mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now
de
de
CONJ
the
to
ho
T-NSN
Passover
pascha
pascha
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
Unleavened Bread
azyma
azymos
A-NPN
were
ēn
eimi
V-IAI-3S
two
dyo
dyo
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
away;
meta
meta
PREP
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
were seeking
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
how
pōs
pōs
ADV
to seize
kratēsantes
krateō
V-AAP-NPM
Him
auton
autos
P-ASM
by
en
en
PREP
stealth
dolō
dolos
N-DSM
and kill [Him];
apokteinōsin
apokteinō
V-AAS-3P
for
gar
gar
CONJ
they were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“Not
ADV
during
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
festival,
heortē
heortē
N-DSF
otherwise
mēpote
mēpote
CONJ
there might be
estai
eimi
V-FMI-3S
a riot
thorybos
thorybos
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
people.”
laou
laos
N-GSM
While He
autou
autos
P-GSM
was
ontos
eimi
V-PAP-GSM
in
en
en
PREP
Bethany
bēthania
bēthania
N-DSF
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
home
oikia
oikia
N-DSF
of Simon
simōnos
simōn
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
leper,
leprou
lepros
A-GSM
and reclining [at the table],
katakeimenou
katakeimai
V-PMP-GSM
there came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
a woman
gynē
gynē
N-NSF
with
echousa
echō
V-PAP-NSF
an alabaster vial
alabastron
alabastron
N-ASF
of very costly
polytelous
polytelēs
A-GSF
perfume
myrou
myron
N-GSN
of pure
pistikēs
pistikos
A-GSF
nard;
nardou
nardos
N-GSF
[and] she broke
syntripsasa
syntribō
V-AAP-NSF
the vial
alabastron
alabastron
N-ASF
and poured it over
katecheen
katacheō
V-AAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
head.
kephalēs
kephalē
N-GSF
But
de
de
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
indignantly [remarking]
aganaktountes
aganakteō
V-PAP-NPM
to
pros
pros
PREP
one another,
heautous
heautou
P-APM
“Why
eis
eis
PREP
ti
tis
I-ASN
has this
hautē
houtos
D-NSF
perfume
myrou
myron
N-GSN
been
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
wasted?
apōleia
apōleia
N-NSF
“For
gar
gar
CONJ
this
touto
houtos
D-NSN
perfume
myron
myron
N-NSN
might
ēdynato
dynamai
V-IMI-3S
have been sold
prathēnai
pipraskō
V-APN
for over
epanō
epanō
PREP
three hundred
triakosiōn
triakosioi
A-GPN
denarii,
dēnariōn
dēnarion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
[the money] given
dothēnai
didōmi
V-APN
to the
tois
ho
T-DPM
poor.”
ptōchois
ptōchos
A-DPM
And
kai
kai
CONJ
they were scolding
enebrimōnto
embrimaomai
V-IMI-3P
her.
autē
autos
P-DSF
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Let
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
her
autēn
autos
P-ASF
alone;
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
why
ti
tis
I-ASN
do you
parechete
parechō
V-PAI-2P
bother
kopous
kopos
N-APM
her?
autē
autos
P-DSF
She has done
ērgasato
ergazomai
V-AMI-3S
a good
kalon
kalos
A-ASN
deed
ergon
ergon
N-ASN
to
en
en
PREP
Me.
emoi
egō
P-DS
“For
gar
gar
CONJ
you always
pantote
pantote
ADV
have
echete
echō
V-PAI-2P
the
tous
ho
T-APM
poor
ptōchous
ptōchos
A-APM
with
meth
meta
PREP
you,
heautōn
heautou
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
whenever
hotan
hotan
CONJ
you wish
thelēte
thelō
V-PAS-2P
you can
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
do
poiēsai
poieō
V-AAN
good
eu
eu
ADV
to them;
autois
autos
P-DPM
but
de
de
CONJ
you do
echete
echō
V-PAI-2P
not
ou
ou
ADV
always
pantote
pantote
ADV
have
echete
echō
V-PAI-2P
Me.
eme
egō
P-AS
“She has done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
what
ho
hos
R-ASN
she could;
eschen
echō
V-AAI-3S
she has anointed
myrisai
myrizō
V-AAN
My
mou
egō
P-GS
body
sōma
sōma
N-ASN
beforehand
proelaben
prolambanō
V-AAI-3S
for
eis
eis
PREP
the burial.
entaphiasmon
entaphiasmos
N-ASM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
wherever
hopou
hopou
CONJ
ean
ean
PRT
the
to
ho
T-NSN
gospel
euangelion
euangelion
N-NSN
is preached
kērychthē
kēryssō
V-APS-3S
in
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
whole
holon
holos
A-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
what
ho
hos
R-ASN
this woman
hautē
houtos
D-NSF
has done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
will also
kai
kai
CONJ
be spoken of
lalēthēsetai
laleō
V-FPI-3S
in
eis
eis
PREP
memory
mnēmosynon
mnēmosynon
N-ASN
of her.”
autēs
autos
P-GSF
Then Judas
ioudas
ioudas
N-NSM
Iscariot,
iskariōth
iskariōth
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
was one
heis
heis
A-NSM
of the twelve,
dōdeka
dōdeka
A-GPM
went off
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
chief priests
archiereis
archiereus
N-APM
in order to
hina
hina
CONJ
betray
paradoi
paradidōmi
V-AAS-3S
Him
auton
autos
P-ASM
to them.
autois
autos
P-DPM
They were glad
echarēsan
chairō
V-API-3P
when they heard [this],
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
promised
epēngeilanto
epangellomai
V-AMI-3P
to give
dounai
didōmi
V-AAN
him
autō
autos
P-DSM
money.
argyrion
argyrion
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
he [began] seeking
ezētei
zēteō
V-IAI-3S
how
pōs
pōs
ADV
to betray
paradoi
paradidōmi
V-AAS-3S
Him
auton
autos
P-ASM
at an opportune time.
eukairōs
eukairōs
ADV
On the first
prōtē
prōtos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
of Unleavened Bread,
azymōn
azymos
A-GPN
when
hote
hote
ADV
the Passover [lamb]
pascha
pascha
N-ASN
was being sacrificed,
ethyon
thyō
V-IAI-3P
His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
*said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Where
pou
pou
ADV
do You want
theleis
thelō
V-PAI-2S
us to go
apelthontes
aperchomai
V-AAP-NPM
and prepare
hetoimasōmen
hetoimazō
V-AAS-1P
for You to eat
phagēs
esthiō
V-AAS-2S
the Passover?”
pascha
pascha
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
He *sent
apostellei
apostellō
V-PAI-3S
two
dyo
dyo
A-APM
of His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Go
hypagete
hypagō
V-PAM-2P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
will meet
apantēsei
apantaō
V-FAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
carrying
bastazōn
bastazō
V-PAP-NSM
a pitcher
keramion
keramion
N-ASN
of water;
hydatos
hydōr
N-GSN
follow
akolouthēsate
akoloutheō
V-AAM-2P
him;
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
wherever
hopou
hopou
CONJ
ean
ean
PRT
he enters,
eiselthē
eiserchomai
V-AAS-3S
say
eipate
legō
V-AAM-2P
to the
ho
T-DSM
owner of the house,
oikodespotē
oikodespotēs
N-DSM
‘The
ho
ho
T-NSM
Teacher
didaskalos
didaskalos
N-NSM
says,
legei
legō
V-PAI-3S
“Where
pou
pou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
My
mou
egō
P-GS
guest room
katalyma
katalyma
N-NSN
in which
hopou
hopou
ADV
I may eat
phagō
esthiō
V-AAS-1S
the
to
ho
T-ASN
Passover
pascha
pascha
N-ASN
with
meta
meta
PREP
My
mou
egō
P-GS
disciples?”’
mathētōn
mathētēs
N-GPM
“And
kai
kai
CONJ
he himself
autos
autos
P-NSM
will show
deixei
deiknyō
V-FAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
a large
mega
megas
A-ASN
upper room
anagaion
anōgeon
N-ASN
furnished
estrōmenon
strōnnyō
V-RPP-ASN
[and]
kai
kai
CONJ
ready;
hetoimon
hetoimos
A-ASN
prepare
hetoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
for us
hēmin
egō
P-DP
there.”
ekei
ekei
ADV
The
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
went out
exēlthon
exerchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
found [it]
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
just as
kathōs
kathōs
CONJ
He had told
eipen
legō
V-AAI-3S
them;
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
they prepared
hētoimasan
hetoimazō
V-AAI-3P
the
to
ho
T-ASN
Passover.
pascha
pascha
N-ASN
When it was
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
evening
opsias
opsios
A-GSF
He *came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
with
meta
meta
PREP
the twelve.
dōdeka
dōdeka
A-GPM
As they
autōn
autos
P-GPM
were reclining [at the table]
anakeimenōn
anakeimai
V-PMP-GPM
and
kai
kai
CONJ
eating,
esthiontōn
esthiō
V-PAP-GPM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
will betray
paradōsei
paradidōmi
V-FAI-3S
Me
me
egō
P-AS
one who is eating
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
with
met
meta
PREP
Me.”
emou
egō
P-GS
They began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
to be grieved
lypeisthai
lypeō
V-PPN
and
kai
kai
CONJ
to say
legein
legō
V-PAN
to Him
autō
autos
P-DSM
one
heis
heis
A-NSM
by
kata
kata
PREP
one,
heis
heis
A-NSM
“Surely not
mēti
mēti
PRT
I?”
egō
egō
P-NS
And
de
de
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“[It is] one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
twelve,
dōdeka
dōdeka
A-GPM
one who dips
embaptomenos
embaptō
V-PMP-NSM
with
met
meta
PREP
Me
emou
egō
P-GS
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
bowl.
tryblion
tryblion
N-ASN
“For
hoti
hoti
CONJ
the Son
huios
huios
N-NSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
[is to] go
hypagei
hypagō
V-PAI-3S
just as
kathōs
kathōs
CONJ
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
of
peri
peri
PREP
Him;
autou
autos
P-GSM
but
de
de
CONJ
woe
ouai
ouai
PRT
to that
ekeinō
ekeinos
D-DSM
man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
by
di
dia
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
is betrayed!
paradidotai
paradidōmi
V-PPI-3S
[It would have been] good
kalon
kalos
A-NSN
for that man
autō
autos
P-DSM
if
ei
ei
CONJ
he had
egennēthē
gennaō
V-API-3S
not
ouk
ou
ADV
been born.”
egennēthē
gennaō
V-API-3S
While they
autōn
autos
P-GPM
were eating,
esthiontōn
esthiō
V-PAP-GPM
He took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
[some] bread,
arton
artos
N-ASM
and after a blessing
eulogēsas
eulogeō
V-AAP-NSM
He broke [it],
eklasen
klaō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
gave [it]
edōken
didōmi
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Take [it];
labete
lambanō
V-AAM-2P
this
touto
houtos
D-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
My
mou
egō
P-GS
body.”
sōma
sōma
N-NSN
And
kai
kai
CONJ
when He had taken
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
a cup
potērion
potērion
N-ASN
[and] given thanks,
eucharistēsas
eucharisteō
V-AAP-NSM
He gave [it]
edōken
didōmi
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
drank
epion
pinō
V-AAI-3P
from
ex
ek
PREP
it.
autou
autos
P-GSN
And
kai
kai
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“This
touto
houtos
D-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
My
mou
egō
P-GS
blood
haima
haima
N-NSN
of the
tēs
ho
T-GSF
covenant,
diathēkēs
diathēkē
N-GSF
which
to
ho
T-NSN
is poured out
ekchynnomenon
ekcheō
V-PPP-NSN
for
hyper
hyper
PREP
many.
pollōn
polys
A-GPM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
I will
piō
pinō
V-AAS-1S
ou
ou
ADV
never
ADV
again
ouketi
ouketi
ADV
drink
piō
pinō
V-AAS-1S
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
fruit
genēmatos
gennēma
N-GSN
of the
tēs
ho
T-GSF
vine
ampelou
ampelos
N-GSF
until
heōs
heōs
PREP
that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
when
hotan
hotan
ADV
I drink
pinō
pinō
V-PAS-1S
it
auto
autos
P-ASN
new
kainon
kainos
A-ASN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
of God.”
theou
theos
N-GSM
After singing a hymn,
hymnēsantes
hymneō
V-AAP-NPM
they went out
exēlthon
exerchomai
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
Mount
oros
oros
N-ASN
of Olives.
elaiōn
elaia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“You will all
pantes
pas
A-NPM
fall away,
skandalisthēsesthe
skandalizō
V-FPI-2P
because
hoti
hoti
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
‘I WILL STRIKE DOWN
pataxō
patassō
V-FAI-1S
THE
ton
ho
T-ASM
SHEPHERD,
poimena
poimēn
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
THE
ta
ho
T-NPN
SHEEP
probata
probaton
N-NPN
SHALL BE SCATTERED.’
diaskorpisthēsontai
diaskorpizō
V-FPI-3P
“But
alla
alla
CONJ
after
meta
meta
PREP
I
me
egō
P-AS
have been raised,
egerthēnai
egeirō
V-APN
I will go ahead
proaxō
proagō
V-FAI-1S
of you
hymas
sy
P-AP
to
eis
eis
PREP
Galilee.”
galilaian
galilaia
N-ASF
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“[Even]
kai
kai
CONJ
though
ei
ei
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
may fall away,
skandalisthēsontai
skandalizō
V-FPI-3P
yet
all
alla
CONJ
I
egō
egō
P-NS
will not.”
ouk
ou
ADV
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
soi
sy
P-DS
that
hoti
hoti
CONJ
this
tautē
houtos
D-DSF
very
sēmeron
sēmeron
ADV
night,
nykti
nyx
N-DSF
before
prin
prin
ADV
a rooster
alektora
alektōr
N-ASM
crows
phōnēsai
phōneō
V-AAN
twice,
dis
dis
ADV
you yourself will deny
aparnēsē
aparneomai
V-FMI-2S
Me
me
egō
P-AS
three times.”
tris
tris
ADV
But
de
de
CONJ
[Peter] kept saying
elalei
laleō
V-IAI-3S
insistently,
ekperissōs
perissōs
ADV
“[Even] if
ean
ean
CONJ
I
me
egō
P-AS
have
deē
dei
V-PAS-3S
to die
synapothanein
synapothnēskō
V-AAN
with You,
soi
sy
P-DS
I will
aparnēsomai
aparneomai
V-FMI-1S
ou
ou
ADV
not
ADV
deny
aparnēsomai
aparneomai
V-FMI-1S
You!”
se
sy
P-AS
And
de
de
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
were saying
elegon
legō
V-IAI-3P
the same thing
hōsautōs
hōsautōs
ADV
also.
kai
kai
CONJ
They *came
erchontai
erchomai
V-PMI-3P
to
eis
eis
PREP
a place
chōrion
chōrion
N-ASN
named
onoma
onoma
N-NSN
Gethsemane;
gethsēmani
gethsēmani
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to His
autou
autos
P-GSM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
“Sit
kathisate
kathizō
V-AAM-2P
here
hōde
hōde
ADV
until
heōs
heōs
CONJ
I have prayed.”
proseuxōmai
proseuchomai
V-AMS-1S
And
kai
kai
CONJ
He *took
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
with
met
meta
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
Peter
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to be very distressed
ekthambeisthai
ekthambeō
V-PPN
and
kai
kai
CONJ
troubled.
adēmonein
adēmoneō
V-PAN
And
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“My
mou
egō
P-GS
soul
psychē
psychē
N-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
deeply grieved
perilypos
perilypos
A-NSF
to the point
heōs
heōs
PREP
of death;
thanatou
thanatos
N-GSM
remain
meinate
menō
V-AAM-2P
here
hōde
hōde
ADV
and
kai
kai
CONJ
keep watch.”
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
And
kai
kai
CONJ
He went
proelthōn
proerchomai
V-AAP-NSM
a little
mikron
mikros
A-ASN
beyond [them],
proelthōn
proerchomai
V-AAP-NSM
and fell
epipten
piptō
V-IAI-3S
to
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
ground
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[began] to pray
prosēucheto
proseuchomai
V-IMI-3S
that
hina
hina
CONJ
if
ei
ei
CONJ
it were
estin
eimi
V-PAI-3S
possible,
dynaton
dynatos
A-NSN
the
ho
T-NSF
hour
hōra
hōra
N-NSF
might pass
parelthē
parerchomai
V-AAS-3S
Him
autou
autos
P-GSM
by.
ap
apo
PREP
And
kai
kai
CONJ
He was saying,
elegen
legō
V-IAI-3S
“Abba!
abba
abba
N-VSM
Father!
patēr
patēr
N-NSM
All things
panta
pas
A-NPN
are possible
dynata
dynatos
A-NPN
for You;
soi
sy
P-DS
remove
parenegke
parapherō
V-AAM-2S
this
touto
houtos
D-ASN
cup
potērion
potērion
N-ASN
from
ap
apo
PREP
Me;
emou
egō
P-GS
yet
all
alla
CONJ
not
ou
ou
ADV
what
ti
tis
I-ASN
I
egō
egō
P-NS
will,
thelō
thelō
V-PAI-1S
but
alla
alla
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
You will.”
sy
sy
P-NS
And
kai
kai
CONJ
He *came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
*found
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
them
autous
autos
P-APM
sleeping,
katheudontas
katheudō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Peter,
petrō
petros
N-DSM
“Simon,
simōn
simōn
N-VSM
are you asleep?
katheudeis
katheudō
V-PAI-2S
Could
ischysas
ischyō
V-AAI-2S
you not
ouk
ou
ADV
keep watch
grēgorēsai
grēgoreō
V-AAN
for one
mian
heis
A-ASF
hour?
hōran
hōra
N-ASF
“Keep watching
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
praying
proseuchesthe
proseuchomai
V-PMM-2P
that
hina
hina
CONJ
you may not
ADV
come
elthēte
erchomai
V-AAS-2P
into
eis
eis
PREP
temptation;
peirasmon
peirasmos
N-ASM
the
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
is willing,
prothymon
prothymos
A-NSN
but
de
de
CONJ
the flesh
sarx
sarx
N-NSF
is weak.”
asthenēs
asthenēs
A-NSF
Again
palin
palin
ADV
He went away
apelthōn
aperchomai
V-AAP-NSM
and prayed,
prosēuxato
proseuchomai
V-AMI-3S
saying
eipōn
legō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
same
auton
autos
A-ASM
words.
logon
logos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
He came
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
and found
heuren
heuriskō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
sleeping,
katheudontas
katheudō
V-PAP-APM
for
gar
gar
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
very heavy;
katabarynomenoi
bareō
V-PPP-NPM
and
kai
kai
CONJ
they did
ēdeisan
eidō
V-LAI-3P
not
ouk
ou
ADV
know
ēdeisan
eidō
V-LAI-3P
what
ti
tis
I-ASN
to answer
apokrithōsin
apokrinomai
V-APS-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
He *came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
the
to
ho
T-ASN
third time,
triton
tritos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Are you
katheudete
katheudō
V-PAI-2P
still
loipon
loipos
A-ASN
sleeping
katheudete
katheudō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
resting?
anapauesthe
anapauō
V-PMI-2P
It is enough;
apechei
apechō
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
hour
hōra
hōra
N-NSF
has come;
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
behold,
idou
idou
PRT
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
is being betrayed
paradidotai
paradidōmi
V-PPI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
of sinners.
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
“Get up,
egeiresthe
egeirō
V-PPM-2P
let us be going;
agōmen
agō
V-PAS-1P
behold,
idou
idou
PRT
the one who
ho
ho
T-NSM
betrays
paradidous
paradidōmi
V-PAP-NSM
Me
me
egō
P-AS
is at hand!”
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
while
eti
eti
ADV
He
autou
autos
P-GSM
was still
eti
eti
ADV
speaking,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
Judas,
ioudas
ioudas
N-NSM
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
twelve,
dōdeka
dōdeka
A-GPM
*came up
paraginetai
paraginomai
V-PMI-3S
accompanied
met
meta
PREP
autou
autos
P-GSM
by a crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
with
meta
meta
PREP
swords
machairōn
machaira
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
clubs,
xylōn
xylon
N-GPN
[who were] from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
elders.
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
Now
de
de
CONJ
he who was betraying
paradidous
paradidōmi
V-PAP-NSM
Him
auton
autos
P-ASM
had given
dedōkei
didōmi
V-LAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
a signal,
syssēmon
syssēmon
N-ASN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Whomever
hon
hos
R-ASM
an
an
PRT
I kiss,
philēsō
phileō
V-AAS-1S
He is
estin
eimi
V-PAI-3S
the one;
autos
autos
P-NSM
seize
kratēsate
krateō
V-AAM-2P
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
lead Him away
apagete
apagō
V-PAM-2P
under guard.”
asphalōs
asphalōs
ADV
After coming,
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
Judas immediately
euthys
euthys
A-NSM
went
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
to Him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legei
legō
V-PAI-3S
“Rabbi!”
rhabbi
rhabbi
N-VSM
and
kai
kai
CONJ
kissed
katephilēsen
kataphileō
V-AAI-3S
Him.
auton
autos
P-ASM
They laid
epebalon
epiballō
V-AAI-3P
hands
cheiras
cheir
N-APF
on Him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
seized
ekratēsan
krateō
V-AAI-3P
Him.
auton
autos
P-ASM
But
de
de
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
of those who
tōn
ho
T-GPM
stood by
parestēkotōn
paristēmi
V-RAP-GPM
drew
spasamenos
spaō
V-AMP-NSM
his sword,
machairan
machaira
N-ASF
and struck
epaisen
paiō
V-AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
slave
doulon
doulos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
high priest
archiereōs
archiereus
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
cut off
apheilen
aphaireō
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
ear.
ōtarion
ōtion
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Have you come out
exēlthate
exerchomai
V-AAI-2P
with
meta
meta
PREP
swords
machairōn
machaira
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
clubs
xylōn
xylon
N-GPN
to arrest
syllabein
syllambanō
V-AAN
Me,
me
egō
P-AS
as
hōs
hōs
CONJ
[you would] against
epi
epi
PREP
a robber?
lēstēn
lēstēs
N-ASM
“Every
kath
kata
PREP
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
I was
ēmēn
eimi
V-IMI-1S
with
pros
pros
PREP
you
hymas
sy
P-AP
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple
hierō
hieron
N-DSN
teaching,
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
you did not
ouk
ou
ADV
seize
ekratēsate
krateō
V-AAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
but
all
alla
CONJ
[this has taken place] to
hina
hina
CONJ
fulfill
plērōthōsin
plēroō
V-APS-3P
the
hai
ho
T-NPF
Scriptures.”
graphai
graphē
N-NPF
And
kai
kai
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
Him
auton
autos
P-ASM
and fled.
ephygon
pheugō
V-AAI-3P
A
tis
tis
I-NSM
young man
neaniskos
neaniskos
N-NSM
was following
synēkolouthei
synakoloutheō
V-IAI-3S
Him,
autō
autos
P-DSM
wearing
peribeblēmenos
periballō
V-RMP-NSM
[nothing but] a linen sheet
sindona
sindōn
N-ASF
over
epi
epi
PREP
[his] naked [body];
gymnou
gymnos
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
they *seized
kratousin
krateō
V-PAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
But
de
de
CONJ
he pulled free
katalipōn
kataleipō
V-AAP-NSM
of the
tēn
ho
T-ASF
linen sheet
sindona
sindōn
N-ASF
and escaped
ephygen
pheugō
V-AAI-3S
naked.
gymnos
gymnos
A-NSM
They led
apēgagon
apagō
V-AAI-3P
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
away
apēgagon
apagō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
high priest;
archierea
archiereus
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
*gathered together.
synerchontai
synerchomai
V-PMI-3P
Peter
petros
petros
N-NSM
had followed
ēkolouthēsen
akoloutheō
V-AAI-3S
Him
autō
autos
P-DSM
at
apo
apo
PREP
a distance,
makrothen
makrothen
ADV
right
heōs
heōs
PREP
into
esō
esō
ADV
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
courtyard
aulēn
aulē
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
high priest;
archiereōs
archiereus
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
sitting
sygkathēmenos
sygkathēmai
V-PMP-NSM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
officers
hypēretōn
hypēretēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
warming himself
thermainomenos
thermainō
V-PMP-NSM
at
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire.
phōs
phōs
N-ASN
Now
de
de
CONJ
the chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
whole
holon
holos
A-NSN
Council
synedrion
synedrion
N-NSN
kept trying to obtain
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
testimony
martyrian
martyria
N-ASF
against
kata
kata
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
to put
thanatōsai
thanatoō
V-AAN
Him
auton
autos
P-ASM
to death,
thanatōsai
thanatoō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
they were
hēyriskon
heuriskō
V-IAI-3P
not
ouch
ou
ADV
finding any.
hēyriskon
heuriskō
V-IAI-3P
For
gar
gar
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
were giving false testimony
epseudomartyroun
pseudomartyreō
V-IAI-3P
against
kat
kata
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
but
kai
kai
CONJ
their testimony
martyriai
martyria
N-NPF
was
ēsan
eimi
V-IAI-3P
not
ouk
ou
ADV
consistent.
isai
isos
A-NPF
Some
tines
tis
I-NPM
stood up
anastantes
anistēmi
V-AAP-NPM
and [began] to give false testimony
epseudomartyroun
pseudomartyreō
V-IAI-3P
against
kat
kata
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“We
hēmeis
egō
P-NP
heard
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
Him
autou
autos
P-GSM
say,
legontos
legō
V-PAP-GSM
‘I
egō
egō
P-NS
will destroy
katalysō
katalyō
V-FAI-1S
this
touton
houtos
D-ASM
temple
naon
naos
N-ASM
made with hands,
cheiropoiēton
cheiropoiētos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
in
dia
dia
PREP
three
triōn
treis
A-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
I will build
oikodomēsō
oikodomeō
V-FAI-1S
another
allon
allos
A-ASM
made without hands.’”
acheiropoiēton
acheiropoiētos
A-ASM
Not even
oude
oude
ADV
in this respect
houtōs
houtō(s)
ADV
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
their
autōn
autos
P-GPM
testimony
martyria
martyria
N-NSF
consistent.
isē
isos
A-NSF
The
ho
ho
T-NSM
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
stood up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
[and came] forward
eis
eis
PREP
meson
mesos
A-ASN
and questioned
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Do You
apokrinē
apokrinomai
V-PMI-2S
not
ouk
ou
ADV
ouden
oudeis
A-ASN
answer?
apokrinē
apokrinomai
V-PMI-2S
What is it
ti
tis
I-ASN
that these men
houtoi
houtos
D-NPM
are testifying against
katamartyrousin
katamartyreō
V-PAI-3P
You?”
sou
sy
P-GS
But
de
de
CONJ
He kept silent
esiōpa
siōpaō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
did not
ouk
ou
ADV
ouden
oudeis
A-ASN
answer.
apekrinato
apokrinomai
V-AMI-3S
Again
palin
palin
ADV
the
ho
ho
T-NSM
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
was questioning
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
saying
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Are
ei
eimi
V-PAI-2S
You
sy
sy
P-NS
the
ho
ho
T-NSM
Christ,
christos
christos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
Blessed [One]?”
eulogētou
eulogētos
A-GSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“I
egō
egō
P-NS
am;
eimi
eimi
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
you shall see
opsesthe
horaō
V-FMI-2P
THE
ton
ho
T-ASM
SON
huion
huios
N-ASM
OF MAN
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
SITTING
kathēmenon
kathēmai
V-PMP-ASM
AT
ek
ek
PREP
THE RIGHT HAND
dexiōn
dexios
A-GPN
OF POWER,
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
COMING
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
WITH
meta
meta
PREP
THE
tōn
ho
T-GPF
CLOUDS
nephelōn
nephelē
N-GPF
OF HEAVEN.”
ouranou
ouranos
N-GSM
Tearing
diarrēxas
diarrēssō
V-AAP-NSM
his
autou
autos
P-GSM
clothes,
chitōnas
chitōn
N-APM
the high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
*said,
legei
legō
V-PAI-3S
“What
ti
tis
I-ASN
further
eti
eti
ADV
need
chreian
chreia
N-ASF
do we have
echomen
echō
V-PAI-1P
of witnesses?
martyrōn
martys
N-GPM
“You have heard
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
the
tēs
ho
T-GSF
blasphemy;
blasphēmias
blasphēmia
N-GSF
how
ti
tis
I-NSN
does it seem
phainetai
phainō
V-PPI-3S
to you?”
hymin
sy
P-DP
And
de
de
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
condemned
katekrinan
katakrinō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
to be
einai
eimi
V-PAN
deserving
enochon
enochos
A-ASM
of death.
thanatou
thanatos
N-GSM
Some
tines
tis
I-NPM
began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
to spit
emptyein
emptyō
V-PAN
at Him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
to blindfold
perikalyptein
perikalyptō
V-PAN
prosōpon
prosōpon
N-ASN
Him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
to beat
kolaphizein
kolaphizō
V-PAN
Him
auton
autos
P-ASM
with their fists,
kolaphizein
kolaphizō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
to say
legein
legō
V-PAN
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Prophesy!”
prophēteuson
prophēteuō
V-AAM-2S
And
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
officers
hypēretai
hypēretēs
N-NPM
received
elabon
lambanō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
with slaps [in the face].
rhapismasin
rhapisma
N-DPN
As Peter
petrou
petros
N-GSM
was
ontos
eimi
V-PAP-GSM
below
katō
katō
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
courtyard,
aulē
aulē
N-DSF
one
mia
heis
A-NSF
of the
tōn
ho
T-GPF
servant-girls
paidiskōn
paidiskē
N-GPF
of the
tou
ho
T-GSM
high priest
archiereōs
archiereus
N-GSM
*came,
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
seeing
idousa
horaō
V-AAP-NSF
Peter
petron
petros
N-ASM
warming himself,
thermainomenon
thermainō
V-PMP-ASM
she looked
emblepsasa
emblepō
V-AAP-NSF
at him
autō
autos
P-DSM
and *said,
legei
legō
V-PAI-3S
“You
sy
sy
P-NS
also
kai
kai
CONJ
were
ēstha
eimi
V-IMI-2S
with
meta
meta
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Nazarene.”
nazarēnou
nazarēnos
A-GSM
But
de
de
CONJ
he denied [it],
ērnēsato
arneomai
V-AMI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“I neither
oute
oute
CONJ
know
oida
eidō
V-RAI-1S
nor
oute
oute
CONJ
understand
epistamai
epistamai
V-PMI-1S
what
ti
tis
I-ASN
you
sy
sy
P-NS
are talking about.”
legeis
legō
V-PAI-2S
And
kai
kai
CONJ
he went
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
out
exō
exō
ADV
onto
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
porch.
proaulion
proaulion
N-ASN
The
ho
T-NSF
servant-girl
paidiskē
paidiskē
N-NSF
saw
idousa
horaō
V-AAP-NSF
him,
auton
autos
P-ASM
and began
ērxato
archō
V-AMI-3S
once more
palin
palin
ADV
to say
legein
legō
V-PAN
to the
tois
ho
T-DPM
bystanders,
parestōsin
paristēmi
V-RAP-DPM
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
[one] of
ex
ek
PREP
them!”
autōn
autos
P-GPM
But
de
de
CONJ
again
palin
palin
ADV
he denied it.
ērneito
arneomai
V-IMI-3S
And
kai
kai
CONJ
after
meta
meta
PREP
a little while
mikron
mikros
A-ASN
the
hoi
ho
T-NPM
bystanders
parestōtes
paristēmi
V-RAP-NPM
were again
palin
palin
ADV
saying
elegon
legō
V-IAI-3P
to Peter,
petrō
petros
N-DSM
“Surely
alēthōs
alēthōs
ADV
you are
ei
eimi
V-PAI-2S
[one] of
ex
ek
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
for
gar
gar
CONJ
you are
ei
eimi
V-PAI-2S
a Galilean
galilaios
galilaios
A-NSM
too.”
kai
kai
CONJ
But
de
de
CONJ
he began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to curse
anathematizein
anathematizō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
swear,
omnynai
omnyō
V-PAN
“I do
oida
eidō
V-RAI-1S
not
ouk
ou
ADV
know
oida
eidō
V-RAI-1S
this
touton
houtos
D-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
you are talking about!”
legete
legō
V-PAI-2P
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
a rooster
alektōr
alektōr
N-NSM
crowed
ephōnēsen
phōneō
V-AAI-3S
a second time.
deuterou
deuteros
A-GSN
And
kai
kai
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
remembered
anemnēsthē
anamimnēskō
V-API-3S
how
hōs
hōs
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
had made
eipen
legō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
remark
rhēma
rhēma
N-ASN
to him,
autō
autos
P-DSM
“Before
prin
prin
ADV
a rooster
alektora
alektōr
N-ASM
crows
phōnēsai
phōneō
V-AAN
twice,
dis
dis
ADV
you will deny
aparnēsē
aparneomai
V-FMI-2S
Me
me
egō
P-AS
three times.”
tris
tris
ADV
And
kai
kai
CONJ
he began to weep.
eklaien
klaiō
V-IAI-3S
epibalōn
epiballō
V-AAP-NSM