mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

When
hote
hote
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
had finished
etelesen
teleō
V-AAI-3S
these
toutous
houtos
D-APM
words,
logous
logos
N-APM
He departed
metēren
metairō
V-AAI-3S
from
apo
apo
PREP
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
region
horia
horion
N-APN
of Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
beyond
peran
peran
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Jordan;
iordanou
iordanēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
large
polloi
polys
A-NPM
crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
He healed
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
there.
ekei
ekei
ADV
[Some] Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
to Jesus,
autō
autos
P-DSM
testing
peirazontes
peirazō
V-PAP-NPM
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
asking,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Is it lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
[for a man]
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
to divorce
apolysai
apolyō
V-AAN
his
autou
autos
P-GSM
wife
gynaika
gynē
N-ASF
for
kata
kata
PREP
any
pasan
pas
A-ASF
reason
aitian
aitia
N-ASF
at all?”
pasan
pas
A-ASF
And
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Have you
anegnōte
anaginōskō
V-AAI-2P
not
ouk
ou
PRT
read
anegnōte
anaginōskō
V-AAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
He who
ho
ho
T-NSM
created [them]
ktisas
ktizō
V-AAP-NSM
from
ap
apo
PREP
the beginning
archēs
archē
N-GSF
MADE
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
THEM
autous
autos
P-APM
MALE
arsen
arrēn
A-ASN
AND
kai
kai
CONJ
FEMALE,
thēly
thēlys
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
‘FOR THIS
toutou
houtos
D-GSN
REASON
heneka
heneka
PREP
A MAN
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
SHALL LEAVE
kataleipsei
kataleipō
V-FAI-3S
HIS FATHER
patera
patēr
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
MOTHER
mētera
mētēr
N-ASF
AND
kai
kai
CONJ
BE JOINED
kollēthēsetai
kollaō
V-FPI-3S
TO HIS
autou
autos
P-GSM
WIFE,
gynaiki
gynē
N-DSF
AND
kai
kai
CONJ
THE
hoi
ho
T-NPM
TWO
dyo
dyo
A-NPM
SHALL BECOME
esontai
eimi
V-FMI-3P
eis
eis
PREP
ONE
mian
heis
A-ASF
FLESH’?
sarka
sarx
N-ASF
“So
hōste
hōste
CONJ
they are no longer
ouketi
ouketi
ADV
two,
dyo
dyo
A-NPM
but
alla
alla
CONJ
one
mia
heis
A-NSF
flesh.
sarx
sarx
N-NSF
What
ho
hos
R-ASN
therefore
oun
oun
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
has joined together,
synezeuxen
syzeugnymi
V-AAI-3S
let no
ADV
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
separate.”
chōrizetō
chōrizō
V-PAM-3S
They *said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Why
ti
tis
I-ASN
then
oun
oun
CONJ
did Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
command
eneteilato
entellomai
V-AMI-3S
to GIVE HER
dounai
didōmi
V-AAN
A CERTIFICATE
biblion
biblion
N-ASN
OF DIVORCE
apostasiou
apostasion
N-GSN
AND
kai
kai
CONJ
SEND
apolysai
apolyō
V-AAN
[her]
autēn
autos
P-ASF
AWAY?”
apolysai
apolyō
V-AAN
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Because
pros
pros
PREP
of your
hymōn
sy
P-GP
hardness of heart
sklērokardian
sklērokardia
N-ASF
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
permitted
epetrepsen
epitrepō
V-AAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
to divorce
apolysai
apolyō
V-AAN
your
hymōn
sy
P-GP
wives;
gynaikas
gynē
N-APF
but
de
de
CONJ
from
ap
apo
PREP
the beginning
archēs
archē
N-GSF
it has
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
not
ou
ou
ADV
been
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
this way.
houtōs
houtō(s)
ADV
“And
de
de
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
whoever
hos
hos
R-NSM
an
an
PRT
divorces
apolysē
apolyō
V-AAS-3S
his
autou
autos
P-GSM
wife,
gynaika
gynē
N-ASF
except
ADV
for
epi
epi
PREP
immorality,
porneia
porneia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
marries
gamēsē
gameō
V-AAS-3S
another woman
allēn
allos
A-ASF
commits adultery.”
moichatai
moichaō
V-PMI-3S
The
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
*said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“If
ei
ei
CONJ
the
ho
T-NSF
relationship
aitia
aitia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
with
meta
meta
PREP
his wife
gynaikos
gynē
N-GSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
like this,
houtōs
houtō(s)
ADV
it is better
sympherei
sympherō
V-PAI-3S
not
ou
ou
ADV
to marry.”
gamēsai
gameō
V-AAN
But
de
de
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Not
ou
ou
ADV
all men
pantes
pas
A-NPM
[can] accept
chōrousin
chōreō
V-PAI-3P
this
touton
houtos
D-ASM
statement,
logon
logos
N-ASM
but
all
alla
CONJ
[only] those to whom
hois
hos
R-DPM
it has been given.
dedotai
didōmi
V-RPI-3S
“For
gar
gar
CONJ
there are
eisin
eimi
V-PAI-3P
eunuchs
eunouchoi
eunouchos
N-NPM
who
hoitines
hostis
R-NPM
were born
egennēthēsan
gennaō
V-API-3P
that way
houtōs
houtō(s)
ADV
from
ek
ek
PREP
their mother’s
mētros
mētēr
N-GSF
womb;
koilias
koilia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
there are
eisin
eimi
V-PAI-3P
eunuchs
eunouchoi
eunouchos
N-NPM
who
hoitines
hostis
R-NPM
were made eunuchs
eunouchisthēsan
eunouchizō
V-API-3P
by
hypo
hypo
PREP
men;
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
and there are
eisin
eimi
V-PAI-3P
[also]
kai
kai
CONJ
eunuchs
eunouchoi
eunouchos
N-NPM
who
hoitines
hostis
R-NPM
made
eunouchisan
eunouchizō
V-AAI-3P
themselves
heautous
heautou
P-APM
eunuchs
eunouchisan
eunouchizō
V-AAI-3P
for the sake of
dia
dia
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
of heaven.
ouranōn
ouranos
N-GPM
He who
ho
ho
T-NSM
is able
dynamenos
dynamai
V-PMP-NSM
to accept [this],
chōrein
chōreō
V-PAN
let him accept [it].”
chōreitō
chōreō
V-PAM-3S
Then
tote
tote
ADV
[some] children
paidia
paidion
N-NPN
were brought
prosēnechthēsan
prospherō
V-API-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
so that
hina
hina
CONJ
He might lay
epithē
epitithēmi
V-AAS-3S
His hands
cheiras
cheir
N-APF
on them
autois
autos
P-DPN
and
kai
kai
CONJ
pray;
proseuxētai
proseuchomai
V-AMS-3S
and
de
de
CONJ
the disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
rebuked
epetimēsan
epitimaō
V-AAI-3P
them.
autois
autos
P-DPN
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Let
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
the
ta
ho
T-APN
children
paidia
paidion
N-APN
alone,
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
hinder
kōlyete
kōlyō
V-PAM-2P
them
auta
autos
P-APN
from coming
elthein
erchomai
V-AAN
to
pros
pros
PREP
Me;
me
egō
P-AS
for
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
belongs to
estin
eimi
V-PAI-3S
such as these.”
toioutōn
toioutos
D-GPN
After laying
epitheis
epitithēmi
V-AAP-NSM
His
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
on them,
autois
autos
P-DPN
He departed
eporeuthē
poreuō
V-API-3S
from there.
ekeithen
ekeithen
ADV
And
kai
kai
CONJ
someone
heis
heis
A-NSM
came
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
to Him
autō
autos
P-DSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Teacher,
didaskale
didaskalos
N-VSM
what
ti
tis
I-ASN
good thing
agathon
agathos
A-ASN
shall I do
poiēsō
poieō
V-AAS-1S
that
hina
hina
CONJ
I may obtain
schō
echō
V-AAS-1S
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
life?”
zōēn
zōē
N-ASF
And
de
de
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Why
ti
tis
I-ASN
are you asking
erōtas
erōtaō
V-PAI-2S
Me
me
egō
P-AS
about
peri
peri
PREP
what is
tou
ho
T-GSN
good?
agathou
agathos
A-GSN
There is
estin
eimi
V-PAI-3S
[only] One
heis
heis
A-NSM
who
ho
ho
T-NSM
is good;
agathos
agathos
A-NSM
but
de
de
CONJ
if
ei
ei
CONJ
you wish
theleis
thelō
V-PAI-2S
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
into
eis
eis
PREP
life,
zōēn
zōē
N-ASF
keep
tērēson
tēreō
V-AAM-2S
the
tas
ho
T-APF
commandments.”
entolas
entolē
N-APF
[Then] he *said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Which ones?”
poias
poios
I-APF
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
COMMIT MURDER;
phoneuseis
phoneuō
V-FAI-2S
YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
COMMIT ADULTERY;
moicheuseis
moicheuō
V-FAI-2S
YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
STEAL;
klepseis
kleptō
V-FAI-2S
YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
BEAR FALSE WITNESS;
pseudomartyrēseis
pseudomartyreō
V-FAI-2S
HONOR
tima
timaō
V-PAM-2S
YOUR FATHER
patera
patēr
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
MOTHER;
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
YOU SHALL LOVE
agapēseis
agapaō
V-FAI-2S
YOUR
sou
sy
P-GS
NEIGHBOR
plēsion
plēsion
ADV
AS
hōs
hōs
CONJ
YOURSELF.”
seauton
seautou
P-ASM
The
ho
ho
T-NSM
young man
neaniskos
neaniskos
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“All
panta
pas
A-APN
these things
tauta
houtos
D-APN
I have kept;
ephylaxa
phylassō
V-AAI-1S
what
ti
tis
I-ASN
am I
hysterō
hystereō
V-PAI-1S
still
eti
eti
ADV
lacking?”
hysterō
hystereō
V-PAI-1S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“If
ei
ei
CONJ
you wish
theleis
thelō
V-PAI-2S
to be
einai
eimi
V-PAN
complete,
teleios
teleios
A-NSM
go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
[and] sell
pōlēson
pōleō
V-AAM-2S
your
sou
sy
P-GS
possessions
hyparchonta
hyparchō
V-PAP-APN
and
kai
kai
CONJ
give
dos
didōmi
V-AAM-2S
to [the]
tois
ho
T-DPM
poor,
ptōchois
ptōchos
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
you will have
hexeis
echō
V-FAI-2S
treasure
thēsauron
thēsauros
N-ASM
in
en
en
PREP
heaven;
ouranois
ouranos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
come,
deuro
deuro
ADV
follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAM-2S
Me.”
moi
egō
P-DS
But
de
de
CONJ
when the young man
neaniskos
neaniskos
N-NSM
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
this
ton
ho
T-ASM
statement,
logon
logos
N-ASM
he went away
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
grieving;
lypoumenos
lypeō
V-PPP-NSM
for
gar
gar
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
one who owned
echōn
echō
V-PAP-NSM
much
polla
polys
A-APN
property.
ktēmata
ktēma
N-APN
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to His
autou
autos
P-GSM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
it is hard
dyskolōs
dyskolōs
ADV
for
hoti
hoti
CONJ
a rich man
plousios
plousios
A-NSM
to enter
eiseleusetai
eiserchomai
V-FMI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
of heaven.
ouranōn
ouranos
N-GPM
“Again
palin
palin
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
easier
eukopōteron
eukopos
A-NSN-C
for a camel
kamēlon
kamēlos
N-ASF
to go
dielthein
dierchomai
V-AAN
through
dia
dia
PREP
the eye
trypēmatos
trypēma
N-GSN
of a needle,
raphidos
raphis
N-GSF
than
ē
ē
CONJ
for a rich man
plousion
plousios
A-ASM
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
of God.”
theou
theos
N-GSM
When
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
heard [this],
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
they were
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
very
sphodra
sphodra
ADV
astonished
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
and said,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Then
ara
ara
CONJ
who
tis
tis
I-NSM
can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
be saved?”
sōthēnai
sōzō
V-APN
And
de
de
CONJ
looking at [them]
emblepsas
emblepō
V-AAP-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“With
para
para
PREP
people
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
this
touto
houtos
D-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
impossible,
adynaton
adynatos
A-NSN
but
de
de
CONJ
with
para
para
PREP
God
theō
theos
N-DSM
all things
panta
pas
A-NPN
are possible.”
dynata
dynatos
A-NPN
Then
tote
tote
ADV
Peter
petros
petros
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Behold,
idou
idou
PRT
we
hēmeis
egō
P-NP
have left
aphēkamen
aphiēmi
V-AAI-1P
everything
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
followed
ēkolouthēsamen
akoloutheō
V-AAI-1P
You;
soi
sy
P-DS
what
ti
tis
I-NSN
then
ara
ara
CONJ
will there be
estai
eimi
V-FMI-3S
for us?”
hēmin
egō
P-DP
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
who
hoi
ho
T-NPM
have followed
akolouthēsantes
akoloutheō
V-AAP-NPM
Me,
moi
egō
P-DS
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
regeneration
palingenesia
palingenesia
N-DSF
when
hotan
hotan
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
will sit
kathisē
kathizō
V-AAS-3S
on
epi
epi
PREP
His
autou
autos
P-GSM
glorious
doxēs
doxa
N-GSF
throne,
thronou
thronos
N-GSM
you
hymeis
sy
P-NP
also
kai
kai
CONJ
shall sit
kathēsesthe
kathēmai
V-FMI-2P
upon
epi
epi
PREP
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
thrones,
thronous
thronos
N-APM
judging
krinontes
krinō
V-PAP-NPM
the
tas
ho
T-APF
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APF
tribes
phylas
phylē
N-APF
of Israel.
israēl
israēl
N-GSM
“And
kai
kai
CONJ
everyone
pas
pas
A-NSM
who
hostis
hostis
R-NSM
has left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
houses
oikias
oikia
N-APF
or
ē
ē
CONJ
brothers
adelphous
adelphos
N-APM
or
ē
ē
CONJ
sisters
adelphas
adelphē
N-APF
or
ē
ē
CONJ
father
patera
patēr
N-ASM
or
ē
ē
CONJ
mother
mētera
mētēr
N-ASF
or
ē
ē
CONJ
children
tekna
teknon
N-APN
or
ē
ē
CONJ
farms
agrous
agros
N-APM
for My
mou
egō
P-GS
name’s
onomatos
onoma
N-GSN
sake,
heneken
heneka
PREP
will receive
lēmpsetai
lambanō
V-FMI-3S
many times as much,
hekatontaplasiona
hekatontaplasiōn
A-APN
and
kai
kai
CONJ
will inherit
klēronomēsei
klēronomeō
V-FAI-3S
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
life.
zōēn
zōē
N-ASF
“But
de
de
CONJ
many [who are]
polloi
polys
A-NPM
first
prōtoi
prōtos
A-NPM
will be
esontai
eimi
V-FMI-3P
last;
eschatoi
eschatos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
[the] last,
eschatoi
eschatos
A-NPM
first.
prōtoi
prōtos
A-NPM