mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

“Then
tote
tote
ADV
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
will be comparable
homoiōthēsetai
homoioō
V-FPI-3S
to ten
deka
deka
A-DPF
virgins,
parthenois
parthenos
N-DPF
who
haitines
hostis
R-NPF
took
labousai
lambanō
V-AAP-NPF
their
heautōn
heautou
P-GPF
lamps
lampadas
lampas
N-APF
and went
exēlthon
exerchomai
V-AAI-3P
out
eis
eis
PREP
to meet
hypantēsin
hypantēsis
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom.
nymphiou
nymphios
N-GSM
“Five
pente
pente
A-NPF
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPF
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
foolish,
mōrai
mōros
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
five
pente
pente
A-NPF
were prudent.
phronimoi
phronimos
A-NPF
“For
gar
gar
CONJ
when the foolish
mōrai
mōros
A-NPF
took
labousai
lambanō
V-AAP-NPF
their
autōn
autos
P-GPF
lamps,
lampadas
lampas
N-APF
they took
elabon
lambanō
V-AAI-3P
no
ouk
ou
ADV
oil
elaion
elaion
N-ASN
with
meth
meta
PREP
them,
heautōn
heautou
P-GPF
but
de
de
CONJ
the prudent
phronimoi
phronimos
A-NPF
took
elabon
lambanō
V-AAI-3P
oil
elaion
elaion
N-ASN
in
en
en
PREP
flasks
angeiois
angeion
N-DPN
along with
meta
meta
PREP
their
heautōn
heautou
P-GPF
lamps.
lampadōn
lampas
N-GPF
“Now
de
de
CONJ
while the bridegroom
nymphiou
nymphios
N-GSM
was delaying,
chronizontos
chronizō
V-PAP-GSM
they all
pasai
pas
A-NPF
got drowsy
enystaxan
nystazō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
[began] to sleep.
ekatheudon
katheudō
V-IAI-3P
“But
de
de
CONJ
at midnight
mesēs
mesos
A-GSF
nyktos
nyx
N-GSF
there was
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
a shout,
kraugē
kraugē
N-NSF
‘Behold,
idou
idou
PRT
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom!
nymphios
nymphios
N-NSM
Come out
exerchesthe
exerchomai
V-PMM-2P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
[him].’
autou
autos
P-GSM
“Then
tote
tote
ADV
all
pasai
pas
A-NPF
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
virgins
parthenoi
parthenos
N-NPF
rose
ēgerthēsan
egeirō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
trimmed
ekosmēsan
kosmeō
V-AAI-3P
their
heautōn
heautou
P-GPF
lamps.
lampadas
lampas
N-APF
“The
hai
ho
T-NPF
foolish
mōrai
mōros
A-NPF
said
eipan
legō
V-AAI-3P
to the
tais
ho
T-DPF
prudent,
phronimois
phronimos
A-DPF
‘Give
dote
didōmi
V-AAM-2P
us
hēmin
egō
P-DP
some of
ek
ek
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
oil,
elaiou
elaion
N-GSN
for
hoti
hoti
CONJ
our
hēmōn
egō
P-GP
lamps
lampades
lampas
N-NPF
are going out.’
sbennyntai
sbennymi
V-PPI-3P
“But
de
de
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
prudent
phronimoi
phronimos
A-NPF
answered,
apekrithēsan
apokrinomai
V-API-3P
‘No,
ou
ou
ADV
there
mēpote
mēpote
CONJ
will
arkesē
arkeō
V-AAS-3S
not
ADV
be enough
arkesē
arkeō
V-AAS-3S
for us
hēmin
egō
P-DP
and
kai
kai
CONJ
you [too];
hymin
sy
P-DP
go
poreuesthe
poreuō
V-PMM-2P
instead
mallon
mallon
ADV
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
dealers
pōlountas
pōleō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
buy [some]
agorasate
agorazō
V-AAM-2P
for yourselves.’
heautais
heautou
P-DPF
“And
de
de
CONJ
while they
autōn
autos
P-GPF
were going away
aperchomenōn
aperchomai
V-PMP-GPF
to make the purchase,
agorasai
agorazō
V-AAN
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
came,
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
those who
hai
ho
T-NPF
were ready
hetoimoi
hetoimos
A-NPF
went
eisēlthon
eiserchomai
V-AAI-3P
in
eis
eis
PREP
with
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
to the
tous
ho
T-APM
wedding feast;
gamous
gamos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
was shut.
ekleisthē
kleiō
V-API-3S
“Later
hysteron
hysteron
A-ASN-C
the
hai
ho
T-NPF
other
loipai
loipos
A-NPF
virgins
parthenoi
parthenos
N-NPF
also
kai
kai
CONJ
came,
erchontai
erchomai
V-PMI-3P
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
‘Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
open up
anoixon
anoigō
V-AAM-2S
for us.’
hēmin
egō
P-DP
“But
de
de
CONJ
he answered,
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
‘Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
I do
oida
eidō
V-RAI-1S
not
ouk
ou
ADV
know
oida
eidō
V-RAI-1S
you.’
hymas
sy
P-AP
“Be on the alert
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
then,
oun
oun
CONJ
for
hoti
hoti
CONJ
you do
oidate
eidō
V-RAI-2P
not
ouk
ou
ADV
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
nor
oude
oude
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
hour.
hōran
hōra
N-ASF
“For
gar
gar
CONJ
[it is] just like
hōsper
hōsper
CONJ
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
[about] to go on a journey,
apodēmōn
apodēmeō
V-PAP-NSM
who called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
his own
idious
idios
A-APM
slaves
doulous
doulos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
entrusted
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
his
autois
autos
P-DPM
possessions
hyparchonta
hyparchō
V-PAP-APN
to them.
autou
autos
P-GSM
“To one
hos
R-DSM
he gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
five
pente
pente
A-APN
talents,
talanta
talanton
N-APN
to another,
hos
R-DSM
two,
dyo
dyo
A-APN
and
de
de
CONJ
to another,
hos
R-DSM
one,
hen
heis
A-ASN
each
hekastō
hekastos
A-DSM
according
kata
kata
PREP
to his own
idian
idios
A-ASF
ability;
dynamin
dynamis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
he went on his journey.
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
eutheōs
eutheōs
ADV
“Immediately the one
ho
ho
T-NSM
who had received
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
five
pente
pente
A-APN
talents
talanta
talanton
N-APN
went
poreutheis
poreuō
V-APP-NSM
and traded
ērgasato
ergazomai
V-AMI-3S
with
en
en
PREP
them,
autois
autos
P-DPN
and
kai
kai
CONJ
gained
ekerdēsen
kerdainō
V-AAI-3S
five
pente
pente
A-APN
more talents.
alla
allos
A-APN
“In the same manner
hōsautōs
hōsautōs
ADV
the one
ho
ho
T-NSM
who [had received] the two [talents]
dyo
dyo
A-APN
gained
ekerdēsen
kerdainō
V-AAI-3S
two
dyo
dyo
A-APN
more.
alla
allos
A-APN
“But
de
de
CONJ
he who received
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
one [talent]
hen
heis
A-ASN
went away,
apelthōn
aperchomai
V-AAP-NSM
and
 
 
kai
dug
ōryxen
oryssō
V-AAI-3S
[a hole]
 
 
 
in the ground
gēn
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
hid
ekrypsen
kryptō
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
master’s
kyriou
kyrios
N-GSM
money.
argyrion
argyrion
N-ASN
“Now
de
de
CONJ
after
meta
meta
PREP
a long
polyn
polys
A-ASM
time
chronon
chronos
N-ASM
the
ho
ho
T-NSM
master
kyrios
kyrios
N-NSM
of those
ekeinōn
ekeinos
D-GPM
slaves
doulōn
doulos
N-GPM
*came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
*settled
synairei
synairō
V-PAI-3S
accounts
logon
logos
N-ASM
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
“The one
ho
ho
T-NSM
who had received
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
five
pente
pente
A-APN
talents
talanta
talanton
N-APN
came up
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
and brought
prosēnegken
prospherō
V-AAI-3S
five
pente
pente
A-APN
more
alla
allos
A-APN
talents,
talanta
talanton
N-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
‘Master,
kyrie
kyrios
N-VSM
you entrusted
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
five
pente
pente
A-APN
talents
talanta
talanton
N-APN
to me.
moi
egō
P-DS
See,
ide
ide
PRT
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
five
pente
pente
A-APN
more
alla
allos
A-APN
talents.’
talanta
talanton
N-APN
“His
autou
autos
P-GSM
master
kyrios
kyrios
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
‘Well done,
eu
eu
ADV
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
slave.
doule
doulos
N-VSM
You were
ēs
eimi
V-IAI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
with
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
I will put
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
you
se
sy
P-AS
in charge
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
of
epi
epi
PREP
many things;
pollōn
polys
A-GPN
enter
eiselthe
eiserchomai
V-AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
of your
sou
sy
P-GS
master.’
kyriou
kyrios
N-GSM
“Also
kai
kai
CONJ
the one
ho
ho
T-NSM
who
ta
ho
T-APN
[had received] the two
dyo
dyo
A-APN
talents
talanta
talanton
N-APN
came up
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
‘Master,
kyrie
kyrios
N-VSM
you entrusted
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
two
dyo
dyo
A-APN
talents
talanta
talanton
N-APN
to me.
moi
egō
P-DS
See,
ide
ide
PRT
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
two
dyo
dyo
A-APN
more
alla
allos
A-APN
talents.’
talanta
talanton
N-APN
“His
autou
autos
P-GSM
master
kyrios
kyrios
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
‘Well done,
eu
eu
ADV
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
slave.
doule
doulos
N-VSM
You were
ēs
eimi
V-IAI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
with
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
I will put
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
you
se
sy
P-AS
in charge
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
of
epi
epi
PREP
many things;
pollōn
polys
A-GPN
enter
eiselthe
eiserchomai
V-AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
of your
sou
sy
P-GS
master.’
kyriou
kyrios
N-GSM
“And
de
de
CONJ
the one
ho
ho
T-NSM
also
kai
kai
CONJ
who had received
eilēphōs
lambanō
V-RAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
one
hen
heis
A-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
came up
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
‘Master,
kyrie
kyrios
N-VSM
I knew
egnōn
ginōskō
V-AAI-1S
you
se
sy
P-AS
to be
ei
eimi
V-PAI-2S
a hard
sklēros
sklēros
A-NSM
man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
reaping
therizōn
therizō
V-PAP-NSM
where
hopou
hopou
CONJ
you did
espeiras
speirō
V-AAI-2S
not
ouk
ou
ADV
sow
espeiras
speirō
V-AAI-2S
and
kai
kai
CONJ
gathering
synagōn
synagō
V-PAP-NSM
where
hothen
hothen
CONJ
you scattered
dieskorpisas
diaskorpizō
V-AAI-2S
no [seed].
ou
ou
ADV
‘And
kai
kai
CONJ
I was afraid,
phobētheis
phobeō
V-APP-NSM
and went away
apelthōn
aperchomai
V-AAP-NSM
and hid
ekrypsa
kryptō
V-AAI-1S
your
sou
sy
P-GS
talent
talanton
talanton
N-ASN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
ground.
N-DSF
See,
ide
ide
PRT
you have
echeis
echō
V-PAI-2S
what
to
ho
T-ASN
is yours.’
son
sos
A-ASN
“But
de
de
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
master
kyrios
kyrios
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
‘You wicked,
ponēre
ponēros
A-VSM
lazy
oknēre
oknēros
A-VSM
slave,
doule
doulos
N-VSM
you knew
ēdeis
eidō
V-LAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
I reap
therizō
therizō
V-PAI-1S
where
hopou
hopou
CONJ
I did
espeira
speirō
V-AAI-1S
not
ouk
ou
ADV
sow
espeira
speirō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
gather
synagō
synagō
V-PAI-1S
where
hothen
hothen
CONJ
I scattered
dieskorpisa
diaskorpizō
V-AAI-1S
no [seed].
ou
ou
ADV
‘Then
oun
oun
CONJ
you
se
sy
P-AS
ought
edei
dei
V-IAI-3S
to have put
balein
ballō
V-AAN
my
mou
egō
P-GS
money
argyria
argyrion
N-APN
in the bank,
trapezitais
trapezitēs
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
on my arrival
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
I
egō
egō
P-NS
would have received
ekomisamēn
komizō
V-AMI-1S
my [money]
emon
emos
A-ASN
back
ekomisamēn
komizō
V-AMI-1S
with
syn
syn
PREP
interest.
tokō
tokos
N-DSM
‘Therefore
oun
oun
CONJ
take away
arate
airō
V-AAM-2P
the
to
ho
T-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
from
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
give it
dote
didōmi
V-AAM-2P
to the one who
ho
T-DSM
has
echonti
echō
V-PAP-DSM
the
ta
ho
T-APN
ten
deka
deka
A-APN
talents.’
talanta
talanton
N-APN
“For
gar
gar
CONJ
to everyone
panti
pas
A-DSM
who has,
echonti
echō
V-PAP-DSM
[more] shall be given,
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
he will have an abundance;
perisseuthēsetai
perisseuō
V-FPI-3S
but
de
de
CONJ
from the one who does
echontos
echō
V-PAP-GSM
not
ADV
have,
echontos
echō
V-PAP-GSM
even
kai
kai
CONJ
what
ho
hos
R-ASN
he does have
echei
echō
V-PAI-3S
shall be taken away.
arthēsetai
airō
V-FPI-3S
“Throw out
ekbalete
ekballō
V-AAM-2P
the
ton
ho
T-ASM
worthless
achreion
achreios
A-ASM
slave
doulon
doulos
N-ASM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
outer
exōteron
exōteros
A-ASN-C
darkness;
skotos
skotos
N-ASN
in that place
ekei
ekei
ADV
there will be
estai
eimi
V-FMI-3S
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM
“But
de
de
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
comes
elthē
erchomai
V-AAS-3S
in
en
en
PREP
His
autou
autos
P-GSM
glory,
doxē
doxa
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
with
met
meta
PREP
Him,
autou
autos
P-GSM
then
tote
tote
ADV
He will sit
kathisei
kathizō
V-FAI-3S
on
epi
epi
PREP
His
autou
autos
P-GSM
glorious
doxēs
doxa
N-GSF
throne.
thronou
thronos
N-GSM
“All
panta
pas
A-NPN
the
ta
ho
T-NPN
nations
ethnē
ethnos
N-NPN
will be gathered
synachthēsontai
synagō
V-FPI-3P
before
emprosthen
emprosthen
PREP
Him;
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
He will separate
aphorisei
aphorizō
V-FAI-3S
them
autous
autos
P-APM
from
ap
apo
PREP
one another,
allēlōn
allēlōn
P-GPM
as
hōsper
hōsper
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
separates
aphorizei
aphorizō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
goats;
eriphōn
eriphos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
He will put
stēsei
histēmi
V-FAI-3S
the sheep
probata
probaton
N-APN
on
ek
ek
PREP
His
autou
autos
P-GSM
right,
dexiōn
dexios
A-GPN
and
de
de
CONJ
the goats
eriphia
eriphion
N-APN
on
ex
ek
PREP
the left.
euōnymōn
euōnymos
A-GPN
“Then
tote
tote
ADV
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
will say
erei
legō
V-FAI-3S
to those
tois
ho
T-DPM
on
ek
ek
PREP
His
autou
autos
P-GSM
right,
dexiōn
dexios
A-GPN
‘Come,
deute
deute
ADV
you who are blessed
eulogēmenoi
eulogeō
V-RPP-VPM
of My
mou
egō
P-GS
Father,
patros
patēr
N-GSM
inherit
klēronomēsate
klēronomeō
V-AAM-2P
the kingdom
basileian
basileia
N-ASF
prepared
hētoimasmenēn
hetoimazō
V-RPP-ASF
for you
hymin
sy
P-DP
from
apo
apo
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world.
kosmou
kosmos
N-GSM
‘For
gar
gar
CONJ
I was hungry,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
you gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
Me
moi
egō
P-DS
[something] to eat;
phagein
esthiō
V-AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
you gave
epotisate
potizō
V-AAI-2P
Me
me
egō
P-AS
[something] to drink;
epotisate
potizō
V-AAI-2P
I was
ēmēn
eimi
V-IMI-1S
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
you invited
synēgagete
synagō
V-AAI-2P
Me
me
egō
P-AS
in;
synēgagete
synagō
V-AAI-2P
naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
you clothed
periebalete
periballō
V-AAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
I was sick,
ēsthenēsa
astheneō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
you visited
epeskepsasthe
episkeptomai
V-AMI-2P
Me;
me
egō
P-AS
I was
ēmēn
eimi
V-IMI-1S
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
you came
ēlthate
erchomai
V-AAI-2P
to
pros
pros
PREP
Me.’
me
egō
P-AS
“Then
tote
tote
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
will answer
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FPI-3P
Him,
autō
autos
P-DSM
‘Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
ADV
did we see
eidomen
horaō
V-AAI-1P
You
se
sy
P-AS
hungry,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
feed You,
ethrepsamen
trephō
V-AAI-1P
or
ē
ē
CONJ
thirsty,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
give You [something] to drink?
epotisamen
potizō
V-AAI-1P
‘And
de
de
CONJ
when
pote
pote
ADV
did we see
eidomen
horaō
V-AAI-1P
You
se
sy
P-AS
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
invite You in,
synēgagomen
synagō
V-AAI-1P
or
ē
ē
CONJ
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
clothe You?
periebalomen
periballō
V-AAI-1P
‘When
pote
pote
ADV
did we see
eidomen
horaō
V-AAI-1P
You
se
sy
P-AS
sick,
asthenounta
astheneō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
CONJ
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
come
ēlthomen
erchomai
V-AAI-1P
to
pros
pros
PREP
You?’
se
sy
P-AS
“The
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
will answer
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and say
erei
legō
V-FAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
‘Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
to
eph
epi
PREP
the extent
hoson
hosos
R-ASN
that you did it
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
to one
heni
heis
A-DSM
of these
toutōn
houtos
D-GPM
brothers
adelphōn
adelphos
N-GPM
of Mine,
mou
egō
P-GS
[even] the least [of them],
elachistōn
elachistos
A-GPM-S
you did it
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
to Me.’
emoi
egō
P-DS
“Then
tote
tote
ADV
He will
erei
legō
V-FAI-3S
also
kai
kai
CONJ
say
erei
legō
V-FAI-3S
to those
tois
ho
T-DPM
on
ex
ek
PREP
His left,
euōnymōn
euōnymos
A-GPN
‘Depart
poreuesthe
poreuō
V-PMM-2P
from
ap
apo
PREP
Me,
emou
egō
P-GS
accursed ones,
katēramenoi
kataraomai
V-RPP-VPM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASN
fire
pyr
pyr
N-ASN
which has been prepared
hētoimasmenon
hetoimazō
V-RPP-ASN
for the
ho
T-DSM
devil
diabolō
diabolos
A-DSM
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
angels;
angelois
angelos
N-DPM
for
gar
gar
CONJ
I was hungry,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
you gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
Me
moi
egō
P-DS
[nothing]
ouk
ou
ADV
to eat;
phagein
esthiō
V-AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
you gave
epotisate
potizō
V-AAI-2P
Me
me
egō
P-AS
nothing
ouk
ou
ADV
to drink;
epotisate
potizō
V-AAI-2P
I was
ēmēn
eimi
V-IMI-1S
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
you did
synēgagete
synagō
V-AAI-2P
not
ou
ou
ADV
invite
synēgagete
synagō
V-AAI-2P
Me
me
egō
P-AS
in;
synēgagete
synagō
V-AAI-2P
naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
you did
periebalete
periballō
V-AAI-2P
not
ou
ou
ADV
clothe
periebalete
periballō
V-AAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
sick,
asthenēs
asthenēs
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
you did
epeskepsasthe
episkeptomai
V-AMI-2P
not
ouk
ou
ADV
visit
epeskepsasthe
episkeptomai
V-AMI-2P
Me.’
me
egō
P-AS
“Then
tote
tote
ADV
they themselves
autoi
autos
P-NPM
also
kai
kai
CONJ
will answer,
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FPI-3P
‘Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
ADV
did we see
eidomen
horaō
V-AAI-1P
You
se
sy
P-AS
hungry,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
CONJ
thirsty,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
CONJ
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
or
ē
ē
CONJ
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
or
ē
ē
CONJ
sick,
asthenē
asthenēs
A-ASM
or
ē
ē
CONJ
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
did not
ou
ou
ADV
take care
diēkonēsamen
diakoneō
V-AAI-1P
of You?’
soi
sy
P-DS
“Then
tote
tote
ADV
He will answer
apokrithēsetai
apokrinomai
V-FPI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
‘Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
to
eph
epi
PREP
the extent
hoson
hosos
R-ASN
that you did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
not
ouk
ou
ADV
do it
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
to one
heni
heis
A-DSM
of the least
elachistōn
elachistos
A-GPM-S
of these,
toutōn
houtos
D-GPM
you did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
not
oude
oude
ADV
do it
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
to Me.’
emoi
egō
P-DS
“These
houtoi
houtos
D-NPM
will go away
apeleusontai
aperchomai
V-FMI-3P
into
eis
eis
PREP
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
punishment,
kolasin
kolasis
N-ASF
but
de
de
CONJ
the righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
into
eis
eis
PREP
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
life.”
zōēn
zōē
N-ASF