mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

But
de
de
CONJ
on the first day
mia
heis
A-DSF
of the
tōn
ho
T-GPN
week,
sabbatōn
sabbaton
N-GPN
at early
batheōs
bathys
A-GSM
dawn,
orthrou
orthros
N-GSM
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
tomb
mnēma
mnēma
N-ASN
bringing
pherousai
pherō
V-PAP-NPF
the spices
arōmata
arōma
N-APN
which
ha
hos
R-APN
they had prepared.
hētoimasan
hetoimazō
V-AAI-3P
And
de
de
CONJ
they found
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
stone
lithon
lithos
N-ASM
rolled away
apokekylismenon
apokyliō
V-RPP-ASM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
tomb,
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
but
de
de
CONJ
when they entered,
eiselthousai
eiserchomai
V-AAP-NPF
they did not
ouch
ou
ADV
find
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
While
en
en
PREP
they
autas
autos
P-APF
were perplexed
aporeisthai
aporeō
V-PMN
about
peri
peri
PREP
this,
toutou
houtos
D-GSN
behold,
idou
idou
PRT
two
dyo
dyo
A-NPM
men
andres
anēr
N-NPM
suddenly stood near
epestēsan
ephistēmi
V-AAI-3P
them
autais
autos
P-DPF
in
en
en
PREP
dazzling
astraptousē
astraptō
V-PAP-DSF
clothing;
esthēti
esthēs
N-DSF
and
de
de
CONJ
as
genomenōn
ginomai
V-AMP-GPF
[the women]
autōn
autos
P-GPF
were
genomenōn
ginomai
V-AMP-GPF
terrified
emphobōn
emphobos
A-GPF
and
kai
kai
CONJ
bowed
klinousōn
klinō
V-PAP-GPF
their
ta
ho
T-APN
faces
prosōpa
prosōpon
N-APN
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ground,
gēn
N-ASF
[the men] said
eipan
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
them,
autas
autos
P-APF
“Why
ti
tis
I-ASN
do you seek
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
the
ton
ho
T-ASM
living One
zōnta
zaō
V-PAP-ASM
among
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
dead?
nekrōn
nekros
A-GPM
“He is
estin
eimi
V-PAI-3S
not
ouk
ou
ADV
here,
hōde
hōde
ADV
but
alla
alla
CONJ
He has risen.
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
Remember
mnēsthēte
mimnēskomai
V-APM-2P
how
hōs
hōs
CONJ
He spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to you
hymin
sy
P-DP
while He was
ōn
eimi
V-PAP-NSM
still
eti
eti
ADV
in
en
en
PREP
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
must
dei
dei
V-PAI-3S
be delivered
paradothēnai
paradidōmi
V-APN
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of sinful
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
be crucified,
staurōthēnai
stauroō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
rise again.”
anastēnai
anistēmi
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
they remembered
emnēsthēsan
mimnēskomai
V-API-3P
His
autou
autos
P-GSM
words,
rhēmatōn
rhēma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
returned
hypostrepsasai
hypostrephō
V-AAP-NPF
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
tomb
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
and reported
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
all
panta
pas
A-APN
these things
tauta
houtos
D-APN
to the
tois
ho
T-DPM
eleven
hendeka
hendeka
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
to all
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
rest.
loipois
loipos
A-DPM
Now
de
de
CONJ
they were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
Mary
maria
maria
N-NSF
Magdalene
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Joanna
iōanna
iōan(n)a
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
the [mother]
ho
T-NSF
of James;
iakōbou
iakōbos
N-GSM
also
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
other women
loipai
loipos
A-NPF
with
syn
syn
PREP
them
autais
autos
P-DPF
were telling
elegon
legō
V-IAI-3P
these things
tauta
houtos
D-APN
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
apostles.
apostolous
apostolos
N-APM
But
kai
kai
CONJ
these
tauta
houtos
D-NPN
words
rhēmata
rhēma
N-NPN
appeared
ephanēsan
phainō
V-API-3P
to
enōpion
enōpion
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
as
hōsei
hōsei
CONJ
nonsense,
lēros
lēros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they would not believe
ēpistoun
apisteō
V-IAI-3P
them.
autais
autos
P-DPF
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and ran
edramen
trechō
V-AAI-3S
to
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
tomb;
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
stooping and looking in,
parakypsas
parakyptō
V-AAP-NSM
he *saw
blepei
blepō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
linen wrappings
othonia
othonion
N-APN
only;
mona
monos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
he went away
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
his home,
heauton
heautou
P-ASM
marveling
thaumazōn
thaumazō
V-PAP-NSM
at what had happened.
gegonos
ginomai
V-RAP-ASN
And
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
two
dyo
dyo
A-NPM
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
going
poreuomenoi
poreuō
V-PMP-NPM
that
en
en
PREP
very
autē
autos
P-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
to
eis
eis
PREP
a village
kōmēn
kōmē
N-ASF
named
onoma
onoma
N-NSN
Emmaus,
emmaous
emmaous
N-NSF
which was about
apechousan
apechō
V-PAP-ASF
seven
hexēkonta
hexēkonta
A-APM
miles
stadious
stadion
N-APM
from
apo
apo
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
were talking
hōmiloun
homileō
V-IAI-3P
with
pros
pros
PREP
each other
allēlous
allēlōn
P-APM
about
peri
peri
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
these things
toutōn
houtos
D-GPN
which
tōn
ho
T-GPN
had taken place.
symbebēkotōn
symbainō
V-RAP-GPN
While
en
en
PREP
they
autous
autos
P-APM
were talking
homilein
homileō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
discussing,
syzētein
syzēteō
V-PAN
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Himself
autos
autos
P-NSM
approached
engisas
engizō
V-AAP-NSM
and [began] traveling
syneporeueto
symporeuomai
V-IMI-3S
with them.
autois
autos
P-DPM
But
de
de
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
were prevented
ekratounto
krateō
V-IPI-3P
ADV
from recognizing
epignōnai
epiginōskō
V-AAN
Him.
auton
autos
P-ASM
And
de
de
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“What
tines
tis
I-NPM
are these
houtoi
houtos
D-NPM
words
logoi
logos
N-NPM
that
hous
hos
R-APM
you are exchanging
antiballete
antiballō
V-PAI-2P
with
pros
pros
PREP
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
as you are walking?”
peripatountes
peripateō
V-PAP-NPM
And
kai
kai
CONJ
they stood still,
estathēsan
histēmi
V-API-3P
looking sad.
skythrōpoi
skythrōpos
A-NPM
One [of them],
heis
heis
A-NSM
named
onomati
onoma
N-DSN
Cleopas,
kleopas
kleopas
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
“Are You
sy
sy
P-NS
the only one
monos
monos
A-NSM
visiting
paroikeis
paroikeō
V-PAI-2S
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
unaware
ouk
ou
ADV
egnōs
ginōskō
V-AAI-2S
of the things which
ta
ho
T-APN
have happened
genomena
ginomai
V-AMP-APN
here
en
en
PREP
autē
autos
P-DSF
in
en
en
PREP
these
tautais
houtos
D-DPF
days?”
hēmerais
hēmera
N-DPF
And
kai
kai
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“What things?”
poia
poios
I-APN
And
de
de
CONJ
they said
eipan
legō
V-AAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“The things
ta
ho
T-APN
about
peri
peri
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Nazarene,
nazarēnou
nazarēnos
A-GSM
who
hos
hos
R-NSM
was
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
a prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
mighty
dynatos
dynatos
A-NSM
in
en
en
PREP
deed
ergō
ergon
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
word
logō
logos
N-DSM
in the sight
enantion
enantion
PREP
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantos
pas
A-GSM
the
tou
ho
T-GSM
people,
laou
laos
N-GSM
and
te
te
CONJ
how
hopōs
hopōs
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
our
hēmōn
egō
P-GP
rulers
archontes
archōn
N-NPM
delivered
paredōkan
paradidōmi
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
the sentence
krima
krima
N-ASN
of death,
thanatou
thanatos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
“But
de
de
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
were hoping
ēlpizomen
elpizō
V-IAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
it was
estin
eimi
V-PAI-3S
He
autos
autos
P-NSM
who
ho
ho
T-NSM
was going
mellōn
mellō
V-PAP-NSM
to redeem
lytrousthai
lytroō
V-PMN
Israel.
israēl
israēl
N-ASM
Indeed,
ge
ge
PRT
besides
alla
alla
CONJ
all
pasin
pas
A-DPN
this,
toutois
houtos
D-DPN
it is the third
tritēn
tritos
A-ASF
tautēn
houtos
D-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
since
aph
apo
PREP
hou
hos
R-GSM
these things
tauta
houtos
D-NPN
happened.
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
“But
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
some
tines
tis
I-NPF
women
gynaikes
gynē
N-NPF
among
ex
ek
PREP
us
hēmōn
egō
P-GP
amazed
exestēsan
existēmi
V-AAI-3P
us.
hēmas
egō
P-AP
When they were
genomenai
ginomai
V-AMP-NPF
at
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
tomb
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
early in the morning,
orthrinai
orthrinos
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
did not
ADV
find
heurousai
heuriskō
V-AAP-NPF
His
autou
autos
P-GSM
body,
sōma
sōma
N-ASN
they came,
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
saying
legousai
legō
V-PAP-NPF
that they had also
kai
kai
CONJ
seen
heōrakenai
horaō
V-RAN
a vision
optasian
optasia
N-ASF
of angels
angelōn
angelos
N-GPM
who
hoi
hos
R-NPM
said
legousin
legō
V-PAI-3P
that He
auton
autos
P-ASM
was alive.
zēn
zaō
V-PAN
“Some
tines
tis
I-NPM
of those
tōn
ho
T-GPM
who were with
syn
syn
PREP
us
hēmin
egō
P-DP
went
apēlthon
aperchomai
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
tomb
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
found it
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
just
kathōs
kathōs
CONJ
exactly
houtōs
houtō(s)
ADV
as
kathōs
kathōs
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
women
gynaikes
gynē
N-NPF
also
kai
kai
CONJ
had said;
eipon
legō
V-AAI-3P
but
de
de
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
they did not
ouk
ou
ADV
see.”
eidon
horaō
V-AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
He
autous
autos
P-APM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autos
autos
P-NSM
“O
ō
ō
PRT
foolish men
anoētoi
anoētos
A-VPM
and
kai
kai
CONJ
slow
bradeis
bradys
A-VPM
of heart
kardia
kardia
N-DSF
to believe
pisteuein
pisteuō
V-PAN
in
epi
epi
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
that
hois
hos
R-DPN
the
hoi
ho
T-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
have spoken!
elalēsan
laleō
V-AAI-3P
“Was it not
ouchi
ouchi
PRT
necessary
edei
dei
V-IAI-3S
for the
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
to suffer
pathein
paschō
V-AAN
these things
tauta
houtos
D-APN
and
kai
kai
CONJ
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
into
eis
eis
PREP
His
autou
autos
P-GSM
glory?”
doxan
doxa
N-ASF
Then
kai
kai
CONJ
beginning
arxamenos
archō
V-AMP-NSM
with
apo
apo
PREP
Moses
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
with
apo
apo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
He explained
diermēneusen
diermēneuō
V-AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
the things
ta
ho
T-APN
concerning
peri
peri
PREP
Himself
heautou
heautou
P-GSM
in
en
en
PREP
all
pasais
pas
A-DPF
the
tais
ho
T-DPF
Scriptures.
graphais
graphē
N-DPF
And
kai
kai
CONJ
they approached
ēngisan
engizō
V-AAI-3P
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
village
kōmēn
kōmē
N-ASF
where
hou
hou
ADV
they were going,
eporeuonto
poreuō
V-IMI-3P
and
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
acted as though
prosepoiēsato
prospoieō
V-AMI-3S
He were going
poreuesthai
poreuō
V-PMN
farther.
porrōteron
porrōteron
ADV
But
kai
kai
CONJ
they urged
parebiasanto
parabiazomai
V-AMI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Stay
meinon
menō
V-AAM-2S
with
meth
meta
PREP
us,
hēmōn
egō
P-GP
for
hoti
hoti
CONJ
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
[getting] toward
pros
pros
PREP
evening,
hesperan
hespera
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
is now
ēdē
ēdē
ADV
nearly over.”
kekliken
klinō
V-RAI-3S
So
kai
kai
CONJ
He went in
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
to stay
meinai
menō
V-AAN
with
syn
syn
PREP
them.
autois
autos
P-DPM
When
en
en
PREP
He
auton
autos
P-ASM
had reclined [at the table]
kataklithēnai
kataklinō
V-APN
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
He took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
bread
arton
artos
N-ASM
and blessed [it],
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
breaking [it],
klasas
klaō
V-AAP-NSM
He [began] giving [it]
epedidou
epididōmi
V-IAI-3S
to them.
autois
autos
P-DPM
Then
de
de
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
were opened
diēnoichthēsan
dianoigō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
they recognized
epegnōsan
epiginōskō
V-AAI-3P
Him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
vanished
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
aphantos
aphantos
A-NSM
from
ap
apo
PREP
their sight.
autōn
autos
P-GPM
They said
eipan
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
one another,
allēlous
allēlōn
P-APM
“Were
ēn
eimi
V-IAI-3S
not
ouchi
ouchi
PRT
our
hēmōn
egō
P-GP
hearts
kardia
kardia
N-NSF
burning
kaiomenē
kaiō
V-PPP-NSF
within
en
en
PREP
us
hēmin
egō
P-DP
while
hōs
hōs
CONJ
He was speaking
elalei
laleō
V-IAI-3S
to us
hēmin
egō
P-DP
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
road,
hodō
hodos
N-DSF
while
hōs
hōs
CONJ
He was explaining
diēnoigen
dianoigō
V-IAI-3S
the Scriptures
graphas
graphē
N-APF
to us?”
hēmin
egō
P-DP
And
kai
kai
CONJ
they got up
anastantes
anistēmi
V-AAP-NPM
that very
autē
autos
P-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
and returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
found
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
gathered together
ēthroismenous
synathroizō
V-RPP-APM
the
tous
ho
T-APM
eleven
hendeka
hendeka
A-APM
and
kai
kai
CONJ
those who
tous
ho
T-APM
were with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
“The
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
has really
ontōs
ontōs
ADV
risen
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
has appeared
ōphthē
horaō
V-API-3S
to Simon.”
simōni
simōn
N-DSM
They
autoi
autos
P-NPM
[began] to relate
exēgounto
exēgeomai
V-IMI-3P
their experiences
ta
ho
T-APN
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
road
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
how
hōs
hōs
CONJ
He was recognized
egnōsthē
ginōskō
V-API-3S
by them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
breaking
klasei
klasis
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
bread.
artou
artos
N-GSM
While
de
de
CONJ
they
autōn
autos
P-GPM
were telling
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
these things,
tauta
houtos
D-APN
He Himself
autos
autos
P-NSM
stood
estē
histēmi
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
midst
mesō
mesos
A-DSN
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Peace be
eirēnē
eirēnē
N-NSF
to you.”
hymin
sy
P-DP
But
de
de
CONJ
they were startled
ptoēthentes
ptoeō
V-APP-NPM
and
kai
kai
CONJ
frightened
emphoboi
emphobos
A-NPM
genomenoi
ginomai
V-AMP-NPM
and thought
edokoun
dokeō
V-IAI-3P
that they were seeing
theōrein
theōreō
V-PAN
a spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Why
ti
tis
I-ASN
are
este
eimi
V-PAI-2P
you troubled,
tetaragmenoi
tarassō
V-RPP-NPM
and
kai
kai
CONJ
why
dia
dia
PREP
ti
tis
I-ASN
do doubts
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
arise
anabainousin
anabainō
V-PAI-3P
in
en
en
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
hearts?
kardia
kardia
N-DSF
“See
idete
horaō
V-AAM-2P
My
mou
egō
P-GS
hands
cheiras
cheir
N-APF
and
kai
kai
CONJ
My
mou
egō
P-GS
feet,
podas
pous
N-APM
that
hoti
hoti
CONJ
it is
eimi
eimi
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-NS
Myself;
autos
autos
P-NSM
touch
psēlaphēsate
psēlaphaō
V-AAM-2P
Me
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
see,
idete
horaō
V-AAM-2P
for
hoti
hoti
CONJ
a spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
does not
ouk
ou
ADV
have
echei
echō
V-PAI-3S
flesh
sarka
sarx
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
bones
ostea
osteon
N-APN
as
kathōs
kathōs
CONJ
you see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
that I
eme
egō
P-AS
have.”
echonta
echō
V-PAP-ASM
And
kai
kai
CONJ
when He had said
eipōn
legō
V-AAP-NSM
this,
touto
houtos
D-ASN
He showed
edeixen
deiknyō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
His hands
cheiras
cheir
N-APF
and
kai
kai
CONJ
His feet.
podas
pous
N-APM
While they
autōn
autos
P-GPM
still
eti
eti
ADV
could not believe [it]
apistountōn
apisteō
V-PAP-GPM
because
apo
apo
PREP
of their joy
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
amazement,
thaumazontōn
thaumazō
V-PAP-GPM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Have you
echete
echō
V-PAI-2P
anything
ti
tis
I-ASN
here
enthade
enthade
ADV
to eat?”
brōsimon
brōsimos
A-ASN
They gave
epedōkan
epididōmi
V-AAI-3P
Him
autō
autos
P-DSM
a piece
meros
meros
N-ASN
of a broiled
optou
optos
A-GSM
fish;
ichthyos
ichthys
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
He took it
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
and ate [it]
ephagen
esthiō
V-AAI-3S
before
enōpion
enōpion
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
Now
de
de
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“These
houtoi
houtos
D-NPM
are My
mou
egō
P-GS
words
logoi
logos
N-NPM
which
hous
hos
R-APM
I spoke
elalēsa
laleō
V-AAI-1S
to
pros
pros
PREP
you
hymas
sy
P-AP
while I was
ōn
eimi
V-PAP-NSM
still
eti
eti
ADV
with
syn
syn
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
all things
panta
pas
A-APN
which
ta
ho
T-APN
are written
gegrammena
graphō
V-RPP-APN
about
peri
peri
PREP
Me
emou
egō
P-GS
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Law
nomō
nomos
N-DSM
of Moses
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPM
Prophets
prophētais
prophētēs
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
the Psalms
psalmois
psalmos
N-DPM
must
dei
dei
V-PAI-3S
be fulfilled.”
plērōthēnai
plēroō
V-APN
Then
tote
tote
ADV
He opened
diēnoixen
dianoigō
V-AAI-3S
their
autōn
autos
P-GPM
minds
noun
nous
N-ASM
to understand
synienai
syniēmi
V-PAN
the
tas
ho
T-APF
Scriptures,
graphas
graphē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Thus
houtōs
houtō(s)
ADV
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
that the
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
would suffer
pathein
paschō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
rise again
anastēnai
anistēmi
V-AAN
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day,
hēmera
hēmera
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
that repentance
metanoian
metanoia
N-ASF
for
eis
eis
PREP
forgiveness
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins
hamartiōn
hamartia
N-GPF
would be proclaimed
kērychthēnai
kēryssō
V-APN
in
epi
epi
PREP
His
autou
autos
P-GSM
name
onomati
onoma
N-DSN
to
eis
eis
PREP
all
panta
pas
A-APN
the
ta
ho
T-APN
nations,
ethnē
ethnos
N-APN
beginning
arxamenoi
archō
V-AMP-NPM
from
apo
apo
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-GSF
“You
hymeis
sy
P-NP
are witnesses
martyres
martys
N-NPM
of these things.
toutōn
houtos
D-GPN
“And
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
I
egō
egō
P-NS
am sending forth
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
the
tēn
ho
T-ASF
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
of My
mou
egō
P-GS
Father
patros
patēr
N-GSM
upon
eph
epi
PREP
you;
hymas
sy
P-AP
but
de
de
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
are to stay
kathisate
kathizō
V-AAM-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city
polei
polis
N-DSF
until
heōs
heōs
PREP
you
hou
hos
R-GSM
are clothed
endysēsthe
endyō
V-AMS-2P
with
ex
ek
PREP
power
dynamin
dynamis
N-ASF
from on high.”
hypsous
hypsos
N-GSN
And
de
de
CONJ
He led
exēgagen
exagō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
out
exō
exō
ADV
as far
heōs
heōs
PREP
as
pros
pros
PREP
Bethany,
bēthanian
bēthania
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
He lifted up
eparas
epairō
V-AAP-NSM
His
autou
autos
P-GSM
hands
cheiras
cheir
N-APF
and blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
While
en
en
PREP
He
auton
autos
P-ASM
was blessing
eulogein
eulogeō
V-PAN
them,
autous
autos
P-APM
He parted
diestē
diistēmi
V-AAI-3S
from
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
was carried up
anephereto
anapherō
V-IPI-3S
into
eis
eis
PREP
heaven.
ouranon
ouranos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
they,
autoi
autos
P-NPM
after worshiping
proskynēsantes
proskyneō
V-AAP-NPM
Him,
auton
autos
P-ASM
returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
with
meta
meta
PREP
great
megalēs
megas
A-GSF
joy,
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
continually
dia
dia
PREP
pantos
pas
A-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple
hierō
hieron
N-DSN
praising
eulogountes
eulogeō
V-PAP-NPM
God.
theon
theos
N-ASM