mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

In
en
en
PREP
the beginning
archē
archē
N-DSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Word,
logos
logos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Word
logos
logos
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
with
pros
pros
PREP
God,
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Word
logos
logos
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
God.
theos
theos
N-NSM
He
houtos
houtos
D-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
the beginning
archē
archē
N-DSF
with
pros
pros
PREP
God.
theon
theos
N-ASM
All things
panta
pas
A-NPN
came into being
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
through
di
dia
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
apart
chōris
chōris
PREP
from Him
autou
autos
P-GSM
nothing
oude
oude
ADV
hen
heis
A-NSN
came into being
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
that
ho
hos
R-NSN
has come into being.
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
In
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
life,
zōē
zōē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
life
zōē
zōē
N-NSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the
to
ho
T-NSN
Light
phōs
phōs
N-NSN
of men.
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
The
to
ho
T-NSN
Light
phōs
phōs
N-NSN
shines
phainei
phainō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
darkness,
skotia
skotia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
darkness
skotia
skotia
N-NSF
did not
ou
ou
ADV
comprehend
katelaben
katalambanō
V-AAI-3S
it.
auto
autos
P-ASN
There came
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
sent
apestalmenos
apostellō
V-RPP-NSM
from
para
para
PREP
God,
theou
theos
N-GSM
whose
autō
autos
P-DSM
name
onoma
onoma
N-NSN
was John.
iōannēs
iōannēs
N-NSM
He
houtos
houtos
D-NSM
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
as
eis
eis
PREP
a witness,
martyrian
martyria
N-ASF
to
hina
hina
CONJ
testify
martyrēsē
martyreō
V-AAS-3S
about
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Light,
phōtos
phōs
N-GSN
so that
hina
hina
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
might believe
pisteusōsin
pisteuō
V-AAS-3P
through
di
dia
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
not
ouk
ou
ADV
the
to
ho
T-NSN
Light,
phōs
phōs
N-NSN
but
all
alla
CONJ
[he came] to testify
martyrēsē
martyreō
V-AAS-3S
about
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Light.
phōtos
phōs
N-GSN
There was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the
to
ho
T-NSN
true
alēthinon
alēthinos
A-NSN
Light
phōs
phōs
N-NSN
which,
ho
hos
R-NSN
coming
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
enlightens
phōtizei
phōtizō
V-PAI-3S
every
panta
pas
A-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
He was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world,
kosmō
kosmos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
was made
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
through
di
dia
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
did not
ouk
ou
ADV
know
egnō
ginōskō
V-AAI-3S
Him.
auton
autos
P-ASM
He came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
His own,
idia
idios
A-APN
and
kai
kai
CONJ
those
hoi
ho
T-NPM
who were His own
idioi
idios
A-NPM
did not
ou
ou
ADV
receive
parelabon
paralambanō
V-AAI-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
But
de
de
CONJ
as many as
hosoi
hosos
R-NPM
received
elabon
lambanō
V-AAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
to them
autois
autos
P-DPM
He gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
the right
exousian
exousia
N-ASF
to become
genesthai
ginomai
V-AMN
children
tekna
teknon
N-APN
of God,
theou
theos
N-GSM
[even] to those who
tois
ho
T-DPM
believe
pisteuousin
pisteuō
V-PAP-DPM
in
eis
eis
PREP
His
autou
autos
P-GSM
name,
onoma
onoma
N-ASN
who
hoi
hos
R-NPM
were born,
egennēthēsan
gennaō
V-API-3P
not
ouk
ou
ADV
of
ex
ek
PREP
blood
haimatōn
haima
N-GPN
nor
oude
oude
CONJ
of
ek
ek
PREP
the will
thelēmatos
thelēma
N-GSN
of the flesh
sarkos
sarx
N-GSF
nor
oude
oude
CONJ
of
ek
ek
PREP
the will
thelēmatos
thelēma
N-GSN
of man,
andros
anēr
N-GSM
but
all
alla
CONJ
of
ek
ek
PREP
God.
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Word
logos
logos
N-NSM
became
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
flesh,
sarx
sarx
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
dwelt
eskēnōsen
skēnoō
V-AAI-3S
among
en
en
PREP
us,
hēmin
egō
P-DP
and
kai
kai
CONJ
we saw
etheasametha
theaomai
V-AMI-1P
His
autou
autos
P-GSM
glory,
doxan
doxa
N-ASF
glory
doxan
doxa
N-ASF
as
hōs
hōs
CONJ
of the only begotten
monogenous
monogenēs
A-GSM
from
para
para
PREP
the Father,
patros
patēr
N-GSM
full
plērēs
plērēs
A-NSM
of grace
charitos
charis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
truth.
alētheias
alētheia
N-GSF
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
*testified
martyrei
martyreō
V-PAI-3S
about
peri
peri
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
cried out,
kekragen
krazō
V-RAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“This
houtos
houtos
D-NSM
was He
ēn
eimi
V-IAI-3S
of whom
hon
hos
R-ASM
I said,
eipon
legō
V-AAI-1S
‘He who comes
erchomenos
erchomai
V-PMP-NSM
after
opisō
opisō
PREP
me
mou
egō
P-GS
has
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
a higher rank than
emprosthen
emprosthen
PREP
I,
mou
egō
P-GS
for
hoti
hoti
CONJ
He existed
ēn
eimi
V-IAI-3S
before
prōtos
prōtos
A-NSM
me.’”
mou
egō
P-GS
For
hoti
hoti
CONJ
of
ek
ek
PREP
His
autou
autos
P-GSM
fullness
plērōmatos
plērōma
N-GSN
we
hēmeis
egō
P-NP
have all
pantes
pas
A-NPM
received,
elabomen
lambanō
V-AAI-1P
and
kai
kai
CONJ
grace
charin
charis
N-ASF
upon
anti
anti
PREP
grace.
charitos
charis
N-GSF
For
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Law
nomos
nomos
N-NSM
was given
edothē
didōmi
V-API-3S
through
dia
dia
PREP
Moses;
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
grace
charis
charis
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
truth
alētheia
alētheia
N-NSF
were realized
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
through
dia
dia
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
No one
oudeis
oudeis
A-NSM
has seen
heōraken
horaō
V-RAI-3S
God
theon
theos
N-ASM
at any time;
pōpote
pōpote
ADV
the only begotten
monogenēs
monogenēs
A-NSM
God
theos
theos
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
is
ōn
eimi
V-PAP-NSM
in
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
bosom
kolpon
kolpos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Father,
patros
patēr
N-GSM
He has explained
exēgēsato
exēgeomai
V-AMI-3S
[Him].
ekeinos
ekeinos
D-NSM
This
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
testimony
martyria
martyria
N-NSF
of John,
iōannou
iōannēs
N-GSM
when
hote
hote
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
sent
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
priests
hiereis
hiereus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
Levites
leuitas
leuitēs
N-APM
from
ex
ek
PREP
Jerusalem
hierosolymōn
hierosolyma
N-GPN
to ask
erōtēsōsin
erōtaō
V-AAS-3P
him,
auton
autos
P-ASM
“Who
tis
tis
I-NSM
are
ei
eimi
V-PAI-2S
you?”
sy
sy
P-NS
And
kai
kai
CONJ
he confessed
hōmologēsen
homologeō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
did not
ouk
ou
ADV
deny,
ērnēsato
arneomai
V-AMI-3S
but
kai
kai
CONJ
confessed,
hōmologēsen
homologeō
V-AAI-3S
“I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
not
ouk
ou
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Christ.”
christos
christos
N-NSM
They asked
ērōtēsan
erōtaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
“What
ti
tis
I-NSN
then?
oun
oun
CONJ
Are
ei
eimi
V-PAI-2S
you
sy
sy
P-NS
Elijah?”
ēlias
ēlias
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
he *said,
legei
legō
V-PAI-3S
“I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
not.”
ouk
ou
ADV
“Are
ei
eimi
V-PAI-2S
you
sy
sy
P-NS
the
ho
ho
T-NSM
Prophet?”
prophētēs
prophētēs
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
he answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
“No.”
ou
ou
PRT
Then
oun
oun
CONJ
they said
eipan
legō
V-AAI-3P
to him,
autō
autos
P-DSM
“Who
tis
tis
I-NSM
are you,
ei
eimi
V-PAI-2S
so that
hina
hina
CONJ
we may give
dōmen
didōmi
V-AAS-1P
an answer
apokrisin
apokrisis
N-ASF
to those who
tois
ho
T-DPM
sent
pempsasin
pempō
V-AAP-DPM
us?
hēmas
egō
P-AP
What
ti
tis
I-ASN
do you say
legeis
legō
V-PAI-2S
about
peri
peri
PREP
yourself?”
seautou
seautou
P-GSM
He said,
ephē
phēmi
V-IAI-3S
“I am
egō
egō
P-NS
A VOICE
phōnē
phōnē
N-NSF
OF ONE CRYING
boōntos
boaō
V-PAP-GSM
IN
en
en
PREP
THE
ho
T-DSF
WILDERNESS,
erēmō
erēmos
A-DSF
‘MAKE STRAIGHT
euthynate
euthynō
V-AAM-2P
THE
tēn
ho
T-ASF
WAY
hodon
hodos
N-ASF
OF THE LORD,’
kyriou
kyrios
N-GSM
as
kathōs
kathōs
CONJ
Isaiah
ēsaias
ēsaias
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
said.”
eipen
legō
V-AAI-3S
Now
kai
kai
CONJ
they had been
ēsan
eimi
V-IAI-3P
sent
apestalmenoi
apostellō
V-RPP-NPM
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees.
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
They asked
ērōtēsan
erōtaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
said
eipan
legō
V-AAI-3P
to him,
autō
autos
P-DSM
“Why
ti
tis
I-ASN
then
oun
oun
CONJ
are you baptizing,
baptizeis
baptizō
V-PAI-2S
if
ei
ei
CONJ
you
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
not
ouk
ou
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Christ,
christos
christos
N-NSM
nor
oude
oude
CONJ
Elijah,
ēlias
ēlias
N-NSM
nor
oude
oude
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Prophet?”
prophētēs
prophētēs
N-NSM
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
them
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“I
egō
egō
P-NS
baptize
baptizō
baptizō
V-PAI-1S
in
en
en
PREP
water,
hydati
hydōr
N-DSN
[but] among
mesos
mesos
A-NSM
you
hymōn
sy
P-GP
stands
hestēken
histēmi
V-RAI-3S
One whom
hon
hos
R-ASM
you
hymeis
sy
P-NP
do not
ouk
ou
ADV
know.
oidate
eidō
V-RAI-2P
“[It is] He who
ho
ho
T-NSM
comes
erchomenos
erchomai
V-PMP-NSM
after
opisō
opisō
PREP
me,
mou
egō
P-GS
the
ton
ho
T-ASM
thong
himanta
himas
N-ASM
of whose
autou
autos
P-GSM
sandal
hypodēmatos
hypodēma
N-GSN
I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
not
ouk
ou
ADV
worthy
axios
axios
A-NSM
to untie.”
lysō
lyō
V-AAS-1S
These things
tauta
houtos
D-NPN
took place
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
in
en
en
PREP
Bethany
bēthania
bēthania
N-DSF
beyond
peran
peran
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Jordan,
iordanou
iordanēs
N-GSM
where
hopou
hopou
ADV
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
baptizing.
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
The
ho
T-DSF
next day
epaurion
epaurion
ADV
he *saw
blepei
blepō
V-PAI-3S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
coming
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
*said,
legei
legō
V-PAI-3S
“Behold,
ide
ide
PRT
the
ho
ho
T-NSM
Lamb
amnos
amnos
N-NSM
of God
theou
theos
N-GSM
who
ho
ho
T-NSM
takes away
airōn
airō
V-PAP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
sin
hamartian
hamartia
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
world!
kosmou
kosmos
N-GSM
“This
houtos
houtos
D-NSM
is He
estin
eimi
V-PAI-3S
on behalf
hyper
hyper
PREP
of whom
hou
hos
R-GSM
I
egō
egō
P-NS
said,
eipon
legō
V-AAI-1S
‘After
opisō
opisō
PREP
me
mou
egō
P-GS
comes
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
a Man
anēr
anēr
N-NSM
who
hos
hos
R-NSM
has
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
a higher rank than
emprosthen
emprosthen
PREP
I,
mou
egō
P-GS
for
hoti
hoti
CONJ
He existed
ēn
eimi
V-IAI-3S
before
prōtos
prōtos
A-NSM
me.’
mou
egō
P-GS
“I
kagō
kagō
P-NS
did not
ouk
ou
ADV
recognize
ēdein
eidō
V-LAI-1S
Him,
auton
autos
P-ASM
but
all
alla
CONJ
so that
hina
hina
CONJ
He might be manifested
phanerōthē
phaneroō
V-APS-3S
to Israel,
israēl
israēl
N-DSM
I
egō
egō
P-NS
came
ēlthon
erchomai
V-AAI-1S
baptizing
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
water.”
hydati
hydōr
N-DSN
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
testified
emartyrēsen
martyreō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“I have seen
tetheamai
theaomai
V-RMI-1S
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
as
hōs
hōs
CONJ
a dove
peristeran
peristera
N-ASF
out of
ex
ek
PREP
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
He remained
emeinen
menō
V-AAI-3S
upon
ep
epi
PREP
Him.
auton
autos
P-ASM
“I
kagō
kagō
P-NS
did not
ouk
ou
ADV
recognize
ēdein
eidō
V-LAI-1S
Him,
auton
autos
P-ASM
but
all
alla
CONJ
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
who
ho
ho
T-NSM
sent
pempsas
pempō
V-AAP-NSM
me
me
egō
P-AS
to baptize
baptizein
baptizō
V-PAN
in
en
en
PREP
water
hydati
hydōr
N-DSN
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to me,
moi
egō
P-DS
‘He upon
eph
epi
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
you see
idēs
horaō
V-AAS-2S
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
and
kai
kai
CONJ
remaining
menon
menō
V-PAP-ASN
upon
ep
epi
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the One who
ho
ho
T-NSM
baptizes
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
Spirit.’
pneumati
pneuma
N-DSN
“I myself
kagō
kagō
P-NS
have seen,
heōraka
horaō
V-RAI-1S
and
kai
kai
CONJ
have testified
memartyrēka
martyreō
V-RAI-1S
that
hoti
hoti
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of God.”
theou
theos
N-GSM
Again
palin
palin
ADV
the
ho
T-DSF
next day
epaurion
epaurion
ADV
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
was standing
heistēkei
histēmi
V-LAI-3S
with
kai
kai
CONJ
two
dyo
dyo
A-NPM
of
ek
ek
PREP
his
autou
autos
P-GSM
disciples,
mathētōn
mathētēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
he looked at
emblepsas
emblepō
V-AAP-NSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
as He walked,
peripatounti
peripateō
V-PAP-DSM
and *said,
legei
legō
V-PAI-3S
“Behold,
ide
ide
PRT
the
ho
ho
T-NSM
Lamb
amnos
amnos
N-NSM
of God!”
theou
theos
N-GSM
The
hoi
ho
T-NPM
two
dyo
dyo
A-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
heard
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
speak,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
and
kai
kai
CONJ
they followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
turned
strapheis
strephō
V-APP-NSM
and
kai
kai
CONJ
saw
theasamenos
theaomai
V-AMP-NSM
them
autous
autos
P-APM
following,
akolouthountas
akoloutheō
V-PAP-APM
and *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“What
ti
tis
I-ASN
do you seek?”
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
They
hoi
ho
T-NPM
said
eipan
legō
V-AAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Rabbi
rabbi
rabbi
N-VSM
(which
ho
hos
R-NSN
translated
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
means
legetai
legō
V-PPI-3S
Teacher),
didaskale
didaskalos
N-VSM
where
pou
pou
ADV
are You staying?”
meneis
menō
V-PAI-2S
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Come,
erchesthe
erchomai
V-PMM-2P
and
kai
kai
CONJ
you will see.”
opsesthe
horaō
V-FMI-2P
So
oun
oun
CONJ
they came
ēlthan
erchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
saw
eidan
horaō
V-AAI-3P
where
pou
pou
ADV
He was staying;
menei
menō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they stayed
emeinan
menō
V-AAI-3P
with
par
para
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
day,
hēmeran
hēmera
N-ASF
for it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
about
hōs
hōs
ADV
the tenth
dekatē
dekatos
A-NSF
hour.
hōra
hōra
N-NSF
One
heis
heis
A-NSM
of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
two
dyo
dyo
A-GPM
who
tōn
ho
T-GPM
heard
akousantōn
akouō
V-AAP-GPM
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
[speak]
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
followed
akolouthēsantōn
akoloutheō
V-AAP-GPM
Him,
autō
autos
P-DSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
Andrew,
andreas
andreas
N-NSM
Simon
simōnos
simōn
N-GSM
Peter’s
petrou
petros
N-GSM
brother.
adelphos
adelphos
N-NSM
He
houtos
houtos
D-NSM
*found
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
first
prōton
prōtos
A-ASN
his own
idion
idios
A-ASM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
Simon
simōna
simōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“We have found
heurēkamen
heuriskō
V-RAI-1P
the
ton
ho
T-ASM
Messiah”
messian
messias
N-ASM
(which
ho
hos
R-NSN
translated
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
means
estin
eimi
V-PAI-3S
Christ).
christos
christos
N-NSM
He brought
ēgagen
agō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
to
pros
pros
PREP
Jesus.
iēsoun
iēsous
N-ASM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
looked
emblepsas
emblepō
V-AAP-NSM
at him
autō
autos
P-DSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“You
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
Simon
simōn
simōn
N-NSM
the son
huios
huios
N-NSM
of John;
iōannou
iōannēs
N-GSM
you
sy
sy
P-NS
shall be called
klēthēsē
kaleō
V-FPI-2S
Cephas”
kēphas
kēphas
N-NSM
(which
ho
hos
R-NSN
is translated
hermēneuetai
hermēneuō
V-PPI-3S
Peter).
petros
petros
N-NSM
The
ho
T-DSF
next day
epaurion
epaurion
ADV
He purposed
ēthelēsen
thelō
V-AAI-3S
to go
exelthein
exerchomai
V-AAN
into
eis
eis
PREP
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
He *found
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
Philip.
philippon
philippos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAM-2S
Me.”
moi
egō
P-DS
Now
de
de
CONJ
Philip
philippos
philippos
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
from
apo
apo
PREP
Bethsaida,
bēthsaida
bēthsaida
N-GSF
of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
city
poleōs
polis
N-GSF
of Andrew
andreou
andreas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Peter.
petrou
petros
N-GSM
Philip
philippos
philippos
N-NSM
*found
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
Nathanael
nathanaēl
nathanaēl
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“We have found
heurēkamen
heuriskō
V-RAI-1P
Him of whom
hon
hos
R-ASM
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Law
nomō
nomos
N-DSM
and [also]
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
wrote
egrapsen
graphō
V-AAI-3S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
of
apo
apo
PREP
Nazareth,
nazaret
nazara
N-GSF
the son
huion
huios
N-ASM
of Joseph.”
iōsēph
iōsēph
N-GSM
Nathanael
nathanaēl
nathanaēl
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
any
ti
tis
I-NSN
good thing
agathon
agathos
A-NSN
come
einai
eimi
V-PAN
out
ek
ek
PREP
of Nazareth?”
nazaret
nazara
N-GSF
Philip
philippos
philippos
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Come
erchou
erchomai
V-PMM-2S
and
kai
kai
CONJ
see.”
ide
horaō
V-AAM-2S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
Nathanael
nathanaēl
nathanaēl
N-ASM
coming
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
to
pros
pros
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
of
peri
peri
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
“Behold,
ide
ide
PRT
an Israelite
israēlitēs
israēlitēs
N-NSM
indeed,
alēthōs
alēthōs
ADV
in
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
no
ouk
ou
ADV
deceit!”
dolos
dolos
N-NSM
Nathanael
nathanaēl
nathanaēl
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“How
pothen
pothen
ADV
do You know
ginōskeis
ginōskō
V-PAI-2S
me?”
me
egō
P-AS
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Before
pro
pro
PREP
Philip
philippon
philippos
N-ASM
called
phōnēsai
phōneō
V-AAN
you,
se
sy
P-AS
when you were
onta
eimi
V-PAP-ASM
under
hypo
hypo
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
fig tree,
sykēn
sykē
N-ASF
I saw
eidon
horaō
V-AAI-1S
you.”
se
sy
P-AS
Nathanael
nathanaēl
nathanaēl
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
Him,
autō
autos
P-DSM
“Rabbi,
rabbi
rabbi
N-VSM
You
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of God;
theou
theos
N-GSM
You
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
the King
basileus
basileus
N-NSM
of Israel.”
israēl
israēl
N-GSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Because
hoti
hoti
CONJ
I said
eipon
legō
V-AAI-1S
to you
soi
sy
P-DS
that
hoti
hoti
CONJ
I saw
eidon
horaō
V-AAI-1S
you
se
sy
P-AS
under
hypokatō
hypokatō
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
fig tree,
sykēs
sykē
N-GSF
do you believe?
pisteueis
pisteuō
V-PAI-2S
You will see
opsē
horaō
V-FMI-2S
greater things
meizō
megas
A-APN-C
than these.”
toutōn
houtos
D-GPN
And
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Truly,
amēn
amēn
PRT
truly,
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
you will see
opsesthe
horaō
V-FMI-2P
the
ton
ho
T-ASM
heavens
ouranon
ouranos
N-ASM
opened
aneōgota
anoigō
V-RAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
angels
angelous
angelos
N-APM
of God
theou
theos
N-GSM
ascending
anabainontas
anabainō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
descending
katabainontas
katabainō
V-PAP-APM
on
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
of Man.”
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM