mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

“Do not
ADV
let your
hymōn
sy
P-GP
heart
kardia
kardia
N-NSF
be troubled;
tarassesthō
tarassō
V-PPM-3S
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAI-2P
in
eis
eis
PREP
God,
theon
theos
N-ASM
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAI-2P
also
kai
kai
CONJ
in
eis
eis
PREP
Me.
eme
egō
P-AS
“In
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
Father’s
patros
patēr
N-GSM
house
oikia
oikia
N-DSF
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
many
pollai
polys
A-NPF
dwelling places;
monai
monē
N-NPF
if
ei
ei
CONJ
it were not so,
ADV
I would
an
an
PRT
have told
eipon
legō
V-AAI-1S
you;
hymin
sy
P-DP
for
hoti
hoti
CONJ
I go
poreuomai
poreuō
V-PMI-1S
to prepare
hetoimasai
hetoimazō
V-AAN
a place
topon
topos
N-ASM
for you.
hymin
sy
P-DP
“If
ean
ean
CONJ
I go
poreuthō
poreuō
V-APS-1S
and
kai
kai
CONJ
prepare
hetoimasō
hetoimazō
V-AAS-1S
a place
topon
topos
N-ASM
for you,
hymin
sy
P-DP
I will come
erchomai
erchomai
V-PMI-1S
again
palin
palin
ADV
and
kai
kai
CONJ
receive
paralēmpsomai
paralambanō
V-FMI-1S
you
hymas
sy
P-AP
to
pros
pros
PREP
Myself,
emauton
emautou
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
where
hopou
hopou
CONJ
I
egō
egō
P-NS
am,
eimi
eimi
V-PAI-1S
[there] you
hymeis
sy
P-NP
may be
ēte
eimi
V-PAS-2P
also.
kai
kai
CONJ
“And
kai
kai
CONJ
you know
oidate
eidō
V-RAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
where
hopou
hopou
CONJ
I
egō
egō
P-NS
am going.”
hypagō
hypagō
V-PAI-1S
Thomas
thōmas
thōmas
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
we do not
ouk
ou
ADV
know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
where
pou
pou
ADV
You are going,
hypageis
hypagō
V-PAI-2S
how
pōs
pōs
ADV
do we
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
know
eidenai
eidō
V-RAN
the
tēn
ho
T-ASF
way?”
hodon
hodos
N-ASF
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
the
ho
T-NSF
way,
hodos
hodos
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
truth,
alētheia
alētheia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
life;
zōē
zōē
N-NSF
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
comes
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
ei
ei
CONJ
but
ADV
through
di
dia
PREP
Me.
emou
egō
P-GS
“If
ei
ei
CONJ
you had known
egnōkate
ginōskō
V-RAI-2P
Me,
me
egō
P-AS
you would have known
gnōsesthe
ginōskō
V-FMI-2P
My
mou
egō
P-GS
Father
patera
patēr
N-ASM
also;
kai
kai
CONJ
from
ap
apo
PREP
now on
arti
arti
ADV
you know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
have seen
heōrakate
horaō
V-RAI-2P
Him.”
auton
autos
P-ASM
Philip
philippos
philippos
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
show
deixon
deiknyō
V-AAM-2S
us
hēmin
egō
P-DP
the
ton
ho
T-ASM
Father,
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
it is enough
arkei
arkeō
V-PAI-3S
for us.”
hēmin
egō
P-DP
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Have I been
eimi
eimi
V-PAI-1S
so long
tosoutō
tosoutos
D-DSM
chronō
chronos
N-DSM
with
meth
meta
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
[yet] you have not
ouk
ou
ADV
come to know
egnōkas
ginōskō
V-RAI-2S
Me,
me
egō
P-AS
Philip?
philippe
philippos
N-VSM
He who
ho
ho
T-NSM
has seen
heōrakōs
horaō
V-RAP-NSM
Me
eme
egō
P-AS
has seen
heōraken
horaō
V-RAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Father;
patera
patēr
N-ASM
how
pōs
pōs
ADV
[can] you
sy
sy
P-NS
say,
legeis
legō
V-PAI-2S
‘Show
deixon
deiknyō
V-AAM-2S
us
hēmin
egō
P-DP
the
ton
ho
T-ASM
Father’?
patera
patēr
N-ASM
“Do you not
ou
ou
ADV
believe
pisteueis
pisteuō
V-PAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
am in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Father,
patri
patēr
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
Me?
emoi
egō
P-DS
The
ta
ho
T-APN
words
rhēmata
rhēma
N-APN
that
ha
hos
R-APN
I
egō
egō
P-NS
say
legō
legō
V-PAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
I do not
ou
ou
ADV
speak
lalō
laleō
V-PAI-1S
on
ap
apo
PREP
My own initiative,
emautou
emautou
P-GSM
but
de
de
CONJ
the Father
patēr
patēr
N-NSM
abiding
menōn
menō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
Me
emoi
egō
P-DS
does
poiei
poieō
V-PAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
works.
erga
ergon
N-APN
“Believe
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
Me
moi
egō
P-DS
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
am in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Father
patri
patēr
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
is in
en
en
PREP
Me;
emoi
egō
P-DS
ei
ei
CONJ
de
de
CONJ
otherwise
ADV
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
because of
dia
dia
PREP
the
ta
ho
T-APN
works
erga
ergon
N-APN
themselves.
auta
autos
P-APN
“Truly,
amēn
amēn
PRT
truly,
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
he who
ho
ho
T-NSM
believes
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
in
eis
eis
PREP
Me,
eme
egō
P-AS
the
ta
ho
T-APN
works
erga
ergon
N-APN
that
ha
hos
R-APN
I
egō
egō
P-NS
do,
poiō
poieō
V-PAI-1S
he will do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
also;
kakeinos
kakeinos
D-NSM
and
kai
kai
CONJ
greater [works]
meizona
megas
A-APN-C
than these
toutōn
houtos
D-GPN
he will do;
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
because
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
go
poreuomai
poreuō
V-PMI-1S
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Father.
patera
patēr
N-ASM
“Whatever
ho
hos
R-ASN
an
an
PRT
you ask
aitēsēte
aiteō
V-AAS-2P
in
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
name,
onomati
onoma
N-DSN
that
touto
houtos
D-ASN
will I do,
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
so that
hina
hina
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
may be glorified
doxasthē
doxazō
V-APS-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Son.
huiō
huios
N-DSM
“If
ean
ean
CONJ
you ask
aitēsēte
aiteō
V-AAS-2P
Me
me
egō
P-AS
anything
ti
tis
I-ASN
in
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
name,
onomati
onoma
N-DSN
I
egō
egō
P-NS
will do [it].
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
“If
ean
ean
CONJ
you love
agapate
agapaō
V-PAS-2P
Me,
me
egō
P-AS
you will keep
tērēsete
tēreō
V-FAI-2P
My
emas
emos
A-APF
commandments.
entolas
entolē
N-APF
“I
kagō
kagō
P-NS
will ask
erōtēsō
erōtaō
V-FAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
Father,
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
He will give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
another
allon
allos
A-ASM
Helper,
paraklēton
paraklētos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
He may be
ē
eimi
V-PAS-3S
with
meth
meta
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
eis
eis
PREP
forever;
aiōna
aiōn
N-ASM
[that is]
 
 
 
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
of truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
whom
ho
hos
R-ASN
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
cannot
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
ou
ou
ADV
receive,
labein
lambanō
V-AAN
because
hoti
hoti
CONJ
it does not
ou
ou
ADV
see
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
Him
auto
autos
P-ASN
or
oude
oude
CONJ
know Him,
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
[but] you
hymeis
sy
P-NP
know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
Him
auto
autos
P-ASN
because
hoti
hoti
CONJ
He abides
menei
menō
V-PAI-3S
with
par
para
PREP
you
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
in
en
en
PREP
you.
hymin
sy
P-DP
“I will not
ouk
ou
ADV
leave
aphēsō
aphiēmi
V-FAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
as orphans;
orphanous
orphanos
A-APM
I will come
erchomai
erchomai
V-PMI-1S
to
pros
pros
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
“After
eti
eti
ADV
a little while
mikron
mikros
A-ASN
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
will no longer
ouketi
ouketi
ADV
see
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
Me,
me
egō
P-AS
but
de
de
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
[will] see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
because
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
live,
zaō
V-PAI-1S
you
hymeis
sy
P-NP
will live
zēsete
zaō
V-FAI-2P
also.
kai
kai
CONJ
“In
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
you
hymeis
sy
P-NP
will know
gnōsesthe
ginōskō
V-FMI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
am in
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
Father,
patri
patēr
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
in
en
en
PREP
Me,
emoi
egō
P-DS
and I
kagō
kagō
P-NS
in
en
en
PREP
you.
hymin
sy
P-DP
“He who
ho
ho
T-NSM
has
echōn
echō
V-PAP-NSM
My
mou
egō
P-GS
commandments
entolas
entolē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
keeps
tērōn
tēreō
V-PAP-NSM
them
autas
autos
P-APF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the one
ekeinos
ekeinos
D-NSM
who
ho
ho
T-NSM
loves
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
Me;
me
egō
P-AS
and
de
de
CONJ
he who loves
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
Me
me
egō
P-AS
will be loved
agapēthēsetai
agapaō
V-FPI-3S
by
hypo
hypo
PREP
My
mou
egō
P-GS
Father,
patros
patēr
N-GSM
and I
kagō
kagō
P-NS
will love
agapēsō
agapaō
V-FAI-1S
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
will disclose
emphanisō
emphanizō
V-FAI-1S
Myself
emauton
emautou
P-ASM
to him.”
autō
autos
P-DSM
Judas
ioudas
ioudas
N-NSM
(not
ouch
ou
ADV
Iscariot)
iskariōtēs
iskariōth
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
what
ti
tis
I-NSN
then
kai
kai
CONJ
has happened
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
You are going
melleis
mellō
V-PAI-2S
to disclose
emphanizein
emphanizō
V-PAN
Yourself
seauton
seautou
P-ASM
to us
hēmin
egō
P-DP
and
kai
kai
CONJ
not
ouchi
ouchi
ADV
to the
ho
T-DSM
world?”
kosmō
kosmos
N-DSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“If
ean
ean
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
loves
agapa
agapaō
V-PAS-3S
Me,
me
egō
P-AS
he will keep
tērēsei
tēreō
V-FAI-3S
My
mou
egō
P-GS
word;
logon
logos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
My
mou
egō
P-GS
Father
patēr
patēr
N-NSM
will love
agapēsei
agapaō
V-FAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
We will come
eleusometha
erchomai
V-FMI-1P
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
make
poiēsometha
poieō
V-FMI-1P
Our abode
monēn
monē
N-ASF
with
par
para
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
“He who
ho
ho
T-NSM
does not
ADV
love
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
Me
me
egō
P-AS
does not
ou
ou
ADV
keep
tērei
tēreō
V-PAI-3S
My
mou
egō
P-GS
words;
logous
logos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
which
hon
hos
R-ASM
you hear
akouete
akouō
V-PAI-2P
is
estin
eimi
V-PAI-3S
not
ouk
ou
ADV
Mine,
emos
emos
A-NSM
but
alla
alla
CONJ
the Father’s
patros
patēr
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
sent
pempsantos
pempō
V-AAP-GSM
Me.
me
egō
P-AS
“These things
tauta
houtos
D-APN
I have spoken
lelalēka
laleō
V-RAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
while abiding
menōn
menō
V-PAP-NSM
with
par
para
PREP
you.
hymin
sy
P-DP
“But
de
de
CONJ
the Helper,
paraklētos
paraklētos
N-NSM
the
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
Spirit,
pneuma
pneuma
N-NSN
whom
ho
hos
R-ASN
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
will send
pempsei
pempō
V-FAI-3S
in
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
name,
onomati
onoma
N-DSN
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
will teach
didaxei
didaskō
V-FAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
all things,
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
bring
hypomnēsei
hypomimnēskō
V-FAI-3S
to your
hymas
sy
P-AP
remembrance
hypomnēsei
hypomimnēskō
V-FAI-3S
all
panta
pas
A-APN
that
ha
hos
R-APN
I
egō
egō
P-NS
said
eipon
legō
V-AAI-1S
to you.
hymin
sy
P-DP
“Peace
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
I leave
aphiēmi
aphiēmi
V-PAI-1S
with you;
hymin
sy
P-DP
My
emēn
emos
A-ASF
peace
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
I give
didōmi
didōmi
V-PAI-1S
to you;
hymin
sy
P-DP
not
ou
ou
ADV
as
kathōs
kathōs
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
gives
didōsin
didōmi
V-PAI-3S
do I
egō
egō
P-NS
give
didōmi
didōmi
V-PAI-1S
to you.
hymin
sy
P-DP
Do not
ADV
let your
hymōn
sy
P-GP
heart
kardia
kardia
N-NSF
be troubled,
tarassesthō
tarassō
V-PPM-3S
nor
mēde
mēde
CONJ
let it be fearful.
deiliatō
deiliaō
V-PAM-3S
“You heard
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
said
eipon
legō
V-AAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
‘I go away,
hypagō
hypagō
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
I will come
erchomai
erchomai
V-PMI-1S
to
pros
pros
PREP
you.’
hymas
sy
P-AP
If
ei
ei
CONJ
you loved
ēgapate
agapaō
V-IAI-2P
Me,
me
egō
P-AS
you would
an
an
PRT
have rejoiced
echarēte
chairō
V-API-2P
because
hoti
hoti
CONJ
I go
poreuomai
poreuō
V-PMI-1S
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Father,
patera
patēr
N-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
greater than
meizōn
megas
A-NSM-C
I.
mou
egō
P-GS
“Now
nyn
nyn
ADV
I have told
eirēka
legō
V-RAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
before
prin
prin
ADV
it happens,
genesthai
ginomai
V-AMN
so that
hina
hina
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
it happens,
genētai
ginomai
V-AMS-3S
you may believe.
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
“I will not
ouketi
ouketi
ADV
speak
lalēsō
laleō
V-FAI-1S
much
polla
polys
A-APN
more
ouketi
ouketi
ADV
with
meth
meta
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
for
gar
gar
CONJ
the ruler
archōn
archōn
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
world
kosmou
kosmos
N-GSM
is coming,
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
he has
echei
echō
V-PAI-3S
nothing
ouk
ou
ADV
ouden
oudeis
A-ASN
in
en
en
PREP
Me;
emoi
egō
P-DS
but
all
alla
CONJ
so that
hina
hina
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
may know
gnō
ginōskō
V-AAS-3S
that
hoti
hoti
CONJ
I love
agapō
agapaō
V-PAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
Father,
patera
patēr
N-ASM
I do
poiō
poieō
V-PAI-1S
exactly
houtōs
houtō(s)
ADV
as
kathōs
kathōs
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
commanded
eneteilato
entellomai
V-AMI-3S
Me.
moi
egō
P-DS
Get up,
egeiresthe
egeirō
V-PPM-2P
let us go
agōmen
agō
V-PAS-1P
from here.
enteuthen
enteuthen
ADV