mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Baptist
baptistēs
baptistēs
N-NSM
*came,
paraginetai
paraginomai
V-PMI-3S
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
of Judea,
ioudaias
ioudaia
N-GSF
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Repent,
metanoeite
metanoeō
V-PAM-2P
for
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
is at hand.”
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
For
gar
gar
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the one
ho
ho
T-NSM
referred to
rētheis
legō
V-APP-NSM
by
dia
dia
PREP
Isaiah
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
when he said,
legontos
legō
V-PAP-GSM
“THE VOICE
phōnē
phōnē
N-NSF
OF ONE CRYING
boōntos
boaō
V-PAP-GSM
IN
en
en
PREP
THE
ho
T-DSF
WILDERNESS,
erēmō
erēmos
A-DSF
‘MAKE READY
hetoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
THE
tēn
ho
T-ASF
WAY
hodon
hodos
N-ASF
OF THE LORD,
kyriou
kyrios
N-GSM
MAKE
poieite
poieō
V-PAM-2P
HIS
autou
autos
P-GSM
PATHS
tribous
tribos
N-APF
STRAIGHT!’”
eutheias
euthys
A-APF
Now
de
de
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
himself
autos
autos
P-NSM
had
eichen
echō
V-IAI-3S
a
to
ho
T-ASN
garment
endyma
endyma
N-ASN
of
apo
apo
PREP
camel’s
kamēlou
kamēlos
N-GSF
hair
trichōn
thrix
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
a leather
dermatinēn
dermatinos
A-ASF
belt
zōnēn
zōnē
N-ASF
around
peri
peri
PREP
his
autou
autos
P-GSM
waist;
osphyn
osphys
N-ASF
and
de
de
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
food
trophē
trophē
N-NSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
locusts
akrides
akris
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
wild
agrion
agrios
A-NSN
honey.
meli
meli
N-NSN
Then
tote
tote
ADV
Jerusalem
hierosolyma
hierosolyma
N-NPN
was going out
exeporeueto
ekporeuomai
V-IMI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
all
pasa
pas
A-NSF
Judea
ioudaia
ioudaia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
all
pasa
pas
A-NSF
the
ho
T-NSF
district around
perichōros
perichōros
A-NSF
the
tou
ho
T-GSM
Jordan;
iordanou
iordanēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
they were being baptized
ebaptizonto
baptizō
V-IPI-3P
by
hyp
hypo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Jordan
iordanē
iordanēs
N-DSM
River,
potamō
potamos
N-DSM
as they confessed
exomologoumenoi
exomologeō
V-PMP-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
sins.
hamartias
hamartia
N-APF
But
de
de
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
many
pollous
polys
A-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
Sadducees
saddoukaiōn
saddoukaios
N-GPM
coming
erchomenous
erchomai
V-PMP-APM
for
epi
epi
PREP
baptism,
baptisma
baptisma
N-ASN
he
autou
autos
P-GSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“You brood
gennēmata
gennēma
N-VPN
of vipers,
echidnōn
echidna
N-GPF
who
tis
tis
I-NSM
warned
hypedeixen
hypodeiknymi
V-AAI-3S
you
hymin
sy
P-DP
to flee
phygein
pheugō
V-AAN
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
wrath
orgēs
orgē
N-GSF
to come?
mellousēs
mellō
V-PAP-GSF
“Therefore
oun
oun
CONJ
bear
poiēsate
poieō
V-AAM-2P
fruit
karpon
karpos
N-ASM
in keeping with
axion
axios
A-ASM
repentance;
metanoias
metanoia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
suppose
doxēte
dokeō
V-AAS-2P
that you can say
legein
legō
V-PAN
to
en
en
PREP
yourselves,
heautois
heautou
P-DPM
‘We have
echomen
echō
V-PAI-1P
Abraham
abraam
abraam
N-ASM
for
gar
gar
CONJ
our father’;
patera
patēr
N-ASM
for I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
from
ek
ek
PREP
these
toutōn
houtos
D-GPM
stones
lithōn
lithos
N-GPM
God
theos
theos
N-NSM
is able
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
to raise up
egeirai
egeirō
V-AAN
children
tekna
teknon
N-APN
to Abraham.
abraam
abraam
N-DSM
“The
ho
T-NSF
axe
axinē
axinē
N-NSF
is already
ēdē
ēdē
ADV
laid
keitai
keimai
V-PMI-3S
at
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
root
rizan
riza
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPN
trees;
dendrōn
dendron
N-GPN
therefore
oun
oun
CONJ
every
pan
pas
A-NSN
tree
dendron
dendron
N-NSN
that does not
ADV
bear
poioun
poieō
V-PAP-NSN
good
kalon
kalos
A-ASM
fruit
karpon
karpos
N-ASM
is cut down
ekkoptetai
ekkoptō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
thrown
balletai
ballō
V-PPI-3S
into
eis
eis
PREP
the fire.
pyr
pyr
N-ASN
“As for me,
egō
egō
P-NS
men
men
CONJ
I baptize
baptizō
baptizō
V-PAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
with
en
en
PREP
water
hydati
hydōr
N-DSN
for
eis
eis
PREP
repentance,
metanoian
metanoia
N-ASF
but
de
de
CONJ
He
estin
eimi
V-PAI-3S
who
hou
hos
R-GSM
is coming
erchomenos
erchomai
V-PMP-NSM
after
opisō
opisō
PREP
me
mou
egō
P-GS
is mightier
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
than I,
mou
egō
P-GS
and I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
not
ouk
ou
ADV
fit
hikanos
hikanos
A-NSM
to remove
bastasai
bastazō
V-AAN
His sandals;
hypodēmata
hypodēma
N-APN
He
autos
autos
P-NSM
will baptize
baptisei
baptizō
V-FAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
with
en
en
PREP
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
Spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
fire.
pyri
pyr
N-DSN
“His
hou
hos
R-GSM
winnowing fork is
ptyon
ptyon
N-NSN
in
en
en
PREP
His
autou
autos
P-GSM
hand,
cheiri
cheir
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
He will thoroughly clear
diakathariei
diakatharizō
V-FAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
threshing floor;
halōna
halōn
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
He will gather
synaxei
synagō
V-FAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
wheat
siton
sitos
N-ASM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
barn,
apothēkēn
apothēkē
N-ASF
but
de
de
CONJ
He will burn up
katakausei
katakaiō
V-FAI-3S
the
to
ho
T-ASN
chaff
achyron
achyron
N-ASN
with unquenchable
asbestō
asbestos
A-DSN
fire.”
pyri
pyr
N-DSN
Then
tote
tote
ADV
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
*arrived
paraginetai
paraginomai
V-PMI-3S
from
apo
apo
PREP
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
at
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Jordan
iordanēn
iordanēs
N-ASM
[coming] to
pros
pros
PREP
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
to be baptized
baptisthēnai
baptizō
V-APN
by
hyp
hypo
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
But
de
de
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
tried to prevent
diekōlyen
diakōlyō
V-IAI-3S
Him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“I
egō
egō
P-NS
have
echō
echō
V-PAI-1S
need
chreian
chreia
N-ASF
to be baptized
baptisthēnai
baptizō
V-APN
by
hypo
hypo
PREP
You,
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
do You
sy
sy
P-NS
come
erchē
erchomai
V-PMI-2S
to
pros
pros
PREP
me?”
me
egō
P-AS
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answering
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
“Permit [it]
aphes
aphiēmi
V-AAM-2S
at this time;
arti
arti
ADV
for
gar
gar
CONJ
in this way
houtōs
houtō(s)
ADV
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
fitting
prepon
prepō
V-PAP-NSN
for us
hēmin
egō
P-DP
to fulfill
plērōsai
plēroō
V-AAN
all
pasan
pas
A-ASF
righteousness.”
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
Then
tote
tote
ADV
he *permitted
aphiēsin
aphiēmi
V-PAI-3S
Him.
auton
autos
P-ASM
After
de
de
CONJ
being baptized,
baptistheis
baptizō
V-APP-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
came up
anebē
anabainō
V-AAI-3S
immediately
euthys
euthys
A-NSM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
water;
hydatos
hydōr
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
the
hoi
ho
T-NPM
heavens
ouranoi
ouranos
N-NPM
were opened,
ēneōchthēsan
anoigō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
he saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
of God
theou
theos
N-GSM
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
as
hōsei
hōsei
CONJ
a dove
peristeran
peristera
N-ASF
[and]
kai
kai
CONJ
lighting
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASN
on
ep
epi
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
out of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
heavens
ouranōn
ouranos
N-GPM
said,
legousa
legō
V-PAP-NSF
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
My
mou
egō
P-GS
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
in
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
I am well-pleased.”
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S