tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: 1 Peter 5:1-14

Translations

Word Order

The elders
presbyterous
presbyteros
A-APM
which
tous
ho
T-APM
are among
en
en
PREP
you
hymin
hymin
P-2DP
I exhort,
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
who
ho
ho
T-NSM
am also an elder,
sympresbyteros
sympresbyteros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
a witness
martys
martys
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPN
sufferings
pathēmatōn
pathēma
N-GPN
of Christ,
christou
christos
N-GSM
and also
kai
kai
CONJ
a partaker
koinōnos
koinōnos
N-NSM
of the glory
doxēs
doxa
N-GSF
that shall
mellousēs
mellō
V-PAP-GSF
be revealed:
apokalyptesthai
apokalyptō
V-PPN
Feed
poimanate
poimainō
V-AAM-2P
the flock
poimnion
poimnion
N-ASN
of God
theou
theos
N-GSM
which
to
ho
T-ASN
is among
en
en
PREP
you,
hymin
hymin
P-2DP
taking the oversight
episkopountes
episkopeō
V-PAP-NPM
[thereof],
 
 
 
not
PRT-N
by constraint,
anagkastōs
anagkastōs
ADV
but
all
alla
CONJ
willingly;
hekousiōs
hekousiōs
ADV
not
mēde
mēde
CONJ
for filthy lucre,
aischrokerdōs
aischrokerdōs
ADV
but
alla
alla
CONJ
of a ready mind;
prothymōs
prothymōs
ADV
Neither
mēd
mēde
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
being lords over
katakyrieuontes
katakyrieuō
V-PAP-NPM
[God's]
 
 
 
heritage,
klērōn
klēros
N-GPM
but
alla
alla
CONJ
being
ginomenoi
ginomai
V-PNP-NPM
ensamples
typoi
typos
N-NPM
to the
tou
ho
T-GSN
flock.
poimniou
poimnion
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
when the
tou
ho
T-GSM
chief Shepherd
archipoimenos
archipoimēn
N-GSM
shall appear,
phanerōthentos
phaneroō
V-APP-GSM
ye shall receive
komieisthe
komizō
V-FDI-2P-ATT
a crown
stephanon
stephanos
N-ASM
of glory
doxēs
doxa
N-GSF
that fadeth not away.
amarantinon
amarantinos
A-ASM
Likewise,
homoiōs
homoiōs
ADV
ye younger,
neōteroi
neos
A-NPM-C
submit yourselves
hypotagēte
hypotassō
V-2APM-2P
unto the elder.
presbyterois
presbyteros
A-DPM
Yea,
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
[of you]
 
 
 
be subject
hypotassomenoi
hypotassō
V-PPP-NPM
one to another,
allēlois
allēlōn
C-DPM
and be clothed
egkombōsasthe
egkomboomai
V-ADM-2P
with humility:
tapeinophrosynēn
tapeinophrosynē
N-ASF
for
hoti
hoti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
resisteth
antitassetai
antitassō
V-PMI-3S
the proud,
hyperēphanois
hyperēphanos
A-DPM
and
de
de
CONJ
giveth
didōsin
didōmi
V-PAI-3S
grace
charin
charis
N-ASF
to the humble.
tapeinois
tapeinos
A-DPM
Humble yourselves
tapeinōthēte
tapeinoō
V-APM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
under
hypo
hypo
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
mighty
krataian
krataios
A-ASF
hand
cheira
cheir
N-ASF
of God,
theou
theos
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
he may exalt
hypsōsē
hypsoō
V-AAS-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
in
en
en
PREP
due time:
kairō
kairos
N-DSM
Casting
epirripsantes
epiriptō
V-AAP-NPM
all
pasan
pas
A-ASF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
care
merimnan
merimna
N-ASF
upon
ep
epi
PREP
him;
auton
autos
P-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
he
autō
autos
P-DSM
careth
melei
melei
V-PQI-3S
for
peri
peri
PREP
you.
hymōn
hymōn
P-2GP
Be sober,
nēpsate
nēphō
V-AAM-2P
be vigilant;
grēgorēsate
grēgoreō
V-AAM-2P
because
hoti
hoti
CONJ
your
hymōn
hymōn
P-2GP
adversary
antidikos
antidikos
N-NSM
the devil,
diabolos
diabolos
A-NSM
as
hōs
hōs
ADV
a roaring
ōryomenos
ōryomai
V-PNP-NSM
lion,
leōn
leōn
N-NSM
walketh about,
peripatei
peripateō
V-PAI-3S
seeking
zētōn
zēteō
V-PAP-NSM
whom
tina
tis
I-ASM
he may devour:
katapiē
katapinō
V-2AAS-3S
Whom
hos
R-DSM
resist
antistēte
anthistēmi
V-2AAM-2P
stedfast
stereoi
stereos
A-NPF
in the
ho
T-DSF
faith,
pistei
pistis
N-DSF
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
that the
ta
ho
T-NPN
same
auta
autos
P-NPN
afflictions
pathēmatōn
pathēma
N-GPN
are accomplished
epiteleisthai
epiteleō
V-PPN
in your
hymōn
hymōn
P-2GP
brethren
adelphotēti
adelphotēs
N-DSF
that are in
en
en
PREP
the world.
kosmō
kosmos
N-DSM
But
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of all
pasēs
pas
A-GSF
grace,
charitos
charis
N-GSF
who
ho
ho
T-NSM
hath called
kalesas
kaleō
V-AAP-NSM
us
hēmas
hēmas
P-1AP
unto
eis
eis
PREP
his
autou
autos
P-GSM
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
glory
doxan
doxa
N-ASF
by
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
after that ye have suffered
pathontas
paschō
V-2AAP-APM
a while,
oligon
oligos
A-ASM
make
katartisai
katartizō
V-AAO-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
perfect,
katartisai
katartizō
V-AAO-3S
stablish,
stērixai
stērizō
V-AAO-3S
strengthen,
sthenōsai
sthenoō
V-AAO-3S
settle
themeliōsai
themelioō
V-AAO-3S
[you].
 
 
 
To him
autō
autos
P-DSM
[be]
 
 
 
glory
doxa
doxa
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
dominion
kratos
kratos
N-NSN
for
eis
eis
PREP
ever
aiōnas
aiōn
N-APM
and ever.
aiōnōn
aiōn
N-GPM
Amen.
amēn
amēn
HEB
By
dia
dia
PREP
Silvanus,
silouanou
silouanos
N-GSM
a
tou
ho
T-GSM
faithful
pistou
pistos
A-GSM
brother
adelphou
adelphos
N-GSM
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
as
hōs
hōs
ADV
I suppose,
logizomai
logizomai
V-PNI-1S
I have written
egrapsa
graphō
V-AAI-1S
di
dia
PREP
briefly,
oligōn
oligos
A-GPN
exhorting,
parakalōn
parakaleō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
testifying
epimartyrōn
epimartyreō
V-PAP-NSM
that this
tautēn
houtos
D-ASF
is
einai
einai
V-PXN
the true
alēthē
alēthēs
A-ASF
grace
charin
charis
N-ASF
of God
theou
theos
N-GSM
wherein
eis
eis
PREP
hēn
hos
R-ASF
ye stand.
hestēkate
histēmi
V-RAI-2P
The
ho
T-NSF
[church that is]
 
 
 
at
en
en
PREP
Babylon,
babylōni
babylōn
N-DSF
elected together with
syneklektē
syneklektos
A-NSF
[you],
 
 
 
saluteth
aspazetai
aspazomai
V-PNI-3S
you;
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
[so doth]
 
 
 
Marcus
markos
markos
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
son.
huios
huios
N-NSM
Greet ye
aspasasthe
aspazomai
V-ADM-2P
one another
allēlous
allēlōn
C-APM
with
en
en
PREP
a kiss
philēmati
philēma
N-DSN
of charity.
agapēs
agapē
N-GSF
Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
[be]
 
 
 
with you
hymin
hymin
P-2DP
all
pasin
pas
A-DPM
that are in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
Amen.
amēn
amēn
HEB