mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now
de
de
CONJ
Saul,
saulos
saulos
N-NSM
still
eti
eti
ADV
breathing
empneōn
empneō
V-PAP-NSM
threats
apeilēs
apeilē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
murder
phonou
phonos
N-GSM
against
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
went
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
to the
ho
T-DSM
high priest,
archierei
archiereus
N-DSM
and asked for
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
letters
epistolas
epistolē
N-APF
from
par
para
PREP
him
autou
autos
P-GSM
to
pros
pros
PREP
the
tas
ho
T-APF
synagogues
synagōgas
synagōgē
N-APF
at
eis
eis
PREP
Damascus,
damaskon
damaskos
N-ASF
so that
hopōs
hopōs
CONJ
if
ean
ean
CONJ
he found
heurē
heuriskō
V-AAS-3S
any
tinas
tis
I-APM
belonging to
ontas
eimi
V-PAP-APM
the
tēs
ho
T-GSF
Way,
hodou
hodos
N-GSF
both
te
te
CONJ
men
andras
anēr
N-APM
and
kai
kai
CONJ
women,
gynaikas
gynē
N-APF
he might bring them
agagē
agō
V-AAS-3S
bound
dedemenous
deō
V-RPP-APM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
As
en
en
PREP
he was traveling,
poreuesthai
poreuō
V-PMN
it happened that
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
he
auton
autos
P-ASM
was approaching
engizein
engizō
V-PAN
Damascus,
damaskō
damaskos
N-DSF
and
te
te
CONJ
suddenly
exaiphnēs
exaiphnēs
ADV
a light
phōs
phōs
N-NSN
from
ek
ek
PREP
heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
flashed around
periēstrapsen
periastraptō
V-AAI-3S
him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he fell
pesōn
piptō
V-AAP-NSM
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ground
gēn
N-ASF
and heard
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
a voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
saying
legousan
legō
V-PAP-ASF
to him,
autō
autos
P-DSM
“Saul,
saoul
saoul
N-VSM
Saul,
saoul
saoul
N-VSM
why
ti
tis
I-ASN
are you persecuting
diōkeis
diōkō
V-PAI-2S
Me?”
me
egō
P-AS
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Who
tis
tis
I-NSM
are You,
ei
eimi
V-PAI-2S
Lord?”
kyrie
kyrios
N-VSM
And
de
de
CONJ
He [said],
ho
ho
T-NSM
“I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
whom
hon
hos
R-ASM
you
sy
sy
P-NS
are persecuting,
diōkeis
diōkō
V-PAI-2S
but
alla
alla
CONJ
get up
anastēthi
anistēmi
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
enter
eiselthe
eiserchomai
V-AAM-2S
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
it will be told
lalēthēsetai
laleō
V-FPI-3S
you
soi
sy
P-DS
what
ho
hos
R-ASN
ti
tis
I-ASN
you
se
sy
P-AS
must
dei
dei
V-PAI-3S
do.”
poiein
poieō
V-PAN
The men
andres
anēr
N-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
traveled with
synodeuontes
synodeuō
V-PAP-NPM
him
autō
autos
P-DSM
stood
heistēkeisan
histēmi
V-LAI-3P
speechless,
eneoi
eneos
A-NPM
hearing
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
the
tēs
ho
T-GSF
voice
phōnēs
phōnē
N-GSF
but
de
de
CONJ
seeing
theōrountes
theōreō
V-PAP-NPM
no one.
mēdena
mēdeis
A-ASM
Saul
saulos
saulos
N-NSM
got up
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
ground,
gēs
N-GSF
and
de
de
CONJ
though his
autou
autos
P-GSM
eyes
ophthalmōn
ophthalmos
N-GPM
were open,
aneōgmenōn
anoigō
V-RPP-GPM
he could see
eblepen
blepō
V-IAI-3S
nothing;
ouden
oudeis
A-ASN
and
de
de
CONJ
leading
cheiragōgountes
cheiragōgeō
V-PAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
by the hand,
cheiragōgountes
cheiragōgeō
V-PAP-NPM
they brought him
eisēgagon
eisagō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
Damascus.
damaskon
damaskos
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
three
treis
treis
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
without
ADV
sight,
blepōn
blepō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
neither
ouk
ou
ADV
ate
ephagen
esthiō
V-AAI-3S
nor
oude
oude
CONJ
drank.
epien
pinō
V-AAI-3S
Now
de
de
CONJ
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
a
tis
tis
I-NSM
disciple
mathētēs
mathētēs
N-NSM
at
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
named
onomati
onoma
N-DSN
Ananias;
hananias
hananias
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
a vision,
horamati
horama
N-DSN
“Ananias.”
hanania
hananias
N-VSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Here
idou
idou
PRT
I am,
egō
egō
P-NS
Lord.”
kyrie
kyrios
N-VSM
And
de
de
CONJ
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
[said] to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
“Get up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and go
poreuthēti
poreuō
V-APM-2S
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
street
rhymēn
rhymē
N-ASF
called
kaloumenēn
kaleō
V-PPP-ASF
Straight,
eutheian
euthys
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
inquire
zētēson
zēteō
V-AAM-2S
at
en
en
PREP
the house
oikia
oikia
N-DSF
of Judas
iouda
ioudas
N-GSM
for a man from Tarsus
tarsea
tarseus
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
Saul,
saulon
saulos
N-ASM
for
gar
gar
CONJ
he is praying,
proseuchetai
proseuchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
he has seen
eiden
horaō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
a vision
horamati
horama
N-DSN
a man
andra
anēr
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
Ananias
hananian
hananias
N-ASM
come in
eiselthonta
eiserchomai
V-AAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
lay
epithenta
epitithēmi
V-AAP-ASM
his hands
cheiras
cheir
N-APF
on him,
autō
autos
P-DSM
so that
hopōs
hopōs
CONJ
he might regain his sight.”
anablepsē
anablepō
V-AAS-3S
But
de
de
CONJ
Ananias
hananias
hananias
N-NSM
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
I have heard
ēkousa
akouō
V-AAI-1S
from
apo
apo
PREP
many
pollōn
polys
A-GPM
about
peri
peri
PREP
this
toutou
houtos
D-GSM
man,
andros
anēr
N-GSM
how much
hosa
hosos
R-APN
harm
kaka
kakos
A-APN
he did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
to Your
sou
sy
P-GS
saints
hagiois
hagios
A-DPM
at
en
en
PREP
Jerusalem;
ierousalēm
ierousalēm
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
here
hōde
hōde
ADV
he has
echei
echō
V-PAI-3S
authority
exousian
exousia
N-ASF
from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
to bind
dēsai
deō
V-AAN
all
pantas
pas
A-APM
who
tous
ho
T-APM
call
epikaloumenous
epikaleō
V-PMP-APM
on Your
sou
sy
P-GS
name.”
onoma
onoma
N-ASN
But
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
“Go,
poreuou
poreuō
V-PMM-2S
for
hoti
hoti
CONJ
he
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
a chosen
eklogēs
eklogē
N-GSF
instrument
skeuos
skeuos
N-NSN
of Mine,
moi
egō
P-DS
to bear
bastasai
bastazō
V-AAN
My
mou
egō
P-GS
name
onoma
onoma
N-ASN
before
enōpion
enōpion
PREP
the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
kings
basileōn
basileus
N-GPM
and
te
te
CONJ
the sons
huiōn
huios
N-GPM
of Israel;
israēl
israēl
N-GSM
for
gar
gar
CONJ
I
egō
egō
P-NS
will show
hypodeixō
hypodeiknymi
V-FAI-1S
him
autō
autos
P-DSM
how much
hosa
hosos
R-APN
he
auton
autos
P-ASM
must
dei
dei
V-PAI-3S
suffer
pathein
paschō
V-AAN
for
hyper
hyper
PREP
My
mou
egō
P-GS
name’s
onomatos
onoma
N-GSN
sake.”
hyper
hyper
PREP
So
de
de
CONJ
Ananias
hananias
hananias
N-NSM
departed
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
entered
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
after laying
epitheis
epitithēmi
V-AAP-NSM
his hands
cheiras
cheir
N-APF
on
ep
epi
PREP
him
auton
autos
P-ASM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Brother
adelphe
adelphos
N-VSM
Saul,
saoul
saoul
N-VSM
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
appeared
ophtheis
horaō
V-APP-NSM
to you
soi
sy
P-DS
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
road
hodō
hodos
N-DSF
by which
hos
R-DSF
you were coming,
ērchou
erchomai
V-IMI-2S
has sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
me
me
egō
P-AS
so that
hopōs
hopōs
CONJ
you may regain your sight
anablepsēs
anablepō
V-AAS-2S
and
kai
kai
CONJ
be filled
plēsthēs
pimplēmi
V-APS-2S
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit.”
pneumatos
pneuma
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
there fell
apepesan
apopiptō
V-AAI-3P
from
apo
apo
PREP
his
autou
autos
P-GSM
eyes
ophthalmōn
ophthalmos
N-GPM
something like
hōs
hōs
CONJ
scales,
lepides
lepis
N-NPF
and
te
te
CONJ
he regained his sight,
aneblepsen
anablepō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
he got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and was baptized;
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
he took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
food
trophēn
trophē
N-ASF
and was strengthened.
enischysen
enischyō
V-AAI-3S
Now
de
de
CONJ
for several
tinas
tis
I-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
he was
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
who were at
en
en
PREP
Damascus,
damaskō
damaskos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
he [began] to proclaim
ekēryssen
kēryssō
V-IAI-3S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
saying,
hoti
hoti
CONJ
“He
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of God.”
theou
theos
N-GSM
All
pantes
pas
A-NPM
those
hoi
ho
T-NPM
hearing him
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
continued to be amazed,
existanto
existēmi
V-IMI-3P
and
kai
kai
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“Is
estin
eimi
V-PAI-3S
this
houtos
houtos
D-NSM
not
ouch
ou
PRT
he who
ho
ho
T-NSM
in
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
destroyed
porthēsas
portheō
V-AAP-NSM
those
tous
ho
T-APM
who called
epikaloumenous
epikaleō
V-PMP-APM
on this
touto
houtos
D-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
[who] had come
elēlythei
erchomai
V-LAI-3S
here
hōde
hōde
ADV
for
eis
eis
PREP
the purpose of
touto
houtos
D-ASN
bringing
agagē
agō
V-AAS-3S
them
autous
autos
P-APM
bound
dedemenous
deō
V-RPP-APM
before
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
chief priests?”
archiereis
archiereus
N-APM
But
de
de
CONJ
Saul
saulos
saulos
N-NSM
kept increasing in strength
enedynamouto
endynamoō
V-IPI-3S
mallon
mallon
ADV
and
kai
kai
CONJ
confounding
synechynnen
sygcheō
V-IAI-3S
the
tous
ho
T-APM
Jews
ioudaious
ioudaios
A-APM
who
tous
ho
T-APM
lived
katoikountas
katoikeō
V-PAP-APM
at
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
by proving
symbibazōn
symbibazō
V-PAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
[Jesus] is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ.
christos
christos
N-NSM
When
hōs
hōs
CONJ
many
hikanai
hikanos
A-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
had elapsed,
eplērounto
plēroō
V-IPI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
plotted together
synebouleusanto
symbouleuō
V-AMI-3P
to do away with
anelein
anaireō
V-AAN
him,
auton
autos
P-ASM
but
de
de
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
plot
epiboulē
epiboulē
N-NSF
became known
egnōsthē
ginōskō
V-API-3S
to Saul.
saulō
saulos
N-DSM
They were
paretērounto
paratēreō
V-IMI-3P
also
kai
kai
CONJ
watching
paretērounto
paratēreō
V-IMI-3P
the
tas
ho
T-APF
gates
pylas
pylē
N-APF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
and
te
te
CONJ
night
nyktos
nyx
N-GSF
so that
hopōs
hopōs
CONJ
they might put
anelōsin
anaireō
V-AAS-3P
him
auton
autos
P-ASM
to death;
anelōsin
anaireō
V-AAS-3P
but
de
de
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
took him
labontes
lambanō
V-AAP-NPM
by night
nyktos
nyx
N-GSF
and let
kathēkan
kathiēmi
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
down
kathēkan
kathiēmi
V-AAI-3P
through [an opening in]
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
wall,
teichous
teichos
N-GSN
lowering him
chalasantes
chalaō
V-AAP-NPM
in
en
en
PREP
a large basket.
spyridi
spyris
N-DSF
When he came
paragenomenos
paraginomai
V-AMP-NSM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
he was trying
epeirazen
peirazō
V-IAI-3S
to associate with
kollasthai
kollaō
V-PPN
the
tois
ho
T-DPM
disciples;
mathētais
mathētēs
N-DPM
but
kai
kai
CONJ
they were all
pantes
pas
A-NPM
afraid of
ephobounto
phobeō
V-IMI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
not
ADV
believing
pisteuontes
pisteuō
V-PAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
he was
estin
eimi
V-PAI-3S
a disciple.
mathētēs
mathētēs
N-NSM
But
de
de
CONJ
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
took hold of
epilabomenos
epilambanomai
V-AMP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
and brought him
ēgagen
agō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
apostles
apostolous
apostolos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
described
diēgēsato
diēgeomai
V-AMI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
how
pōs
pōs
ADV
he had seen
eiden
horaō
V-AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
road,
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
He had talked
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
how
pōs
pōs
ADV
at
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
he had spoken out boldly
eparrēsiasato
parrēsiazomai
V-AMI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
moving about freely
eisporeuomenos
eisporeuomai
V-PMP-NSM
kai
kai
CONJ
ekporeuomenos
ekporeuomai
V-PMP-NSM
in
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
speaking out boldly
parrēsiazomenos
parrēsiazomai
V-PMP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
And
te
te
CONJ
he was talking
elalei
laleō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
arguing
synezētei
syzēteō
V-IAI-3S
with
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
Hellenistic [Jews];
hellēnistas
hellēnistēs
N-APM
but
de
de
CONJ
they were attempting
epecheiroun
epicheireō
V-IAI-3P
to put
anelein
anaireō
V-AAN
him
auton
autos
P-ASM
to death.
anelein
anaireō
V-AAN
But
de
de
CONJ
when the brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
learned [of it],
epignontes
epiginōskō
V-AAP-NPM
they brought
katēgagon
katagō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
down
katēgagon
katagō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Caesarea
kaisareian
kaisareia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
sent
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
away
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Tarsus.
tarson
tarsos
N-ASF
So
oun
oun
CONJ
the church
ekklēsia
ekklēsia
N-NSF
throughout
kath
kata
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Samaria
samareias
samareia
N-GSF
enjoyed
eichen
echō
V-IAI-3S
peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
being built up;
oikodomoumenē
oikodomeō
V-PPP-NSF
and
kai
kai
CONJ
going on
poreuomenē
poreuō
V-PMP-NSF
in the
ho
T-DSM
fear
phobō
phobos
N-DSM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
in the
ho
T-DSF
comfort
paraklēsei
paraklēsis
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
it continued to increase.
eplēthyneto
plēthynō
V-IPI-3S
Now
de
de
CONJ
as Peter
petron
petros
N-ASM
was traveling
dierchomenon
dierchomai
V-PMP-ASM
through
dia
dia
PREP
all [those regions],
pantōn
pas
A-GPN
he came down
katelthein
katerchomai
V-AAN
also
kai
kai
CONJ
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
saints
hagious
hagios
A-APM
who
tous
ho
T-APM
lived
katoikountas
katoikeō
V-PAP-APM
at Lydda.
lydda
lydda
N-ASF
There
ekei
ekei
ADV
he found
heuren
heuriskō
V-AAI-3S
a
tina
tis
I-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
Aeneas,
ainean
aineas
N-ASM
who had been bedridden
katakeimenon
katakeimai
V-PMP-ASM
epi
epi
PREP
krabattou
krabattos
N-GSM
eight
oktō
oktō
A-GPN
years,
etōn
etos
N-GPN
for he
hos
hos
R-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
paralyzed.
paralelymenos
paralyō
V-RPP-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Aeneas,
ainea
aineas
N-VSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
heals
iatai
iaomai
V-PMI-3S
you;
se
sy
P-AS
get up
anastēthi
anistēmi
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
make
strōson
strōnnyō
V-AAM-2S
your
seautō
seautou
P-DSM
bed.”
strōson
strōnnyō
V-AAM-2S
Immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
he got up.
anestē
anistēmi
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
lived
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
at Lydda
lydda
lydda
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Sharon
sarōna
sar(r)ōn
N-ASM
saw
eidan
horaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
and they
hoitines
hostis
R-NPM
turned
epestrepsan
epistrephō
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
Now
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
Joppa
ioppē
ioppē
N-DSF
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
a
tis
tis
I-NSF
disciple
mathētria
mathētria
N-NSF
named
onomati
onoma
N-DSN
Tabitha
tabitha
tabitha
N-NSF
(which
hos
R-NSF
translated [in Greek]
diermēneuomenē
diermēneuō
V-PPP-NSF
is called
legetai
legō
V-PPI-3S
Dorcas);
dorkas
dorkas
N-NSF
this woman
hautē
houtos
D-NSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
abounding
plērēs
plērēs
A-NSF
with deeds
ergōn
ergon
N-GPN
of kindness
agathōn
agathos
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
charity
eleēmosynōn
eleēmosynē
N-GPF
which
hōn
hos
R-GPF
she continually did.
epoiei
poieō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
it happened
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
at
en
en
PREP
that
ekeinais
ekeinos
D-DPF
time
hēmerais
hēmera
N-DPF
that she
autēn
autos
P-ASF
fell sick
asthenēsasan
astheneō
V-AAP-ASF
and died;
apothanein
apothnēskō
V-AAN
and
de
de
CONJ
when they had washed her body,
lousantes
louō
V-AAP-NPM
they laid
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
it
autēn
autos
P-ASF
in
en
en
PREP
an upper room.
hyperōō
hyperōon
N-DSN
Since
de
de
CONJ
Lydda
lyddas
lydda
N-GSF
was
ousēs
eimi
V-PAP-GSF
near
engys
engys
PREP
Joppa,
ioppē
ioppē
N-DSF
the
hoi
ho
T-NPM
disciples,
mathētai
mathētēs
N-NPM
having heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
was
estin
eimi
V-PAI-3S
there,
en
en
PREP
autē
autos
P-DSF
sent
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
two
dyo
dyo
A-APM
men
andras
anēr
N-APM
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
imploring him,
parakalountes
parakaleō
V-PAP-NPM
“Do not
ADV
delay
oknēsēs
okneō
V-AAS-2S
in coming
dielthein
dierchomai
V-AAN
to
heōs
heōs
PREP
us.”
hēmōn
egō
P-GP
So
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
arose
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and went
synēlthen
synerchomai
V-AAI-3S
with them.
autois
autos
P-DPM
When he
hon
hos
R-ASM
arrived,
paragenomenon
paraginomai
V-AMP-ASM
they brought him
anēgagon
anagō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
upper room;
hyperōon
hyperōon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
all
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
widows
chērai
chēra
A-NPF
stood beside
parestēsan
paristēmi
V-AAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
weeping
klaiousai
klaiō
V-PAP-NPF
and
kai
kai
CONJ
showing
epideiknymenai
epideiknymi
V-PMP-NPF
all
hosa
hosos
R-APN
the tunics
chitōnas
chitōn
N-APM
and
kai
kai
CONJ
garments
himatia
himation
N-APN
that
hosa
hosos
R-APN
Dorcas
dorkas
dorkas
N-NSF
used to make
epoiei
poieō
V-IAI-3S
while she was
ousa
eimi
V-PAP-NSF
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPF
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
sent them
ekbalōn
ekballō
V-AAP-NSM
all
pantas
pas
A-APM
out
exō
exō
ADV
and
kai
kai
CONJ
knelt down
gonata
gony
N-APN
theis
tithēmi
V-AAP-NSM
and prayed,
prosēuxato
proseuchomai
V-AMI-3S
and
kai
kai
CONJ
turning
epistrepsas
epistrephō
V-AAP-NSM
to
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
body,
sōma
sōma
N-ASN
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Tabitha,
tabitha
tabitha
N-VSF
arise.”
anastēthi
anistēmi
V-AAM-2S
And
de
de
CONJ
she opened
ēnoixen
anoigō
V-AAI-3S
her
autēs
autos
P-GSF
eyes,
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
when she saw
idousa
horaō
V-AAP-NSF
Peter,
petron
petros
N-ASM
she sat up.
anekathisen
anakathizō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
he gave
dous
didōmi
V-AAP-NSM
her
autē
autos
P-DSF
his hand
cheira
cheir
N-ASF
and raised
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
up;
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
and
de
de
CONJ
calling
phōnēsas
phōneō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
saints
hagious
hagios
A-APM
and
kai
kai
CONJ
widows,
chēras
chēra
A-APF
he presented
parestēsen
paristēmi
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
alive.
zōsan
zaō
V-PAP-ASF
It became
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
all
holēs
holos
A-GSF
over
kath
kata
PREP
Joppa,
ioppēs
ioppē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
believed
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
in
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
And
de
de
CONJ
Peter stayed
meinai
menō
V-AAN
many
hikanas
hikanos
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
in
en
en
PREP
Joppa
ioppē
ioppē
N-DSF
with
para
para
PREP
a
tini
tis
I-DSM
tanner
byrsei
byrseus
N-DSM
[named] Simon.
simōni
simōn
N-DSM