tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
de
de
CONJ
Saul,
saulos
saulos
N-NSM
yet
eti
eti
ADV
breathing out
empneōn
empneō
V-PAP-NSM
threatenings
apeilēs
apeilē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
slaughter
phonou
phonos
N-GSM
against
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
went
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
unto the
ho
T-DSM
high priest,
archierei
archiereus
N-DSM
And desired
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
of
par
para
PREP
him
autou
autos
P-GSM
letters
epistolas
epistolē
N-APF
to
eis
eis
PREP
Damascus
damaskon
damaskos
N-ASF
to
pros
pros
PREP
the
tas
ho
T-APF
synagogues,
synagōgas
synagōgē
N-APF
that
hopōs
hopōs
ADV
if
ean
ean
COND
he found
heurē
heuriskō
V-2AAS-3S
any
tinas
tis
X-APM
of this way,
hodou
hodos
N-GSF
whether
te
te
PRT
they were
ontas
ōn
V-PXP-APM
men
andras
anēr
N-APM
or
kai
kai
CONJ
women,
gynaikas
gynē
N-APF
he might bring them
agagē
agō
V-2AAS-3S
bound
dedemenous
deō
V-RPP-APM
unto
eis
eis
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
And
de
de
CONJ
as he
auton
autos
P-ASM
journeyed,
poreuesthai
poreuō
V-PNN
he came
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
near
engizein
engizō
V-PAN
Damascus:
damaskō
damaskos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
suddenly
exaiphnēs
exaiphnēs
ADV
there shined round about
periēstrapsen
periastraptō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
a light
phōs
phōs
N-NSN
from
apo
apo
PREP
heaven:
ouranou
ouranos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he fell
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
earth,
gēn
N-ASF
and heard
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
a voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
saying
legousan
legō
V-PAP-ASF
unto him,
autō
autos
P-DSM
Saul,
saoul
saoul
N-PRI
Saul,
saoul
saoul
N-PRI
why
ti
tis
I-ASN
persecutest thou
diōkeis
diōkō
V-PAI-2S
me?
me
me
P-1AS
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Who
tis
tis
I-NSM
art thou,
ei
ei
V-PXI-2S
Lord?
kyrie
kyrios
N-VSM
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
whom
hon
hos
R-ASM
thou
sy
sy
P-2NS
persecutest:
diōkeis
diōkō
V-PAI-2S
[it is]
 
 
 
hard
sklēron
sklēros
A-NSN
for thee
soi
soi
P-2DS
to kick
laktizein
laktizō
V-PAN
against
pros
pros
PREP
the pricks.
kentra
kentron
N-APN
And
te
te
PRT
he trembling
tremōn
tremō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
astonished
thambōn
thambeō
V-PAP-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
what
ti
tis
I-ASN
wilt thou have
theleis
thelō
V-PAI-2S
me
me
me
P-1AS
to do?
poiēsai
poieō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
[said]
 
 
 
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Arise,
anastēthi
anistēmi
V-2AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
go
eiselthe
eiserchomai
V-2AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
it shall be told
lalēthēsetai
laleō
V-FPI-3S
thee
soi
soi
P-2DS
what
ti
tis
I-ASN
thou
se
se
P-2AS
must
dei
dei
V-PQI-3S
do.
poiein
poieō
V-PAN
And
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
men
andres
anēr
N-NPM
which
hoi
ho
T-NPM
journeyed
synodeuontes
synodeuō
V-PAP-NPM
with him
autō
autos
P-DSM
stood
heistēkeisan
histēmi
V-LAI-3P
speechless,
enneoi
eneos
A-NPM
hearing
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
a
tēs
ho
T-GSF
voice,
phōnēs
phōnē
N-GSF
but
de
de
CONJ
seeing
theōrountes
theōreō
V-PAP-NPM
no man.
mēdena
mēdeis
A-ASM
And
de
de
CONJ
Saul
saulos
saulos
N-NSM
arose
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth;
gēs
N-GSF
and
de
de
CONJ
when his
autou
autos
P-GSM
eyes
ophthalmōn
ophthalmos
N-GPM
were opened,
aneōgmenōn
anoigō
V-RPP-GPM
he saw
eblepen
blepō
V-IAI-3S
no man:
oudena
oudeis
A-ASM
but
de
de
CONJ
they led
cheiragōgountes
cheiragōgeō
V-PAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
by the hand,
cheiragōgountes
cheiragōgeō
V-PAP-NPM
and brought
eisēgagon
eisagō
V-2AAI-3P
[him]
 
 
 
into
eis
eis
PREP
Damascus.
damaskon
damaskos
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
three
treis
treis
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
without
PRT-N
sight,
blepōn
blepō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
neither
ouk
ou
PRT-N
did eat
ephagen
phágō
V-2AAI-3S
nor
oude
oude
ADV
drink.
epien
pinō
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
a certain
tis
tis
X-NSM
disciple
mathētēs
mathētēs
N-NSM
at
en
en
PREP
Damascus,
damaskō
damaskos
N-DSF
named
onomati
onoma
N-DSN
Ananias;
hananias
hananias
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
in
en
en
PREP
a vision,
horamati
horama
N-DSN
Ananias.
hanania
hananias
N-VSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
[am here],
 
 
 
Lord.
kyrie
kyrios
N-VSM
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
[said]
 
 
 
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Arise,
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and go
poreuthēti
poreuō
V-AOM-2S
into
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
street
rhymēn
rhymē
N-ASF
which
tēn
ho
T-ASF
is called
kaloumenēn
kaleō
V-PPP-ASF
Straight,
eutheian
euthys
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
enquire
zētēson
zēteō
V-AAM-2S
in
en
en
PREP
the house
oikia
oikia
N-DSF
of Judas
iouda
ioudas
N-GSM
for [one] called
onomati
onoma
N-DSN
Saul,
saulon
saulos
N-ASM
of Tarsus:
tarsea
tarseus
N-ASM
for,
gar
gar
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
he prayeth,
proseuchetai
proseuchomai
V-PNI-3S
And
kai
kai
CONJ
hath seen
eiden
horaō
V-2AAI-3S
in
en
en
PREP
a vision
horamati
horama
N-DSN
a man
andra
anēr
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
Ananias
hananian
hananias
N-ASM
coming in,
eiselthonta
eiserchomai
V-2AAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
putting
epithenta
epitithēmi
V-2AAP-ASM
[his]
 
 
 
hand
cheira
cheir
N-ASF
on
epithenta
epitithēmi
V-2AAP-ASM
him,
autō
autos
P-DSM
that
hopōs
hopōs
ADV
he might receive his sight.
anablepsē
anablepō
V-AAS-3S
Then
de
de
CONJ
Ananias
hananias
hananias
N-NSM
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
I have heard
akēkoa
akouō
V-2RAI-1S
by
apo
apo
PREP
many
pollōn
polys
A-GPM
of
peri
peri
PREP
this
toutou
toutou
D-GSM
man,
andros
anēr
N-GSM
how much
hosa
hosos
K-APN
evil
kaka
kakos
A-APN
he hath done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
to thy
sou
sou
P-2GS
saints
hagiois
hagios
A-DPM
at
en
en
PREP
Jerusalem:
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
here
hōde
hōde
ADV
he hath
echei
echō
V-PAI-3S
authority
exousian
exousia
N-ASF
from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
to bind
dēsai
deō
V-AAN
all
pantas
pas
A-APM
that call
epikaloumenous
epikaleō
V-PMP-APM
on thy
sou
sou
P-2GS
name.
onoma
onoma
N-ASN
But
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Go thy way:
poreuou
poreuō
V-PNM-2S
for
hoti
hoti
CONJ
he
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
a chosen
eklogēs
eklogē
N-GSF
vessel
skeuos
skeuos
N-NSN
unto me,
moi
moi
P-1DS
to bear
bastasai
bastazō
V-AAN
my
mou
mou
P-1GS
name
onoma
onoma
N-ASN
before
enōpion
enōpion
ADV
the Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
kings,
basileōn
basileus
N-GPM
and
te
te
PRT
the children
huiōn
huios
N-GPM
of Israel:
israēl
israēl
N-PRI
For
gar
gar
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
will shew
hypodeixō
hypodeiknymi
V-FAI-1S
him
autō
autos
P-DSM
how great things
hosa
hosos
K-APN
he
auton
autos
P-ASM
must
dei
dei
V-PQI-3S
suffer
pathein
paschō
V-2AAN
for
hyper
hyper
PREP
my
mou
mou
P-1GS
name's sake.
onomatos
onoma
N-GSN
And
de
de
CONJ
Ananias
hananias
hananias
N-NSM
went his way,
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house;
oikian
oikia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
putting
epitheis
epitithēmi
V-2AAP-NSM
his hands
cheiras
cheir
N-APF
on
ep
epi
PREP
him
auton
autos
P-ASM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Brother
adelphe
adelphos
N-VSM
Saul,
saoul
saoul
N-PRI
the
ho
ho
T-NSM
Lord,
kyrios
kyrios
N-NSM
[even]
 
 
 
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
that appeared
ophtheis
optanomai
V-APP-NSM
unto thee
soi
soi
P-2DS
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way
hodō
hodos
N-DSF
as
hos
R-DSF
thou camest,
ērchou
erchomai
V-INI-2S
hath sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
me,
me
me
P-1AS
that
hopōs
hopōs
ADV
thou mightest receive thy sight,
anablepsēs
anablepō
V-AAS-2S
and
kai
kai
CONJ
be filled with
plēsthēs
pimplēmi
V-APS-2S
the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost.
pneumatos
pneuma
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
there fell
apepeson
apopiptō
V-2AAI-3P
from
apo
apo
PREP
his
autou
autos
P-GSM
eyes
ophthalmōn
ophthalmos
N-GPM
as
hōsei
hōsei
ADV
it had been scales:
lepides
lepis
N-NPF
and he received sight
aneblepsen
anablepō
V-AAI-3S
forthwith,
parachrēma
parachrēma
ADV
and
te
te
PRT
arose,
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
was baptized.
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
when he had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
meat,
trophēn
trophē
N-ASF
he was strengthened.
enischysen
enischyō
V-AAI-3S
Then
de
de
CONJ
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
Saul
saulos
saulos
N-NSM
certain
tinas
tis
X-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
with
meta
meta
PREP
the disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
which
tōn
ho
T-GPM
were at
en
en
PREP
Damascus.
damaskō
damaskos
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
he preached
ekēryssen
kēryssō
V-IAI-3S
Christ
christon
christos
N-ASM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
that
hoti
hoti
CONJ
he
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of God.
theou
theos
N-GSM
But
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
that
hoi
ho
T-NPM
heard
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
[him]
 
 
 
were amazed,
existanto
existēmi
V-IMI-3P
and
kai
kai
CONJ
said;
elegon
legō
V-IAI-3P
Is
estin
esti
V-PXI-3S
not
ouch
ou
PRT-N
this
houtos
houtos
D-NSM
he that
ho
ho
T-NSM
destroyed
porthēsas
portheō
V-AAP-NSM
them which
tous
ho
T-APM
called on
epikaloumenous
epikaleō
V-PMP-APM
this
touto
touto
D-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
in
hen
en
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
came
elēlythei
erchomai
V-LAI-3S
hither
hōde
hōde
ADV
for
eis
eis
PREP
that
touto
touto
D-ASN
intent,
eis
eis
PREP
that
hina
hina
CONJ
he might bring
agagē
agō
V-2AAS-3S
them
autous
autos
P-APM
bound
dedemenous
deō
V-RPP-APM
unto
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
chief priests?
archiereis
archiereus
N-APM
But
de
de
CONJ
Saul
saulos
saulos
N-NSM
increased
enedynamouto
endynamoō
V-IPI-3S
the more
mallon
mallon
ADV
in strength,
enedynamouto
endynamoō
V-IPI-3S
and
kai
kai
CONJ
confounded
synechynen
sygcheō
V-IAI-3S
the
tous
ho
T-APM
Jews
ioudaious
ioudaios
A-APM
which
tous
ho
T-APM
dwelt
katoikountas
katoikeō
V-PAP-APM
at
en
en
PREP
Damascus,
damaskō
damaskos
N-DSF
proving
symbibazōn
symbibazō
V-PAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
very
ho
ho
T-NSM
Christ.
christos
christos
N-NSM
And
de
de
CONJ
after
hōs
hōs
ADV
that many
hikanai
hikanos
A-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
were fulfilled,
eplērounto
plēroō
V-IPI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
took counsel
synebouleusanto
symbouleuō
V-AMI-3P
to kill
anelein
anaireō
V-2AAN
him:
auton
autos
P-ASM
But
de
de
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
laying await
epiboulē
epiboulē
N-NSF
was known
egnōsthē
ginōskō
V-API-3S
of Saul.
saulō
saulos
N-DSM
And
te
te
PRT
they watched
paretēroun
paratēreō
V-IAI-3P
the
tas
ho
T-APF
gates
pylas
pylē
N-APF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
night
nyktos
nyx
N-GSF
to
hopōs
hopōs
ADV
kill
anelōsin
anaireō
V-AAS-3P
him.
auton
autos
P-ASM
Then
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
took
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
by night,
nyktos
nyx
N-GSF
and let [him] down
kathēkan
kathiēmi
V-AAI-3P
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
wall
teichous
teichos
N-GSN
in
en
en
PREP
a basket.
spyridi
spyris
N-DSF
And when
de
de
CONJ
Saul
saulos
saulos
N-NSM
was come
paragenomenos
paraginomai
V-2ADP-NSM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
he assayed
epeirato
peiraō
V-INI-3S
to join himself
kollasthai
kollaō
V-PPN
to the
tois
ho
T-DPM
disciples:
mathētais
mathētēs
N-DPM
but
kai
kai
CONJ
they were
ephobounto
phobeō
V-INI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
afraid
ephobounto
phobeō
V-INI-3P
of him,
auton
autos
P-ASM
and believed
pisteuontes
pisteuō
V-PAP-NPM
not
PRT-N
that
hoti
hoti
CONJ
he was
estin
esti
V-PXI-3S
a disciple.
mathētēs
mathētēs
N-NSM
But
de
de
CONJ
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
took
epilabomenos
epilambanomai
V-2ADP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
and brought
ēgagen
agō
V-2AAI-3S
[him]
 
 
 
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
apostles,
apostolous
apostolos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
declared
diēgēsato
diēgeomai
V-ADI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
how
pōs
pōs
ADV
he had seen
eiden
horaō
V-2AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way,
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
he had spoken
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
how
pōs
pōs
ADV
he had preached boldly
eparrēsiasato
parrēsiazomai
V-ADI-3S
at
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
with
met
meta
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
coming in
eisporeuomenos
eisporeuomai
V-PNP-NSM
and
kai
kai
CONJ
going out
ekporeuomenos
ekporeuomai
V-PNP-NSM
at
en
en
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
he spake
elalei
laleō
V-IAI-3S
boldly
parrēsiazomenos
parrēsiazomai
V-PNP-NSM
in
hen
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
disputed
synezētei
syzēteō
V-IAI-3S
against
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
Grecians:
hellēnistas
hellēnistēs
N-APM
but
de
de
CONJ
they
hoi
ho
T-NPM
went about
epecheiroun
epicheireō
V-IAI-3P
to slay
anelein
anaireō
V-2AAN
him.
auton
autos
P-ASM
[Which]
 
 
 
when
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
knew,
epignontes
epiginōskō
V-2AAP-NPM
they brought
katēgagon
katagō
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
down
katēgagon
katagō
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Caesarea,
kaisareian
kaisareia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
sent
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
forth
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Tarsus.
tarson
tarsos
N-ASF
Then
oun
oun
CONJ
had
eichon
echō
V-IAI-3P
the
hai
ho
T-NPF
churches
ekklēsiai
ekklēsia
N-NPF
rest
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
throughout
kath
kata
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
Judaea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Samaria,
samareias
samareia
N-GSF
and were edified;
oikodomoumenai
oikodomeō
V-PPP-NPF
and
kai
kai
CONJ
walking in
poreuomenai
poreuō
V-PNP-NPF
the
ho
T-DSM
fear
phobō
phobos
N-DSM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
in the
ho
T-DSF
comfort
paraklēsei
paraklēsis
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
were multiplied.
eplēthynonto
plēthynō
V-IPI-3P
And
de
de
CONJ
it came to pass, as
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
Peter
petron
petros
N-ASM
passed
dierchomenon
dierchomai
V-PNP-ASM
throughout
dia
dia
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
[quarters],
 
 
 
he came down
katelthein
katerchomai
V-2AAN
also
kai
kai
CONJ
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
saints
hagious
hagios
A-APM
which
tous
ho
T-APM
dwelt
katoikountas
katoikeō
V-PAP-APM
at Lydda.
lyddan
lydda
N-ASF
And
de
de
CONJ
there
ekei
ekei
ADV
he found
heuren
heuriskō
V-2AAI-3S
a certain
tina
tis
X-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
Aeneas,
ainean
aineas
N-ASM
which had kept
katakeimenon
katakeimai
V-PNP-ASM
his bed
krabbatō
krabattos
N-DSM
eight
oktō
oktō
A-NUI
years,
etōn
etos
N-GPN
and
hos
hos
R-NSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
sick of the palsy.
paralelymenos
paralyō
V-RPP-NSM
And
kai
kai
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Aeneas,
ainea
aineas
N-VSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
maketh
iatai
iaomai
V-PNI-3S
thee
se
se
P-2AS
whole:
iatai
iaomai
V-PNI-3S
arise,
anastēthi
anistēmi
V-2AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
make
strōson
strōnnyō
V-AAM-2S
thy
seautō
seautou
F-2DSM
bed.
strōson
strōnnyō
V-AAM-2S
And
kai
kai
CONJ
he arose
anestē
anistēmi
V-2AAI-3S
immediately.
eutheōs
eutheōs
ADV
And
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
that
hoi
ho
T-NPM
dwelt
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
at Lydda
lyddan
lydda
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Saron
sarōnan
sar(r)ōn
N-ASM
saw
eidon
horaō
V-2AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
and
hoitines
hostis
R-NPM
turned
epestrepsan
epistrephō
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
Now
de
de
CONJ
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
at
en
en
PREP
Joppa
ioppē
ioppē
N-DSF
a certain
tis
tis
X-NSM
disciple
mathētria
mathētria
N-NSF
named
onomati
onoma
N-DSN
Tabitha,
tabitha
tabitha
N-PRI
which
hos
R-NSF
by interpretation
diermēneuomenē
diermēneuō
V-PPP-NSF
is called
legetai
legō
V-PPI-3S
Dorcas:
dorkas
dorkas
N-NSF
this woman
hautē
autos
P-NSF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
full
plērēs
plērēs
A-NSF
of good
agathōn
agathos
A-GPN
works
ergōn
ergon
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
almsdeeds
eleēmosynōn
eleēmosynē
N-GPF
which
hōn
hos
R-GPF
she did.
epoiei
poieō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
it came to pass
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
that she
autēn
autos
P-ASF
was sick,
asthenēsasan
astheneō
V-AAP-ASF
and died:
apothanein
apothnēskō
V-2AAN
whom when
de
de
CONJ
they
autēn
autos
P-ASF
had washed,
lousantes
louō
V-AAP-NPM
they
autēn
autos
P-ASF
laid
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
[her]
 
 
 
in
en
en
PREP
an upper chamber.
hyperōō
hyperōon
N-DSN
And
de
de
CONJ
forasmuch as
ousēs
ōn
V-PXP-GSF
Lydda
lyddēs
lydda
N-GSF
was nigh
engys
engys
ADV
to Joppa,
ioppē
ioppē
N-DSF
and the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
had heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
was
estin
esti
V-PXI-3S
there,
en
en
PREP
they sent
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
two
dyo
dyo
A-NUI
men,
andras
anēr
N-APM
desiring
parakalountes
parakaleō
V-PAP-NPM
[him]
 
 
 
that he would
oknēsai
okneō
V-AAN
not
PRT-N
delay
oknēsai
okneō
V-AAN
to come
dielthein
dierchomai
V-2AAN
to
heōs
heōs
CONJ
them.
autōn
autos
P-GPM
Then
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
arose
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and went with
synēlthen
synerchomai
V-2AAI-3S
them.
autois
autos
P-DPM
When he
hon
hos
R-ASM
was come,
paragenomenon
paraginomai
V-2ADP-ASM
they brought him
anēgagon
anagō
V-2AAI-3P-ATT
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
upper chamber:
hyperōon
hyperōon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
all
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
widows
chērai
chēra
N-NPF
stood by
parestēsan
paristēmi
V-AAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
weeping,
klaiousai
klaiō
V-PAP-NPF
and
kai
kai
CONJ
shewing
epideiknymenai
epideiknymi
V-PMP-NPF
the coats
chitōnas
chitōn
N-APM
and
kai
kai
CONJ
garments
himatia
himation
N-APN
which
hosa
hosos
K-APN
Dorcas
dorkas
dorkas
N-NSF
made,
epoiei
poieō
V-IAI-3S
while she was
ousa
ōn
V-PXP-NSF
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPF
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
put
ekbalōn
ekballō
V-2AAP-NSM
them all
pantas
pas
A-APM
forth,
exō
exō
ADV
and kneeled down,
theis
tithēmi
V-2AAP-NSM
gonata
gony
N-APN
and prayed;
prosēuxato
proseuchomai
V-ADI-3S
and
kai
kai
CONJ
turning
epistrepsas
epistrephō
V-AAP-NSM
[him]
 
 
 
to
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Tabitha,
tabitha
tabitha
N-PRI
arise.
anastēthi
anistēmi
V-2AAM-2S
And
de
de
CONJ
she opened
ēnoixen
anoigō
V-AAI-3S
her
autēs
autos
P-GSF
eyes:
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
when she saw
idousa
horaō
V-2AAP-NSF
Peter,
petron
petros
N-ASM
she sat up.
anekathisen
anakathizō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
he gave
dous
didōmi
V-2AAP-NSM
her
autē
autos
P-DSF
[his]
 
 
 
hand,
cheira
cheir
N-ASF
and lifted
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
up,
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
and
de
de
CONJ
when he had called
phōnēsas
phōneō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
saints
hagious
hagios
A-APM
and
kai
kai
CONJ
widows,
chēras
chēra
N-APF
presented
parestēsen
paristēmi
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
alive.
zōsan
zaō
V-PAP-ASF
And
de
de
CONJ
it was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
throughout
kath
kata
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
Joppa;
ioppēs
ioppē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
believed
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
in
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
And
de
de
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that he
auton
autos
P-ASM
tarried
meinai
menō
V-AAN
many
hikanas
hikanos
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
in
en
en
PREP
Joppa
ioppē
ioppē
N-DSF
with
para
para
PREP
one
tini
tis
X-DSM
Simon
simōni
simōn
N-DSM
a tanner.
byrsei
byrseus
N-DSM