mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

nevertheless
de
de
CONJ
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
is not
ou
ou
ADV
justified
dikaioutai
dikaioō
V-PPI-3S
by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law
nomou
nomos
N-GSM
ean
ean
CONJ
but
ADV
through
dia
dia
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
in Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
even
kai
kai
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
have believed
episteusamen
pisteuō
V-AAI-1P
in
eis
eis
PREP
Christ
christon
christos
N-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
so that
hina
hina
CONJ
we may be justified
dikaiōthōmen
dikaioō
V-APS-1P
by
ek
ek
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
in Christ
christou
christos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law;
nomou
nomos
N-GSM
since
hoti
hoti
CONJ
by
ex
ek
PREP
the works
ergōn
ergon
N-GPN
of the Law
nomou
nomos
N-GSM
no
ou
ou
ADV
pasa
pas
A-NSF
flesh
sarx
sarx
N-NSF
will be justified.
dikaiōthēsetai
dikaioō
V-FPI-3S