mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Jesus went out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
from there
ekeithen
ekeithen
ADV
and
kai
kai
CONJ
*came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
into
eis
eis
PREP
His
autou
autos
P-GSM
hometown;
patrida
patris
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
*followed
akolouthousin
akoloutheō
V-PAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
When the Sabbath
sabbatou
sabbaton
N-GSN
came,
genomenou
ginomai
V-AMP-GSN
He began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
synagogue;
synagōgē
synagōgē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
the many
polloi
polys
A-NPM
listeners
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
were astonished,
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Where
pothen
pothen
ADV
did this man
toutō
houtos
D-DSM
[get] these things,
tauta
houtos
D-NPN
and
kai
kai
CONJ
what
tis
tis
I-NSF
is [this] wisdom
sophia
sophia
N-NSF
given
dotheisa
didōmi
V-APP-NSF
to Him,
toutō
houtos
D-DSM
and
kai
kai
CONJ
such
toiautai
toioutos
D-NPF
miracles
dynameis
dynamis
N-NPF
as these
toiautai
toioutos
D-NPF
performed
ginomenai
ginomai
V-PMP-NPF
by
dia
dia
PREP
His
autou
autos
P-GSM
hands?
cheirōn
cheir
N-GPF
“Is
estin
eimi
V-PAI-3S
not
ouch
ou
PRT
this
houtos
houtos
D-NSM
the
ho
ho
T-NSM
carpenter,
tektōn
tektōn
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
son
huios
huios
N-NSM
of Mary,
marias
maria
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
of James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Joses
iōsētos
iōsēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Judas
iouda
ioudas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Simon?
simōnos
simōn
N-GSM
Are
eisin
eimi
V-PAI-3P
not
ouk
ou
PRT
His
autou
autos
P-GSM
sisters
adelphai
adelphē
N-NPF
here
hōde
hōde
ADV
with
pros
pros
PREP
us?”
hēmas
egō
P-AP
And
kai
kai
CONJ
they took offense
eskandalizonto
skandalizō
V-IPI-3P
at
en
en
PREP
Him.
autō
autos
P-DSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“A prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
not
ouk
ou
ADV
without honor
atimos
atimos
A-NSM
ei
ei
CONJ
except
ADV
in
en
en
PREP
his
autou
autos
P-GSM
hometown
patridi
patris
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
among
en
en
PREP
his [own]
autou
autos
P-GSM
relatives
syngeneusin
syngenēs
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
his [own]
autou
autos
P-GSM
household.”
oikia
oikia
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
He could
edynato
dynamai
V-IMI-3S
do
poiēsai
poieō
V-AAN
no
ouk
ou
ADV
oudemian
oudeis
A-ASF
miracle
dynamin
dynamis
N-ASF
there
ekei
ekei
ADV
ei
ei
CONJ
except
ADV
that He laid
epitheis
epitithēmi
V-AAP-NSM
His hands
cheiras
cheir
N-APF
on a few
oligois
oligos
A-DPM
sick people
arrōstois
arrōstos
A-DPM
and healed them.
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
He wondered
ethaumazen
thaumazō
V-IAI-3S
at
dia
dia
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
unbelief.
apistian
apistia
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
He was going
periēgen
periagō
V-IAI-3S
around
kyklō
kyklō
ADV
the
tas
ho
T-APF
villages
kōmas
kōmē
N-APF
teaching.
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
And
kai
kai
CONJ
He *summoned
proskaleitai
proskaleō
V-PMI-3S
the
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
and
kai
kai
CONJ
began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to send
apostellein
apostellō
V-PAN
them
autous
autos
P-APM
out
apostellein
apostellō
V-PAN
in pairs,
dyo
dyo
A-APM
dyo
dyo
A-APM
and
kai
kai
CONJ
gave
edidou
didōmi
V-IAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
authority
exousian
exousia
N-ASF
over the unclean
akathartōn
akathartos
A-GPN
spirits;
pneumatōn
pneuma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
He instructed
parēngeilen
parangellō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
that
hina
hina
CONJ
they should take
airōsin
airō
V-PAS-3P
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
for
eis
eis
PREP
[their] journey,
hodon
hodos
N-ASF
ei
ei
CONJ
except
ADV
a mere
monon
monos
A-ASN
staff
rhabdon
rhabdos
N-ASF
no
ADV
bread,
arton
artos
N-ASM
no
ADV
bag,
pēran
pēra
N-ASF
no
ADV
money
chalkon
chalkos
N-ASM
in
eis
eis
PREP
their
tēn
ho
T-ASF
belt
zōnēn
zōnē
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
[to] wear
hypodedemenous
hypodeō
V-RMP-APM
sandals;
sandalia
sandalion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
[He added],
 
 
 
“Do not
ADV
put on
endysēsthe
endyō
V-AMS-2P
two
dyo
dyo
A-APM
tunics.”
chitōnas
chitōn
N-APM
And
kai
kai
CONJ
He said
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Wherever
hopou
hopou
CONJ
ean
ean
PRT
you enter
eiselthēte
eiserchomai
V-AAS-2P
eis
eis
PREP
a house,
oikian
oikia
N-ASF
stay
menete
menō
V-PAM-2P
there
ekei
ekei
ADV
until
heōs
heōs
CONJ
you leave
exelthēte
exerchomai
V-AAS-2P
town.
ekeithen
ekeithen
ADV
“Any
hos
hos
R-NSM
place
topos
topos
N-NSM
that does not
ADV
receive
dexētai
dechomai
V-AMS-3S
you
hymas
sy
P-AP
or
mēde
mēde
CONJ
listen
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
to you,
hymōn
sy
P-GP
as you go out
ekporeuomenoi
ekporeuomai
V-PMP-NPM
from there,
ekeithen
ekeithen
ADV
shake
ektinaxate
ektinassō
V-AAM-2P
the
ton
ho
T-ASM
dust
choun
chous
N-ASM
off
ektinaxate
ektinassō
V-AAM-2P
the soles
hypokatō
hypokatō
PREP
of your
hymōn
sy
P-GP
feet
podōn
pous
N-GPM
for
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
against them.”
autois
autos
P-DPM
They went out
exelthontes
exerchomai
V-AAP-NPM
and preached
ekēryxan
kēryssō
V-AAI-3P
that
hina
hina
CONJ
[men] should repent.
metanoōsin
metanoeō
V-PAS-3P
And
kai
kai
CONJ
they were casting out
exeballon
ekballō
V-IAI-3P
many
polla
polys
A-APN
demons
daimonia
daimonion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
were anointing
ēleiphon
aleiphō
V-IAI-3P
with oil
elaiō
elaion
N-DSN
many
pollous
polys
A-APM
sick people
arrōstous
arrōstos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
healing them.
etherapeuon
therapeuō
V-IAI-3P
And
kai
kai
CONJ
King
basileus
basileus
N-NSM
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
heard [of it],
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
for
gar
gar
CONJ
His
autou
autos
P-GSM
name
onoma
onoma
N-NSN
had become
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
well known;
phaneron
phaneros
A-NSN
and
kai
kai
CONJ
[people] were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Baptist
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
has risen
egēgertai
egeirō
V-RPI-3S
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
that
touto
houtos
D-ASN
is why
dia
dia
PREP
these miraculous powers
dynameis
dynamis
N-NPF
are at work
energousin
energeō
V-PAI-3P
in
en
en
PREP
Him.”
autō
autos
P-DSM
But
de
de
CONJ
others
alloi
allos
A-NPM
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“He is
estin
eimi
V-PAI-3S
Elijah.”
ēlias
ēlias
N-NSM
And
de
de
CONJ
others
alloi
allos
A-NPM
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“[He is] a prophet,
prophētēs
prophētēs
N-NSM
like
hōs
hōs
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets [of old].”
prophētōn
prophētēs
N-GPM
But
de
de
CONJ
when Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
heard [of it],
akousas
akouō
V-AAP-NSM
he kept saying,
elegen
legō
V-IAI-3S
“John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
I
egō
egō
P-NS
beheaded,
apekephalisa
apokephalizō
V-AAI-1S
has risen!”
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
For
gar
gar
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
himself
autos
autos
P-NSM
had sent
aposteilas
apostellō
V-AAP-NSM
and had John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
arrested
ekratēsen
krateō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
bound
edēsen
deō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
prison
phylakē
phylakē
N-DSF
on account
dia
dia
PREP
of Herodias,
hērōdiada
hērōdias
N-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
wife
gynaika
gynē
N-ASF
of his
autou
autos
P-GSM
brother
adelphou
adelphos
N-GSM
Philip,
philippou
philippos
N-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
he had married
egamēsen
gameō
V-AAI-3S
her.
autēn
autos
P-ASF
For
gar
gar
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
had been saying
elegen
legō
V-IAI-3S
to Herod,
hērōdē
hērōdēs
N-DSM
“It is not
ouk
ou
ADV
lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
for you
soi
sy
P-DS
to have
echein
echō
V-PAN
your
sou
sy
P-GS
brother’s
adelphou
adelphos
N-GSM
wife.”
gynaika
gynē
N-ASF
Herodias
hērōdias
hērōdias
N-NSF
had a grudge
eneichen
enechō
V-IAI-3S
against him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
wanted
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
to put
apokteinai
apokteinō
V-AAN
him
auton
autos
P-ASM
to death
apokteinai
apokteinō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
could
ēdynato
dynamai
V-IMI-3S
not
ouk
ou
ADV
[do so];
ēdynato
dynamai
V-IMI-3S
for
gar
gar
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
was afraid
ephobeito
phobeō
V-IMI-3S
of John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
that he
auton
autos
P-ASM
was a righteous
dikaion
dikaios
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
holy
hagion
hagios
A-ASM
man,
andra
anēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
he kept
synetērei
syntēreō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
safe.
synetērei
syntēreō
V-IAI-3S
And
kai
kai
CONJ
when he heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
him,
autou
autos
P-GSM
he was very
polla
polys
A-APN
perplexed;
ēporei
aporeō
V-IAI-3S
but
kai
kai
CONJ
he used to enjoy
hēdeōs
hēdeōs
ADV
listening
ēkouen
akouō
V-IAI-3S
to him.
autou
autos
P-GSM
A strategic
eukairou
eukairos
A-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
came
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
when
hote
hote
ADV
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
on his
autou
autos
P-GSM
birthday
genesiois
genesia
N-DPN
gave
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
a banquet
deipnon
deipnon
N-ASN
for his
autou
autos
P-GSM
lords
megistasin
megistan
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
military commanders
chiliarchois
chiliarchos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPM
leading men
prōtois
prōtos
A-DPM
of Galilee;
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
when the daughter
thygatros
thygatēr
N-GSF
of Herodias
hērōdiados
hērōdias
N-GSF
herself
autou
autos
P-GSM
came in
eiselthousēs
eiserchomai
V-AAP-GSF
and
kai
kai
CONJ
danced,
orchēsamenēs
orcheomai
V-AMP-GSF
she pleased
ēresen
areskō
V-AAI-3S
Herod
hērōdē
hērōdēs
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
his dinner guests;
synanakeimenois
synanakeimai
V-PMP-DPM
and the king
basileus
basileus
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to the
ho
T-DSN
girl,
korasiō
korasion
N-DSN
“Ask
aitēson
aiteō
V-AAM-2S
me
me
egō
P-AS
for whatever
ho
hos
R-ASN
ean
ean
PRT
you want
thelēs
thelō
V-PAS-2S
and
kai
kai
CONJ
I will give it
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
to you.”
soi
sy
P-DS
And
kai
kai
CONJ
he swore
ōmosen
omnyō
V-AAI-3S
to her,
autē
autos
P-DSF
“Whatever
polla
polys
A-APN
ho
hos
R-ASN
ti
tis
I-ASN
ean
ean
PRT
you ask
aitēsēs
aiteō
V-AAS-2S
of me,
me
egō
P-AS
I will give it
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
to you;
soi
sy
P-DS
up to
heōs
heōs
PREP
half
hēmisous
hēmisys
A-GSN
of my
mou
egō
P-GS
kingdom.”
basileias
basileia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
she went out
exelthousa
exerchomai
V-AAP-NSF
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to her
autēs
autos
P-GSF
mother,
mētri
mētēr
N-DSF
“What
ti
tis
I-ASN
shall I ask for?”
aitēsōmai
aiteō
V-AMS-1S
And
de
de
CONJ
she said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“The
tēn
ho
T-ASF
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist.”
baptizontos
baptizō
V-PAP-GSM
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
she came
eiselthousa
eiserchomai
V-AAP-NSF
in
meta
meta
PREP
a hurry
spoudēs
spoudē
N-GSF
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
king
basilea
basileus
N-ASM
and asked,
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
“I want
thelō
thelō
V-PAI-1S
you to give
dōs
didōmi
V-AAS-2S
me
moi
egō
P-DS
at once
exautēs
exautēs
ADV
the
tēn
ho
T-ASF
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist
baptistou
baptistēs
N-GSM
on
epi
epi
PREP
a platter.”
pinaki
pinax
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
although the king
basileus
basileus
N-NSM
was
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
very sorry,
perilypos
perilypos
A-NSM
[yet] because
dia
dia
PREP
of his oaths
horkous
horkos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
because of his dinner guests,
anakeimenous
anakeimai
V-PMP-APM
he was unwilling
ēthelēsen
thelō
V-AAI-3S
ouk
ou
ADV
to refuse
athetēsai
atheteō
V-AAN
her.
autēn
autos
P-ASF
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
king
basileus
basileus
N-NSM
sent
aposteilas
apostellō
V-AAP-NSM
an executioner
spekoulatora
spekoulatōr
N-ASM
and commanded [him]
epetaxen
epitassō
V-AAI-3S
to bring [back]
enegkai
pherō
V-AAN
his
autou
autos
P-GSM
head.
kephalēn
kephalē
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he went
apelthōn
aperchomai
V-AAP-NSM
and had him
auton
autos
P-ASM
beheaded
apekephalisen
apokephalizō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
brought
ēnegken
pherō
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
on
epi
epi
PREP
a platter,
pinaki
pinax
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
it
autēn
autos
P-ASF
to the
ho
T-DSN
girl;
korasiō
korasion
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
girl
korasion
korasion
N-NSN
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
it
autēn
autos
P-ASF
to her
autēs
autos
P-GSF
mother.
mētri
mētēr
N-DSF
When his
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
heard [about this],
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
took away
ēran
airō
V-AAI-3P
his
autou
autos
P-GSM
body
ptōma
ptōma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
laid
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
it
auto
autos
P-ASN
in
en
en
PREP
a tomb.
mnēmeiō
mnēmeion
N-DSN
The
hoi
ho
T-NPM
apostles
apostoloi
apostolos
N-NPM
*gathered together
synagontai
synagō
V-PPI-3P
with
pros
pros
PREP
Jesus;
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
they reported
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
all
panta
pas
A-APN
that
hosa
hosos
R-APN
they had done
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
taught.
edidaxan
didaskō
V-AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Come away
deute
deute
ADV
by yourselves
hymeis
sy
P-NP
autoi
autos
P-NPM
to
eis
eis
PREP
a secluded
erēmon
erēmos
A-ASM
place
topon
topos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
rest
anapausasthe
anapauō
V-AMM-2P
a while.”
oligon
oligos
A-ASN
(For
gar
gar
CONJ
there were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
many [people]
polloi
polys
A-NPM
coming
erchomenoi
erchomai
V-PMP-NPM
and
kai
kai
CONJ
going,
hypagontes
hypagō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
they did not even
oude
oude
ADV
have time
eukairoun
eukaireō
V-IAI-3P
to eat.)
phagein
esthiō
V-AAN
They went away
apēlthon
aperchomai
V-AAI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
boat
ploiō
ploion
N-DSN
to
eis
eis
PREP
a secluded
erēmon
erēmos
A-ASM
place
topon
topos
N-ASM
by
kat
kata
PREP
themselves.
idian
idios
A-ASF
[The people] saw
eidon
horaō
V-AAI-3P
them
autous
autos
P-APM
going,
hypagontas
hypagō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
recognized [them]
epegnōsan
epiginōskō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
ran
synedramon
syntrechō
V-AAI-3P
there
ekei
ekei
ADV
together
synedramon
syntrechō
V-AAI-3P
on foot
pezē
pezē
ADV
from
apo
apo
PREP
all
pasōn
pas
A-GPF
the
tōn
ho
T-GPF
cities,
poleōn
polis
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
got there ahead
proēlthon
proerchomai
V-AAI-3P
of them.
autous
autos
P-APM
When Jesus went ashore,
exelthōn
exerchomai
V-AAP-NSM
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
a large
polyn
polys
A-ASM
crowd,
ochlon
ochlos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
He felt compassion
esplagchnisthē
splagchnizomai
V-API-3S
for
ep
epi
PREP
them
autous
autos
P-APM
because
hoti
hoti
CONJ
they were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
like
hōs
hōs
CONJ
sheep
probata
probaton
N-NPN
without
ADV
echonta
echō
V-PAP-NPN
a shepherd;
poimena
poimēn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
He began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
them
autous
autos
P-APM
many things.
polla
polys
A-APN
When it was
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
already
ēdē
ēdē
ADV
quite
pollēs
polys
A-GSF
late,
hōras
hōra
N-GSF
His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
came
proselthontes
proserchomai
V-AAP-NPM
to Him
autō
autos
P-DSM
and said,
elegon
legō
V-IAI-3P
“This
ho
ho
T-NSM
place
topos
topos
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
desolate
erēmos
erēmos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
it is already
ēdē
ēdē
ADV
quite
pollē
polys
A-NSF
late;
hōra
hōra
N-NSF
send
apolyson
apolyō
V-AAM-2S
them
autous
autos
P-APM
away
apolyson
apolyō
V-AAM-2S
so that
hina
hina
CONJ
they may go
apelthontes
aperchomai
V-AAP-NPM
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
surrounding
kyklō
kyklō
ADV
countryside
agrous
agros
N-APM
and
kai
kai
CONJ
villages
kōmas
kōmē
N-APF
and buy
agorasōsin
agorazō
V-AAS-3P
themselves
heautois
heautou
P-DPM
something
ti
tis
I-ASN
to eat.”
phagōsin
esthiō
V-AAS-3P
But
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
“You
hymeis
sy
P-NP
give
dote
didōmi
V-AAM-2P
them
autois
autos
P-DPM
[something] to eat!”
phagein
esthiō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
they *said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Shall we go
apelthontes
aperchomai
V-AAP-NPM
and spend
agorasōmen
agorazō
V-AAS-1P
two hundred
diakosiōn
diakosioi
A-GPN
denarii
dēnariōn
dēnarion
N-GPN
on bread
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
give
dōsomen
didōmi
V-FAI-1P
them
autois
autos
P-DPM
[something] to eat?”
phagein
esthiō
V-AAN
And
de
de
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“How many
posous
posos
I-APM
loaves
artous
artos
N-APM
do you have?
echete
echō
V-PAI-2P
Go
hypagete
hypagō
V-PAM-2P
look!”
idete
horaō
V-AAM-2P
And
kai
kai
CONJ
when they found out,
gnontes
ginōskō
V-AAP-NPM
they *said,
legousin
legō
V-PAI-3P
“Five,
pente
pente
A-APM
and
kai
kai
CONJ
two
dyo
dyo
A-APM
fish.”
ichthyas
ichthys
N-APM
And
kai
kai
CONJ
He commanded
epetaxen
epitassō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
all
pantas
pas
A-APM
to sit down
anaklinai
anaklinō
V-AAN
by groups
symposia
symposion
N-APN
on
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSM
green
chlōrō
chlōros
A-DSM
grass.
chortō
chortos
N-DSM
They sat down
anepesan
anapiptō
V-AAI-3P
in groups
prasiai
prasia
N-NPF
of
kata
kata
PREP
hundreds
hekaton
hekaton
A-APM
and
kai
kai
CONJ
of
kata
kata
PREP
fifties.
pentēkonta
pentēkonta
A-APM
And
kai
kai
CONJ
He took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
five
pente
pente
A-APM
loaves
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
two
dyo
dyo
A-APM
fish,
ichthyas
ichthys
N-APM
and looking up
anablepsas
anablepō
V-AAP-NSM
toward
eis
eis
PREP
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
He blessed [the food]
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
broke
kateklasen
kataklaō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
loaves
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
He kept giving [them]
edidou
didōmi
V-IAI-3S
to the
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
to
hina
hina
CONJ
set before
paratithōsin
paratithēmi
V-PAS-3P
them;
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
He divided up
emerisen
merizō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
two
dyo
dyo
A-APM
fish
ichthyas
ichthys
N-APM
among them all.
pasin
pas
A-DPM
They all
pantes
pas
A-NPM
ate
ephagon
esthiō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
were satisfied,
echortasthēsan
chortazō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
they picked up
ēran
airō
V-AAI-3P
twelve
dōdeka
dōdeka
A-GPM
full
plērōmata
plērōma
N-APN
baskets
kophinōn
kophinos
N-GPM
of the broken pieces,
klasmata
klasma
N-APN
and also
kai
kai
CONJ
of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
fish.
ichthyōn
ichthys
N-GPM
There were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
five thousand
pentakischilioi
pentakischilioi
A-NPM
men
andres
anēr
N-NPM
who ate
phagontes
esthiō
V-AAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
loaves.
artous
artos
N-APM
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
Jesus made
ēnagkasen
anagkazō
V-AAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
get
embēnai
embainō
V-AAN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
boat
ploion
ploion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
go ahead of [Him]
proagein
proagō
V-PAN
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side
peran
peran
ADV
to
pros
pros
PREP
Bethsaida,
bēthsaidan
bēthsaida
N-ASF
while
heōs
heōs
CONJ
He Himself
autos
autos
P-NSM
was sending
apolyei
apolyō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
away.
apolyei
apolyō
V-PAI-3S
After bidding
apotaxamenos
apotassō
V-AMP-NSM
them
autois
autos
P-DPM
farewell,
apotaxamenos
apotassō
V-AMP-NSM
He left
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
for
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mountain
oros
oros
N-ASN
to pray.
proseuxasthai
proseuchomai
V-AMN
When it was
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
evening,
opsias
opsios
A-GSF
the
to
ho
T-NSN
boat
ploion
ploion
N-NSN
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
the middle
mesō
mesos
A-DSN
of the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
was alone
monos
monos
A-NSM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
land.
gēs
N-GSF
Seeing
idōn
horaō
V-AAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
straining
basanizomenous
basanizō
V-PPP-APM
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
oars,
elaunein
elaunō
V-PAN
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wind
anemos
anemos
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
against
enantios
enantios
A-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
at about
peri
peri
PREP
the fourth
tetartēn
tetartos
A-ASF
watch
phylakēn
phylakē
N-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
night
nyktos
nyx
N-GSF
He *came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
walking
peripatōn
peripateō
V-PAP-NSM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sea;
thalassēs
thalassa
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
He intended
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
to pass by
parelthein
parerchomai
V-AAN
them.
autous
autos
P-APM
But
de
de
CONJ
when they saw
idontes
horaō
V-AAP-NPM
Him
auton
autos
P-ASM
walking
peripatounta
peripateō
V-PAP-ASM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
they supposed
edoxan
dokeō
V-AAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
it was
estin
eimi
V-PAI-3S
a ghost,
phantasma
phantasma
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
cried out;
anekraxan
anakrazō
V-AAI-3P
for
gar
gar
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
saw
eidon
horaō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
were terrified.
etarachthēsan
tarassō
V-API-3P
But
de
de
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
He spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
with
met
meta
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Take courage;
tharseite
tharseō
V-PAM-2P
it is
eimi
eimi
V-PAI-1S
I,
egō
egō
P-NS
do not
ADV
be afraid.”
phobeisthe
phobeō
V-PMM-2P
Then
kai
kai
CONJ
He got
anebē
anabainō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
boat
ploion
ploion
N-ASN
with
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wind
anemos
anemos
N-NSM
stopped;
ekopasen
kopazō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they were
existanto
existēmi
V-IMI-3P
utterly
lian
lian
ADV
ek
ek
PREP
perissou
perissos
A-GSN
en
en
PREP
heautois
heautou
P-DPM
astonished,
existanto
existēmi
V-IMI-3P
for
gar
gar
CONJ
they had
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
not
ou
ou
ADV
gained any insight
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
from
epi
epi
PREP
the
tois
ho
T-DPM
[incident of] the loaves,
artois
artos
N-DPM
but
all
alla
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
heart
kardia
kardia
N-NSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
hardened.
pepōrōmenē
pōroō
V-RPP-NSF
When
kai
kai
CONJ
they had crossed over
diaperasantes
diaperaō
V-AAP-NPM
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
land
gēn
N-ASF
at
eis
eis
PREP
Gennesaret,
gennēsaret
gennēsaret
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
moored to the shore.
prosōrmisthēsan
prosormizō
V-API-3P
When
kai
kai
CONJ
they
autōn
autos
P-GPM
got
exelthontōn
exerchomai
V-AAP-GPM
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
boat,
ploiou
ploion
N-GSN
immediately
euthys
euthys
A-NSM
[the people] recognized
epignontes
epiginōskō
V-AAP-NPM
Him,
auton
autos
P-ASM
and ran about
periedramon
peritrechō
V-AAI-3P
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
whole
holēn
holos
A-ASF
country
chōran
chōra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
to carry here and there
peripherein
peripherō
V-PAN
on
epi
epi
PREP
their pallets
krabattois
krabattos
N-DPM
those who were
echontas
echō
V-PAP-APM
sick,
kakōs
kakōs
ADV
to the place
hopou
hopou
CONJ
they heard
ēkouon
akouō
V-IAI-3P
He was.
estin
eimi
V-PAI-3S
Wherever
hopou
hopou
CONJ
He entered
eiseporeueto
eisporeuomai
V-IMI-3S
villages,
kōmas
kōmē
N-APF
or
ē
ē
CONJ
cities,
poleis
polis
N-APF
or
ē
ē
CONJ
countryside,
agrous
agros
N-APM
they were laying
etithesan
tithēmi
V-IAI-3P
the
tous
ho
T-APM
sick
asthenountas
astheneō
V-PAP-APM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
market places,
agorais
agora
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
imploring
parekaloun
parakaleō
V-IAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
they might just
kan
kan
ADV
touch
hapsōntai
haptō
V-AMS-3P
the
tou
ho
T-GSN
fringe
kraspedou
kraspedon
N-GSN
of His
autou
autos
P-GSM
cloak;
himatiou
himation
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
as many as
hosoi
hosos
R-NPM
touched
hēpsanto
haptō
V-AMI-3P
it
autou
autos
P-GSM
were being cured.
esōzonto
sōzō
V-IPI-3P