tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
de
de
CONJ
he looked up,
anablepsas
anablepō
V-AAP-NSM
and saw
eiden
horaō
V-2AAI-3S
the rich men
plousious
plousios
A-APM
casting
ballontas
ballō
V-PAP-APM
their
autōn
autos
P-GPM
gifts
dōra
dōron
N-APN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
treasury.
gazophylakion
gazophylakion
N-ASN
And
de
de
CONJ
he saw
eiden
horaō
V-2AAI-3S
also
kai
kai
CONJ
a certain
tina
tis
X-ASF
poor
penichran
penichros
A-ASF
widow
chēran
chēra
N-ASF
casting
ballousan
ballō
V-PAP-ASF
in thither
ekei
ekei
ADV
two
dyo
dyo
A-NUI
mites.
lepta
lepton
N-APN
And
kai
kai
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Of a truth
alēthōs
alēthōs
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
that
hoti
hoti
CONJ
this
hautē
houtos
D-NSF
poor
ptōchē
ptōchos
A-NSF
widow
chēra
chēra
N-NSF
hath cast
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
in more than
pleion
pleiōn
A-ASN-C
they all:
pantōn
pas
A-GPM
For
gar
gar
CONJ
all
hapantes
hapas
A-NPM
these
houtoi
houtos
D-NPM
have of
ek
ek
PREP
their
autois
autos
P-DPM
abundance
perisseuontos
perisseuō
V-PAP-GSN
cast
ebalon
ballō
V-2AAI-3P
in unto
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
offerings
dōra
dōron
N-APN
of God:
theou
theos
N-GSM
but
de
de
CONJ
she
hautē
autos
P-NSF
of
ek
ek
PREP
her
autēs
autos
P-GSF
penury
hysterēmatos
hysterēma
N-GSN
hath cast
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
in all
hapanta
hapas
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
living
bion
bios
N-ASM
that
hon
hos
R-ASM
she had.
eichen
echō
V-IAI-3S
And
kai
kai
CONJ
as some
tinōn
tis
X-GPM
spake
legontōn
legō
V-PAP-GPM
of
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieron
N-GSN
how
hoti
hoti
CONJ
it was adorned
kekosmētai
kosmeō
V-RPI-3S
with goodly
kalois
kalos
A-DPM
stones
lithois
lithos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
gifts,
anathēmasin
anathēma
N-DPN
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
[As for]
 
 
 
these things
tauta
tauta
D-APN
which
ha
hos
R-APN
ye behold,
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
the days
hēmerai
hēmera
N-NPF
will come,
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
in
en
en
PREP
the which
hais
hos
R-DPF
there shall
aphethēsetai
aphiēmi
V-FPI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
be left
aphethēsetai
aphiēmi
V-FPI-3S
one stone
lithos
lithos
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
another,
lithō
lithos
N-DSM
that
hos
hos
R-NSM
shall
katalythēsetai
katalyō
V-FPI-3S
not
ou
ou
PRT-N
be thrown down.
katalythēsetai
katalyō
V-FPI-3S
And
de
de
CONJ
they asked
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
but
oun
oun
CONJ
when
pote
pote
PRT-I
shall
estai
esomai
V-FXI-3S
these things
tauta
tauta
D-NPN
be?
estai
esomai
V-FXI-3S
and
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
[will there be]
 
 
 
when
hotan
hotan
CONJ
these things
tauta
tauta
D-NPN
shall
mellē
mellō
V-PAS-3S
come to pass?
ginesthai
ginomai
V-PNN
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Take heed
blepete
blepō
V-PAM-2P
that ye be
planēthēte
planaō
V-APS-2P
not
PRT-N
deceived:
planēthēte
planaō
V-APS-2P
for
gar
gar
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
shall come
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
in
epi
epi
PREP
my
mou
mou
P-1GS
name,
onomati
onoma
N-DSN
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
[Christ];
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
draweth near:
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
go ye
poreuthēte
poreuō
V-AOS-2P
not
PRT-N
therefore
oun
oun
CONJ
after
opisō
opisō
ADV
them.
autōn
autos
P-GPM
But
de
de
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
ye shall hear
akousēte
akouō
V-AAS-2P
of wars
polemous
polemos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
commotions,
akatastasias
akatastasia
N-APF
be
ptoēthēte
ptoeō
V-APS-2P
not
PRT-N
terrified:
ptoēthēte
ptoeō
V-APS-2P
for
gar
gar
CONJ
these things
tauta
tauta
D-NPN
must
dei
dei
V-PQI-3S
first
prōton
prōton
ADV
come to pass;
genesthai
ginomai
V-2ADN
but
all
alla
CONJ
the
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
[is]
 
 
 
not
ouk
ou
PRT-N
by and by.
eutheōs
eutheōs
ADV
Then
tote
tote
ADV
said he
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Nation
ethnos
ethnos
N-NSN
shall rise
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
against
epi
epi
PREP
nation,
ethnos
ethnos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
epi
epi
PREP
kingdom:
basileian
basileia
N-ASF
And
te
te
PRT
great
megaloi
megas
A-NPM
earthquakes
seismoi
seismos
N-NPM
shall be
esontai
esomai
V-FXI-3P
in
kata
kata
PREP
divers places,
topous
topos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
famines,
limoi
limos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
pestilences;
loimoi
loimos
N-NPM
and
te
te
PRT
fearful sights
phobētra
phobētron
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
great
megala
megas
A-NPN
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
shall there be
estai
esomai
V-FXI-3S
from
ap
apo
PREP
heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
But
de
de
CONJ
before
pro
pro
PREP
all
hapantōn
hapas
A-GPN
these,
toutōn
toutōn
D-GPN
they shall lay
epibalousin
epiballō
V-FAI-3P
their
autōn
autos
P-GPM
hands
cheiras
cheir
N-APF
on
eph
epi
PREP
you,
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
persecute
diōxousin
diōkō
V-FAI-3P
[you],
 
 
 
delivering
paradidontes
paradidōmi
V-PAP-NPM
[you]
 
 
 
up
eis
eis
PREP
to the synagogues,
synagōgas
synagōgē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
into prisons,
phylakas
phylakē
N-APF
being brought
agomenous
agō
V-PPP-APM
before
epi
epi
PREP
kings
basileis
basileus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
rulers
hēgemonas
hēgemōn
N-APM
for
heneken
heneka
ADV
my
mou
mou
P-1GS
name's
onomatos
onoma
N-GSN
sake.
heneken
heneka
ADV
And
de
de
CONJ
it shall turn
apobēsetai
apobainō
V-FDI-3S
to you
hymin
hymin
P-2DP
for
eis
eis
PREP
a testimony.
martyrion
martyrion
N-ASN
Settle
thesthe
tithēmi
V-2AMM-2P
[it]
 
 
 
therefore
oun
oun
CONJ
in
eis
eis
PREP
your
hymōn
hymōn
P-2GP
hearts,
kardias
kardia
N-APF
not
PRT-N
to meditate before
promeletan
promeletaō
V-PAN
what ye shall answer:
apologēthēnai
apologeomai
V-AON
For
gar
gar
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
will give
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
a mouth
stoma
stoma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
wisdom,
sophian
sophia
N-ASF
which
hos
R-DSF
all
pantes
pas
A-NPM
your
hymin
hymin
P-2DP
adversaries
antikeimenoi
antikeimai
V-PNP-NPM
shall
dynēsontai
dynamai
V-FDI-3P
not
ou
ou
PRT-N
be able
dynēsontai
dynamai
V-FDI-3P
to gainsay
anteipein
anteipon
V-2AAN
nor
oude
oude
ADV
resist.
antistēnai
anthistēmi
V-2AAN
And
de
de
CONJ
ye shall be betrayed
paradothēsesthe
paradidōmi
V-FPI-2P
both
kai
kai
CONJ
by
hypo
hypo
PREP
parents,
goneōn
goneus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
brethren,
adelphōn
adelphos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
kinsfolks,
syngenōn
syngenēs
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
friends;
philōn
philos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
[some]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
shall they cause to be put to death.
thanatōsousin
thanatoō
V-FAI-3P
And
kai
kai
CONJ
ye shall be
esesthe
esomai
V-FXI-2P
hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
of
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
[men]
 
 
 
for
dia
dia
PREP
my
mou
mou
P-1GS
name's sake.
onoma
onoma
N-ASN
But
kai
kai
CONJ
there shall
apolētai
apollymi
V-2AMS-3S
not
PRT-N
an hair
thrix
thrix
N-NSF
of
ek
ek
PREP
your
hymōn
hymōn
P-2GP
head
kephalēs
kephalē
N-GSF
perish.
apolētai
apollymi
V-2AMS-3S
In
en
en
PREP
your
hymōn
hymōn
P-2GP
patience
hypomonē
hypomonē
N-DSF
possess ye
ktēsasthe
ktaomai
V-ADM-2P
your
hymōn
hymōn
P-2GP
souls.
psychas
psychē
N-APF
And
de
de
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
ye shall see
idēte
horaō
V-2AAS-2P
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
compassed
kykloumenēn
kykloō
V-PPP-ASF
with
hypo
hypo
PREP
armies,
stratopedōn
stratopedon
N-GPN
then
tote
tote
ADV
know
gnōte
ginōskō
V-2AAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
T-NSF
desolation
erēmōsis
erēmōsis
N-NSF
thereof
autēs
autos
P-GSF
is nigh.
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
Then
tote
tote
ADV
let them
pheugetōsan
pheugō
V-PAM-3P
which
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
Judaea
ioudaia
ioudaia
N-DSF
flee
pheugetōsan
pheugō
V-PAM-3P
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains;
orē
oros
N-APN
and
kai
kai
CONJ
let them
ekchōreitōsan
ekchōreō
V-PAM-3P
which
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of it
autēs
autos
P-GSF
depart out;
ekchōreitōsan
ekchōreō
V-PAM-3P
and
kai
kai
CONJ
let
eiserchesthōsan
eiserchomai
V-PNM-3P
not
PRT-N
them that
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
countries
chōrais
chōra
N-DPF
enter
eiserchesthōsan
eiserchomai
V-PNM-3P
thereinto.
eis
eis
PREP
autēn
autos
P-ASF
For
hoti
hoti
CONJ
these
hautai
houtos
D-NPF
be
eisin
eisi
V-PXI-3P
the days
hēmerai
hēmera
N-NPF
of vengeance,
ekdikēseōs
ekdikēsis
N-GSF
that all things
panta
pas
A-APN
which
ta
ho
T-APN
are written
gegrammena
graphō
V-RPP-APN
may be fulfilled.
plērōthēnai
plēroō
V-APN
But
de
de
CONJ
woe
ouai
ouai
INJ
unto
en
en
PREP
them that
tais
ho
T-DPF
are with child,
gastri
gastēr
N-DSF
echousais
echō
V-PAP-DPF
and
kai
kai
CONJ
to them
tais
ho
T-DPF
that give suck,
thēlazousais
thēlazō
V-PAP-DPF
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
days!
hēmerais
hēmera
N-DPF
for
gar
gar
CONJ
there shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
great
megalē
megas
A-NSF
distress
anagkē
anagkē
N-NSF
in
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
land,
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
wrath
orgē
orgē
N-NSF
upon
en
en
PREP
this
toutō
toutō
D-DSM
people.
laō
laos
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
they shall fall
pesountai
piptō
V-FNI-3P
by the edge
stomati
stoma
N-DSN
of the sword,
machairas
machaira
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
shall be led away captive
aichmalōtisthēsontai
aichmalōtizō
V-FPI-3P
into
eis
eis
PREP
all
panta
pas
A-APN
nations:
ethnē
ethnos
N-APN
and
kai
kai
CONJ
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
trodden down
patoumenē
pateō
V-PPP-NSM
of
hypo
hypo
PREP
the Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
until
achri
achri
PREP
the times
kairoi
kairos
N-NPM
of the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
be fulfilled.
plērōthōsin
plēroō
V-APS-3P
And
kai
kai
CONJ
there shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
in
en
en
PREP
the sun,
hēliō
hēlios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
in the moon,
selēnē
selēnē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
in the stars;
astrois
astron
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
upon
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
distress
synochē
synochē
N-NSF
of nations,
ethnōn
ethnos
N-GPN
with
en
en
PREP
perplexity;
aporia
aporia
N-DSF
the sea
thalassēs
thalassa
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the waves
salou
salos
N-GSM
roaring;
ēchousēs
ēcheō
V-PAP-GSF
Men's
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
hearts failing them
apopsychontōn
apopsychō
V-PAP-GPM
for
apo
apo
PREP
fear,
phobou
phobos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
for looking after
prosdokias
prosdokia
N-GSF
those things
tōn
ho
T-GPM
which are coming on
eperchomenōn
eperchomai
V-PNP-GPM
the
ho
T-DSF
earth:
oikoumenē
oikoumenē
N-DSF
for
gar
gar
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
powers
dynameis
dynamis
N-NPF
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
shall be shaken.
saleuthēsontai
saleuō
V-FPI-3P
And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall they see
opsontai
optanomai
V-FDI-3P
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
coming
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
in
en
en
PREP
a cloud
nephelē
nephelē
N-DSF
with
meta
meta
PREP
power
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
great
pollēs
polys
A-GSF
glory.
doxēs
doxa
N-GSF
And
de
de
CONJ
when these things
toutōn
toutōn
D-GPM
begin
archomenōn
archomai
V-PMP-GPM
to come to pass,
ginesthai
ginomai
V-PNN
then look up,
anakypsate
anakyptō
V-AAM-2P
and
kai
kai
CONJ
lift up
eparate
epairō
V-AAM-2P
your
hymōn
hymōn
P-2GP
heads;
kephalas
kephalē
N-APF
for
dioti
dioti
CONJ
your
hymōn
hymōn
P-2GP
redemption
apolytrōsis
apolytrōsis
N-NSF
draweth nigh.
engizei
engizō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
he spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
a parable;
parabolēn
parabolē
N-ASF
Behold
idete
horaō
V-2AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
fig tree,
sykēn
sykē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all
panta
pas
A-APN
the
ta
ho
T-APN
trees;
dendra
dendron
N-APN
When
hotan
hotan
CONJ
they now
ēdē
ēdē
ADV
shoot forth,
probalōsin
proballō
V-2AAS-3P
ye see
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
and know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
of
aph
apo
PREP
your own selves
heautōn
heautou
F-3GPM
that
hoti
hoti
CONJ
summer
theros
theros
N-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
now
ēdē
ēdē
ADV
nigh at hand.
engys
engys
ADV
So
houtōs
houtō(s)
ADV
likewise
kai
kai
CONJ
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
when
hotan
hotan
CONJ
ye see
idēte
horaō
V-2AAS-2P
these things
tauta
tauta
D-APN
come to pass,
ginomena
ginomai
V-PNP-APN
know ye
ginōskete
ginōskō
V-PAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
of God
theou
theos
N-GSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
nigh at hand.
engys
engys
ADV
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
This
hautē
houtos
D-NSF
generation
genea
genea
N-NSF
shall
parelthē
parerchomai
V-2AAS-3S
not
PRT-N
pass away,
parelthē
parerchomai
V-2AAS-3S
till
heōs
heōs
CONJ
all
panta
pas
A-APN
be fulfilled.
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
Heaven
ouranos
ouranos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
earth
N-NSF
shall pass away:
pareleusontai
parerchomai
V-FDI-3P
but
de
de
CONJ
my
mou
mou
P-1GS
words
logoi
logos
N-NPM
shall
parelthōsin
parerchomai
V-2AAS-3P
not
PRT-N
pass away.
parelthōsin
parerchomai
V-2AAS-3P
And
de
de
CONJ
take heed
prosechete
prosechō
V-PAM-2P
to yourselves,
heautois
heautou
F-3DPM
lest at any time
mēpote
mēpote
ADV
your
hymōn
hymōn
P-2GP
hearts
kardiai
kardia
N-NPF
be overcharged
barynthōsin
barynō
V-APS-3P
with
en
en
PREP
surfeiting,
kraipalē
kraipalē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
drunkenness,
methē
methē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
cares
merimnais
merimna
N-DPF
of this life,
biōtikais
biōtikos
A-DPF
and
kai
kai
CONJ
[so]
 
 
 
that
ekeinē
ekeinos
D-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
come
epistē
ephistēmi
V-2AAS-3S
upon
eph
epi
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
unawares.
aiphnidios
aiphnidios
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
a snare
pagis
pagis
N-NSF
shall it come
epeleusetai
eperchomai
V-FDI-3S
on
epi
epi
PREP
all
pantas
pas
A-APM
them that
tous
ho
T-APM
dwell
kathēmenous
kathēmai
V-PNP-APM
on
epi
epi
PREP
the face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
whole
pasēs
pas
A-GSF
earth.
gēs
N-GSF
Watch ye
agrypneite
agrypneō
V-PAM-2P
therefore,
oun
oun
CONJ
and pray
deomenoi
deomai
V-PNP-NPM
always,
panti
pas
A-DSM
that
hina
hina
CONJ
ye may be accounted worthy
kataxiōthēte
kataxioō
V-APS-2P
to escape
ekphygein
ekpheugō
V-2AAN
all
panta
pas
A-APN
these things
tauta
tauta
D-APN
that
ta
ho
T-APN
shall
mellonta
mellō
V-PAP-APN
come to pass,
ginesthai
ginomai
V-PNN
and
kai
kai
CONJ
to stand
stathēnai
histēmi
V-APN
before
emprosthen
emprosthen
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
of man.
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
And
de
de
CONJ
in the
tas
ho
T-APF
day time
hēmeras
hēmera
N-APF
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple;
hierō
hieron
N-DSN
and
de
de
CONJ
at night
nyktas
nyx
N-APF
he went out,
exerchomenos
exerchomai
V-PNP-NSM
and abode
ēulizeto
aulizomai
V-INI-3S
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mount
oros
oros
N-ASN
that
to
ho
T-ASN
is called
kaloumenon
kaleō
V-PPP-ASN
[the mount]
 
 
 
of Olives.
elaiōn
elaia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
came early in the morning
ōrthrizen
orthrizō
V-IAI-3S
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
for to hear
akouein
akouō
V-PAN
him.
autou
autos
P-GSM