Roman] cohort
speirēs
speira
N-GSF
that
hoti
hoti
CONJ
all
holē
holos
A-NSF
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-NSF
was in confusion.
sygchynnetai
sygcheō
V-PPI-3S
At once
exautēs
exautēs
ADV
he
hos
hos
R-NSM
took along
paralabōn
paralambanō
V-AAP-NSM
[some] soldiers
stratiōtas
stratiōtēs
N-APM
and
kai
kai
CONJ
centurions
hekatontarchas
hekatontarchēs
N-APM
and ran down
katedramen
katatrechō
V-AAI-3S
to
ep
epi
PREP
them;
autous
autos
P-APM
and
de
de
CONJ
when they saw
idontes
horaō
V-AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
commander
chiliarchon
chiliarchos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
soldiers,
stratiōtas
stratiōtēs
N-APM
they stopped
epausanto
pauō
V-AMI-3P
beating
typtontes
typtō
V-PAP-NPM
Paul.
paulon
paulos
N-ASM
Then
tote
tote
ADV
the
ho
ho
T-NSM
commander
chiliarchos
chiliarchos
N-NSM
came up
engisas
engizō
V-AAP-NSM
and took hold
epelabeto
epilambanomai
V-AMI-3S
of him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
ordered
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
him to be bound
dethēnai
deō
V-APN
with two
dysi
dyo
A-DPF
chains;
halysesi
halysis
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
he [began] asking
epynthaneto
pynthanomai
V-IMI-3S
who
tis
tis
I-NSM
he was
eiē
eimi
V-PAO-3S
and
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
he had done.
pepoiēkōs
poieō
V-RAP-NSM
But
de
de
CONJ
among
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
crowd
ochlō
ochlos
N-DSM
some
alloi
allos
A-NPM
were shouting
epephōnoun
epiphōneō
V-IAI-3P
one thing
ti
tis
I-ASN
[and] some another,
allo
allos
A-ASN
and
de
de
CONJ
when
dynamenou
dynamai
V-PMP-GSM
he
autou
autos
P-GSM
could
dynamenou
dynamai
V-PMP-GSM
not
ADV
find out
gnōnai
ginōskō
V-AAN
the
to
ho
T-ASN
facts
asphales
asphalēs
A-ASN
because of
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
uproar,
thorybon
thorybos
N-ASM
he ordered
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
to be brought
agesthai
agō
V-PPN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
barracks.
parembolēn
parembolē
N-ASF
When
hote
hote
CONJ
he got
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
to
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
stairs,
anabathmous
anabathmos
N-APM
he
auton
autos
P-ASM
was carried
bastazesthai
bastazō
V-PPN
by
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
soldiers
stratiōtōn
stratiōtēs
N-GPM
because of
dia
dia
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
violence
bian
bia
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
mob;
ochlou
ochlos
N-GSM
for
gar
gar
CONJ
the
to
ho
T-NSN
multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
kept following them,
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
shouting,
krazontes
krazō
V-PAP-NPM
“Away
aire
airō
V-PAM-2S
with him!”
auton
autos
P-ASM
As Paul
paulos
paulos
N-NSM
was about
mellōn
mellō
V-PAP-NSM
to be brought
eisagesthai
eisagō
V-PPN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
barracks,
parembolēn
parembolē
N-ASF
he said
legei
legō
V-PAI-3S
to the
ho
T-DSM
commander,
chiliarchō
chiliarchos
N-DSM
“May
ei
ei
PRT
exestin
exesti
V-PAI-3S
I say
eipein
legō
V-AAN
something
ti
tis
I-ASN
to
pros
pros
PREP
you?”
se
sy
P-AS
And
de
de
CONJ
he *said,
ephē
phēmi
V-IAI-3S
“Do you know
ginōskeis
ginōskō
V-PAI-2S
Greek?
hellēnisti
hellēnisti
ADV
“Then
ara
ara
CONJ
you
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
not
ouk
ou
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Egyptian
aigyptios
aigyptios
A-NSM
who some
toutōn
houtos
D-GPF
time
hēmerōn
hēmera
N-GPF
ago
pro
pro
PREP
stirred up a revolt
anastatōsas
anastatoō
V-AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
led
exagagōn
exagō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
four thousand
tetrakischilious
tetrakischilioi
A-APM
men
andras
anēr
N-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Assassins
sikariōn
sikarios
N-GPM
out into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness?”
erēmon
erēmos
A-ASF
But
de
de
CONJ
Paul
paulos
paulos
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
a Jew
ioudaios
ioudaios
A-NSM
of Tarsus
tarseus
tarseus
N-NSM
in Cilicia,
kilikias
kilikia
N-GSF
a citizen
politēs
politēs
N-NSM
of no
ouk
ou
ADV
insignificant
asēmou
asēmos
A-GSF
city;
poleōs
polis
N-GSF
and
de
de
CONJ
I beg
deomai
deomai
V-PMI-1S
you,
sou
sy
P-GS
allow
epitrepson
epitrepō
V-AAM-2S
me
moi
egō
P-DS
to speak
lalēsai
laleō
V-AAN
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people.”
laon
laos
N-ASM
When he
autou
autos
P-GSM
had given him permission,
epitrepsantos
epitrepō
V-AAP-GSM
Paul,
paulos
paulos
N-NSM
standing
hestōs
histēmi
V-RAP-NSM
on
epi
epi
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
stairs,
anabathmōn
anabathmos
N-GPM
motioned
kateseisen
kataseiō
V-AAI-3S
to the
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
with his hand;
cheiri
cheir
N-DSF
and
de
de
CONJ
when there was
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
a great
pollēs
polys
A-GSF
hush,
sigēs
sigē
N-GSF
he spoke to them
prosephōnēsen
prosphōneō
V-AAI-3S
in the
ho
T-DSF
Hebrew
hebraidi
hebrais
A-DSF
dialect,
dialektō
dialektos
N-DSF
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM