mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Therefore
oun
oun
CONJ
if
ei
ei
CONJ
there is any
tis
tis
I-NSF
encouragement
paraklēsis
paraklēsis
N-NSF
in
en
en
PREP
Christ,
christō
christos
N-DSM
if
ei
ei
CONJ
there is any
ti
tis
I-NSN
consolation
paramythion
paramythion
N-NSN
of love,
agapēs
agapē
N-GSF
if
ei
ei
CONJ
there is any
tis
tis
I-NSF
fellowship
koinōnia
koinōnia
N-NSF
of the Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
if
ei
ei
CONJ
any
tis
tis
I-NSF
affection
splagchna
splagchnon
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
compassion,
oiktirmoi
oiktirmos
N-NPM
make
plērōsate
plēroō
V-AAM-2P
my
mou
egō
P-GS
joy
charan
chara
N-ASF
complete
plērōsate
plēroō
V-AAM-2P
by
hina
hina
CONJ
being of the same
auto
autos
A-ASN
mind,
phronēte
phroneō
V-PAS-2P
maintaining
echontes
echō
V-PAP-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
same
autēn
autos
A-ASF
love,
agapēn
agapē
N-ASF
united in spirit,
sympsychoi
sympsychos
A-NPM
intent on
phronountes
phroneō
V-PAP-NPM
one
hen
heis
A-ASN
purpose.
phronountes
phroneō
V-PAP-NPM
Do nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
from
kat
kata
PREP
selfishness
eritheian
eritheia
N-ASF
or
mēde
mēde
CONJ
kata
kata
PREP
empty conceit,
kenodoxian
kenodoxia
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
with humility of mind
tapeinophrosynē
tapeinophrosynē
N-DSF
regard
hēgoumenoi
hēgeomai
V-PMP-NPM
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
as more important
hyperechontas
hyperechō
V-PAP-APM
than yourselves;
heautōn
heautou
P-GPM
do not
ADV
[merely] look out
skopountes
skopeō
V-PAP-NPM
for your own
heautōn
heautou
P-GPM
personal
hekastos
hekastos
A-NSM
interests,
ta
ho
T-APN
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
for the interests
ta
ho
T-APN
of others.
heterōn
heteros
A-GPM
hekastoi
hekastos
A-NPM
Have
phroneite
phroneō
V-PAM-2P
this
touto
houtos
D-ASN
attitude
phroneite
phroneō
V-PAM-2P
in
en
en
PREP
yourselves
hymin
sy
P-DP
which
ho
hos
R-NSN
was also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
who,
hos
hos
R-NSM
although He existed
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the form
morphē
morphē
N-DSF
of God,
theou
theos
N-GSM
did not
ouch
ou
ADV
regard
hēgēsato
hēgeomai
V-AMI-3S
equality
isa
isos
A-APN
with God
theō
theos
N-DSM
a thing
to
ho
T-ASN
to be
einai
eimi
V-PAN
grasped,
harpagmon
harpagmos
N-ASM
but
alla
alla
CONJ
emptied
ekenōsen
kenoō
V-AAI-3S
Himself,
heauton
heautou
P-ASM
taking
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the form
morphēn
morphē
N-ASF
of a bond-servant,
doulou
doulos
N-GSM
[and] being made
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
in
en
en
PREP
the likeness
homoiōmati
homoiōma
N-DSN
of men.
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
Being found
heuretheis
heuriskō
V-APP-NSM
in appearance
schēmati
schēma
N-DSN
as
hōs
hōs
CONJ
a man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
He humbled
etapeinōsen
tapeinoō
V-AAI-3S
Himself
heauton
heautou
P-ASM
by becoming
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
obedient
hypēkoos
hypēkoos
A-NSM
to the point
mechri
mechri
PREP
of death,
thanatou
thanatos
N-GSM
even
de
de
CONJ
death
thanatou
thanatos
N-GSM
on a cross.
staurou
stauros
N-GSM
For this reason
dio
dio
CONJ
also,
kai
kai
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
highly exalted
hyperypsōsen
hyperypsoō
V-AAI-3S
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
bestowed
echarisato
charizomai
V-AMI-3S
on Him
autō
autos
P-DSM
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
which is
to
ho
T-ASN
above
hyper
hyper
PREP
every
pan
pas
A-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
so that
hina
hina
CONJ
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
EVERY
pan
pas
A-NSN
KNEE
gony
gony
N-NSN
WILL BOW,
kampsē
kamptō
V-AAS-3S
of those who are in heaven
epouraniōn
epouranios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
on earth
epigeiōn
epigeios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
under the earth,
katachthoniōn
katachthonios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
that every
pasa
pas
A-NSF
tongue
glōssa
glōssa
N-NSF
will confess
exomologēsētai
exomologeō
V-AMS-3S
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
is Lord,
kyrios
kyrios
N-NSM
to
eis
eis
PREP
the glory
doxan
doxa
N-ASF
of God
theou
theos
N-GSM
the Father.
patros
patēr
N-GSM
So then,
hōste
hōste
CONJ
my
mou
egō
P-GS
beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
just as
kathōs
kathōs
CONJ
you have always
pantote
pantote
ADV
obeyed,
hypēkousate
hypakouō
V-AAI-2P
not
ADV
as
hōs
hōs
CONJ
in
en
en
PREP
my
mou
egō
P-GS
presence
parousia
parousia
N-DSF
only,
monon
monon
A-ASN
but
alla
alla
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
much
pollō
polys
A-DSN
more
mallon
mallon
ADV
in
en
en
PREP
my
mou
egō
P-GS
absence,
apousia
apousia
N-DSF
work out
katergazesthe
katergazomai
V-PMM-2P
your
heautōn
heautou
P-GPM
salvation
sōtērian
sōtēria
N-ASF
with
meta
meta
PREP
fear
phobou
phobos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
trembling;
tromou
tromos
N-GSM
for
gar
gar
CONJ
it is God
theos
theos
N-NSM
who is
estin
eimi
V-PAI-3S
at work
energōn
energeō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
both
kai
kai
CONJ
to will
thelein
thelō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
to work
energein
energeō
V-PAN
for
hyper
hyper
PREP
[His] good pleasure.
eudokias
eudokia
N-GSF
Do
poieite
poieō
V-PAM-2P
all things
panta
pas
A-APN
without
chōris
chōris
PREP
grumbling
gongysmōn
gongysmos
N-GPM
or
kai
kai
CONJ
disputing;
dialogismōn
dialogismos
N-GPM
so that
hina
hina
CONJ
you will prove yourselves to be
genēsthe
ginomai
V-AMS-2P
blameless
amemptoi
amemptos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
innocent,
akeraioi
akeraios
A-NPM
children
tekna
teknon
N-NPN
of God
theou
theos
N-GSM
above reproach
amōma
amōmos
A-NPN
in the midst
meson
mesos
A-ASN
of a crooked
skolias
skolios
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
perverse
diestrammenēs
diastrephō
V-RPP-GSF
generation,
geneas
genea
N-GSF
among
en
en
PREP
whom
hois
hos
R-DPM
you appear
phainesthe
phainō
V-PMI-2P
as
hōs
hōs
CONJ
lights
phōstēres
phōstēr
N-NPM
in
en
en
PREP
the world,
kosmō
kosmos
N-DSM
holding fast
epechontes
epechō
V-PAP-NPM
the word
logon
logos
N-ASM
of life,
zōēs
zōē
N-GSF
so that
eis
eis
PREP
in
eis
eis
PREP
the day
hēmeran
hēmera
N-ASF
of Christ
christou
christos
N-GSM
I
emoi
egō
P-DS
will have reason to glory
kauchēma
kauchēma
N-ASN
because
hoti
hoti
CONJ
I did not
ouk
ou
ADV
run
edramon
trechō
V-AAI-1S
in
eis
eis
PREP
vain
kenon
kenos
A-ASN
nor
oude
oude
CONJ
toil
ekopiasa
kopiaō
V-AAI-1S
in
eis
eis
PREP
vain.
kenon
kenos
A-ASN
But
alla
alla
CONJ
even
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
CONJ
I am being poured out as a drink offering
spendomai
spendō
V-PPI-1S
upon
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSF
sacrifice
thysia
thysia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
service
leitourgia
leitourgia
N-DSF
of your
hymōn
sy
P-GP
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
I rejoice
chairō
chairō
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
share my joy
sygchairō
sygchairō
V-PAI-1S
with you
hymin
sy
P-DP
all.
pasin
pas
A-DPM
You
hymeis
sy
P-NP
too,
kai
kai
CONJ
[I urge you], rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
in the
to
ho
T-ASN
same way
auto
autos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
share your joy
sygchairete
sygchairō
V-PAM-2P
with me.
moi
egō
P-DS
But
de
de
CONJ
I hope
elpizō
elpizō
V-PAI-1S
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
to send
pempsai
pempō
V-AAN
Timothy
timotheon
timotheos
N-ASM
to you
hymin
sy
P-DP
shortly,
tacheōs
tacheōs
ADV
so that
hina
hina
CONJ
I also
kagō
kagō
P-NS
may be encouraged
eupsychō
eupsycheō
V-PAS-1S
when I learn
gnous
ginōskō
V-AAP-NSM
of your
hymōn
sy
P-GP
condition.
ta
ho
T-APN
peri
peri
PREP
For
gar
gar
CONJ
I have
echō
echō
V-PAI-1S
no one [else]
oudena
oudeis
A-ASM
of kindred spirit
isopsychon
isopsychos
A-ASM
who
hostis
hostis
R-NSM
will genuinely
gnēsiōs
gnēsiōs
ADV
be concerned
merimnēsei
merimnaō
V-FAI-3S
for
peri
peri
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
welfare.
ta
ho
T-APN
For
gar
gar
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
seek after
zētousin
zēteō
V-PAI-3P
their own interests,
heautōn
heautou
P-GPM
not
ou
ou
ADV
those
ta
ho
T-APN
of Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
But
de
de
CONJ
you know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
of his
autou
autos
P-GSM
proven worth,
dokimēn
dokimē
N-ASF
that
hoti
hoti
CONJ
he served
edouleusen
douleuō
V-AAI-3S
with
syn
syn
PREP
me
emoi
egō
P-DS
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
furtherance of the gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
like
hōs
hōs
CONJ
a child
teknon
teknon
N-NSN
[serving] his father.
patri
patēr
N-DSM
Therefore
oun
oun
CONJ
I hope
elpizō
elpizō
V-PAI-1S
to send
pempsai
pempō
V-AAN
him
touton
houtos
D-ASM
immediately,
exautēs
exautēs
ADV
as soon as
hōs
hōs
CONJ
I see
aphidō
aphoraō
V-AAS-1S
how
peri
peri
PREP
things
ta
ho
T-APN
[go] with me;
eme
egō
P-AS
and
de
de
CONJ
I trust
pepoitha
peithō
V-RAI-1S
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
that
hoti
hoti
CONJ
I myself
autos
autos
P-NSM
also
kai
kai
CONJ
will be coming
eleusomai
erchomai
V-FMI-1S
shortly.
tacheōs
tacheōs
ADV
But
de
de
CONJ
I thought
hēgēsamēn
hēgeomai
V-AMI-1S
it necessary
anagkaion
anagkaios
A-NSN
to send
pempsai
pempō
V-AAN
to
pros
pros
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
Epaphroditus,
epaphroditon
epaphroditos
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
fellow worker
synergon
synergos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
fellow soldier,
systratiōtēn
systratiōtēs
N-ASM
who is also
de
de
CONJ
your
hymas
sy
P-AP
messenger
apostolon
apostolos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
minister
leitourgon
leitourgos
N-ASM
to my
mou
egō
P-GS
need;
chreias
chreia
N-GSF
because
epeidē
epeidē
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
longing for
epipothōn
epipotheō
V-PAP-NSM
you
hymas
sy
P-AP
all
pantas
pas
A-APM
and
kai
kai
CONJ
was distressed
adēmonōn
adēmoneō
V-PAP-NSM
because
dioti
dioti
CONJ
you had heard
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
he was sick.
ēsthenēsen
astheneō
V-AAI-3S
For
gar
gar
CONJ
indeed
kai
kai
CONJ
he was sick
ēsthenēsen
astheneō
V-AAI-3S
to the point
paraplēsion
paraplēsios
A-ASN
of death,
thanatō
thanatos
N-DSM
but
alla
alla
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
had mercy
ēleēsen
eleeō
V-AAI-3S
on him,
auton
autos
P-ASM
and not
ouk
ou
ADV
on him
auton
autos
P-ASM
only
monon
monon
A-ASM
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
on me,
eme
egō
P-AS
so that
hina
hina
CONJ
I would
schō
echō
V-AAS-1S
not
ADV
have
schō
echō
V-AAS-1S
sorrow
lypēn
lypē
N-ASF
upon
epi
epi
PREP
sorrow.
lypēn
lypē
N-ASF
Therefore
oun
oun
CONJ
I have sent
epempsa
pempō
V-AAI-1S
him
auton
autos
P-ASM
all the more eagerly
spoudaioterōs
spoudaiōs
ADV-C
so that
hina
hina
CONJ
when you see
idontes
horaō
V-AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
again
palin
palin
ADV
you may rejoice
charēte
chairō
V-APS-2P
and I
kagō
kagō
P-NS
may be
ō
eimi
V-PAS-1S
less concerned [about you].
alypoteros
alypos
A-NSM-C
Receive
prosdechesthe
prosdechomai
V-PMM-2P
him
auton
autos
P-ASM
then
oun
oun
CONJ
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
with
meta
meta
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
joy,
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
hold
echete
echō
V-PAM-2P
men like him
toioutous
toioutos
D-APM
in high regard;
entimous
entimos
A-APM
because
hoti
hoti
CONJ
he came close
ēngisen
engizō
V-AAI-3S
to
mechri
mechri
PREP
death
thanatou
thanatos
N-GSM
for
dia
dia
PREP
the
to
ho
T-ASN
work
ergon
ergon
N-ASN
of Christ,
christou
christos
N-GSM
risking
paraboleusamenos
paraboleuomai
V-AMP-NSM
his life
psychē
psychē
N-DSF
to
hina
hina
CONJ
complete
anaplērōsē
anaplēroō
V-AAS-3S
what was deficient
hysterēma
hysterēma
N-ASN
in your
hymōn
sy
P-GP
service
leitourgias
leitourgia
N-GSF
to
pros
pros
PREP
me.
me
egō
P-AS