tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now
de
de
CONJ
upon the first
mia
heis
A-DSF
[day]
 
 
 
of the
tōn
ho
T-GPN
week,
sabbatōn
sabbaton
N-GPN
very early
batheos
bathys
A-GSM
in the morning,
orthrou
orthros
N-GSM
they came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
unto
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre,
mnēma
mnēma
N-ASN
bringing
pherousai
pherō
V-PAP-NPF
the spices
arōmata
arōma
N-APN
which
ha
hos
R-APN
they had prepared,
hētoimasan
hetoimazō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
certain
tines
tis
X-NPF
[others]
 
 
 
with
syn
syn
PREP
them.
autais
autos
P-DPF
And
de
de
CONJ
they found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
stone
lithon
lithos
N-ASM
rolled away
apokekylismenon
apokyliō
V-RPP-ASM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
sepulchre.
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
they entered in,
eiselthousai
eiserchomai
V-2AAP-NPF
and found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
not
ouch
ou
PRT-N
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
as
en
en
PREP
they
autas
autos
P-APF
were much perplexed
diaporeisthai
diaporeō
V-PPN
thereabout,
toutou
toutou
D-GSN
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
two
dyo
dyo
A-NUI
men
andres
anēr
N-NPM
stood by
epestēsan
ephistēmi
V-2AAI-3P
them
autais
autos
P-DPF
in
en
en
PREP
shining
astraptousais
astraptō
V-PAP-DPF
garments:
esthēsesin
esthēsis
N-DPF
And
de
de
CONJ
as
genomenōn
ginomai
V-2ADP-GPF
they
autōn
autos
P-GPF
were
genomenōn
ginomai
V-2ADP-GPF
afraid,
emphobōn
emphobos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
bowed down
klinousōn
klinō
V-PAP-GPF
[their]
 
 
 
faces
prosōpon
prosōpon
N-ASN
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
earth,
gēn
N-ASF
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto
pros
pros
PREP
them,
autas
autos
P-APF
Why
ti
tis
I-ASN
seek ye
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
the
ton
ho
T-ASM
living
zōnta
zaō
V-PAP-ASM
among
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
dead?
nekrōn
nekros
A-GPM
He is
estin
esti
V-PXI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
here,
hōde
hōde
ADV
but
all
alla
CONJ
is risen:
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
remember
mnēsthēte
mnaomai
V-APM-2P
how
hōs
hōs
ADV
he spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
unto you
hymin
hymin
P-2DP
when he was
ōn
ōn
V-PXP-NSM
yet
eti
eti
ADV
in
en
en
PREP
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
The
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
must
dei
dei
V-PQI-3S
be delivered
paradothēnai
paradidōmi
V-APN
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of sinful
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
be crucified,
staurōthēnai
stauroō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
rise again.
anastēnai
anistēmi
V-2AAN
And
kai
kai
CONJ
they remembered
emnēsthēsan
mnaomai
V-API-3P
his
autou
autos
P-GSM
words,
rēmatōn
rēma
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
returned
hypostrepsasai
hypostrephō
V-AAP-NPF
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
sepulchre,
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
and told
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
all
panta
pas
A-APN
these things
tauta
tauta
D-APN
unto the
tois
ho
T-DPM
eleven,
hendeka
hendeka
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
to all
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
rest.
loipois
loipos
A-DPM
It was
ēsan
ēn
V-IXI-3P
Mary
maria
maria
N-NSF
Magdalene,
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Joanna,
iōanna
iōan(n)a
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
[the mother]
 
 
 
of James,
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
other
loipai
loipos
A-NPF
[women that were]
 
 
 
with
syn
syn
PREP
them,
autais
autos
P-DPF
which
hai
hos
R-NPF
told
elegon
legō
V-IAI-3P
these things
tauta
tauta
D-APN
unto
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
apostles.
apostolous
apostolos
N-APM
And
kai
kai
CONJ
their
autōn
autos
P-GPF
words
rēmata
rēma
N-NPN
seemed
ephanēsan
phainō
V-2API-3P
to
enōpion
enōpion
ADV
them
autōn
autos
P-GPM
as
hōsei
hōsei
ADV
idle tales,
lēros
lēros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they believed
ēpistoun
apisteō
V-IAI-3P
them
autais
autos
P-DPF
not.
ēpistoun
apisteō
V-IAI-3P
Then
de
de
CONJ
arose
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
Peter,
petros
petros
N-NSM
and ran
edramen
trechō
V-2AAI-3S
unto
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre;
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
stooping down,
parakypsas
parakyptō
V-AAP-NSM
he beheld
blepei
blepō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
linen clothes
othonia
othonion
N-APN
laid
keimena
keimai
V-PNP-APN
by themselves,
mona
monos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
departed,
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
wondering
thaumazōn
thaumazō
V-PAP-NSM
in
pros
pros
PREP
himself
heauton
heautou
F-3ASM
at that which
to
ho
T-ASN
was come to pass.
gegonos
ginomai
V-2RAP-ASN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
two
dyo
dyo
A-NUI
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
went
poreuomenoi
poreuō
V-PNP-NPM
that
en
en
PREP
same
autē
autos
P-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
to
eis
eis
PREP
a village
kōmēn
kōmē
N-ASF
called
onoma
onoma
N-NSN
Emmaus,
emmaous
emmaous
N-PRI
which was
apechousan
apechō
V-PAP-ASF
from
apo
apo
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
[about]
 
 
 
threescore
hexēkonta
hexēkonta
A-NUI
furlongs.
stadious
stadion
N-APN
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
talked
hōmiloun
homileō
V-IAI-3P
together
allēlous
allēlōn
C-APM
of
peri
peri
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
these things
toutōn
toutōn
D-GPN
which
tōn
ho
T-GPN
had happened.
symbebēkotōn
symbainō
V-RAP-GPN
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that, while
en
en
PREP
they
autous
autos
P-APM
communed
homilein
homileō
V-PAN
[together]
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
reasoned,
syzētein
syzēteō
V-PAN
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
himself
autos
autos
P-NSM
drew near,
engisas
engizō
V-AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
went with
syneporeueto
symporeuomai
V-INI-3S
them.
autois
autos
P-DPM
But
de
de
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
were holden
ekratounto
krateō
V-IPI-3P
that they
tou
ho
T-GSM
should
epignōnai
epiginōskō
V-2AAN
not
PRT-N
know
epignōnai
epiginōskō
V-2AAN
him.
auton
autos
P-ASM
And
de
de
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
What
tines
tis
I-NPM
manner of communications
logoi
logos
N-NPM
[are]
 
 
 
these
houtoi
houtos
D-NPM
that
hous
hos
R-APM
ye have
antiballete
antiballō
V-PAI-2P
one to
pros
pros
PREP
another,
allēlous
allēlōn
C-APM
as ye walk,
peripatountes
peripateō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
are
este
este
V-PXI-2P
sad?
skythrōpoi
skythrōpos
A-NPM
And
de
de
CONJ
the one
ho
ho
T-NSM
of them,
heis
heis
A-NSM
whose
hos
R-DSM
name
onoma
onoma
N-NSN
was Cleopas,
kleopas
kleopas
N-NSM
answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Art thou
sy
sy
P-2NS
only
monos
monos
A-NSM
a stranger
paroikeis
paroikeō
V-PAI-2S
in
en
en
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
hast
egnōs
ginōskō
V-2AAI-2S
not
ouk
ou
PRT-N
known
egnōs
ginōskō
V-2AAI-2S
the things
ta
ho
T-APN
which are come to pass
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
there
autē
autos
P-DSF
in
en
en
PREP
these
tautais
houtos
D-DPF
days?
hēmerais
hēmera
N-DPF
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
What things?
poia
poios
I-NSF
And
de
de
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Concerning
peri
peri
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
of Nazareth,
nazōraiou
nazōraios
N-GSM
which
hos
hos
R-NSM
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
a prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
mighty
dynatos
dynatos
A-NSM
in
en
en
PREP
deed
ergō
ergon
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
word
logō
logos
N-DSM
before
enantion
enantion
ADV
God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantos
pas
A-GSM
the
tou
ho
T-GSM
people:
laou
laos
N-GSM
And how
hopōs
hopōs
ADV
te
te
PRT
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
rulers
archontes
archōn
N-NPM
delivered
paredōkan
paradidōmi
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
be condemned
krima
krima
N-ASN
to death,
thanatou
thanatos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
have crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
But
de
de
CONJ
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
trusted
ēlpizomen
elpizō
V-IAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
it had been
estin
esti
V-PXI-3S
he
autos
autos
P-NSM
which
ho
ho
T-NSM
should
mellōn
mellō
V-PAP-NSM
have redeemed
lytrousthai
lytroō
V-PMN
Israel:
israēl
israēl
N-PRI
and
alla
alla
CONJ
beside
ge
ge
PRT
all
pasin
pas
A-DPN
this,
toutois
toutois
D-DPN
to day
sēmeron
sēmeron
ADV
is
agei
agō
V-PAI-3S
the
tautēn
houtos
D-ASF
third
tritēn
tritos
A-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
since
aph
apo
PREP
these things
tauta
tauta
D-NPN
were done.
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
Yea,
alla
alla
CONJ
and certain
tines
tis
X-NPF
women
gynaikes
gynē
N-NPF
also
kai
kai
CONJ
of
ex
ek
PREP
our company
hēmōn
hēmōn
P-1GP
made
exestēsan
existēmi
V-2AAI-3P
us
hēmas
hēmas
P-1AP
astonished,
exestēsan
existēmi
V-2AAI-3P
which were
genomenai
ginomai
V-2ADP-NPF
early
orthriai
orthrios
A-NPF
at
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre;
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
when they found
heurousai
heuriskō
V-2AAP-NPF
not
PRT-N
his
autou
autos
P-GSM
body,
sōma
sōma
N-ASN
they came,
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
that they had
heōrakenai
horaō
V-RAN-ATT
also
kai
kai
CONJ
seen
heōrakenai
horaō
V-RAN-ATT
a vision
optasian
optasia
N-ASF
of angels,
angelōn
angelos
N-GPM
which
hoi
hos
R-NPM
said
legousin
legō
V-PAI-3P
that he
auton
autos
P-ASM
was alive.
zēn
zaō
V-PAN
And
kai
kai
CONJ
certain of them
tines
tis
X-NPM
which
tōn
ho
T-GPM
were with
syn
syn
PREP
us
hēmin
hēmin
P-1DP
went
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
to
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
sepulchre,
mnēmeion
mnēmeion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
[it]
 
 
 
even
kai
kai
CONJ
so
houtōs
houtō(s)
ADV
as
kathōs
kathōs
ADV
the
hai
ho
T-NPF
women
gynaikes
gynē
N-NPF
had said:
eipon
eipon
V-2AAI-3P
but
de
de
CONJ
him
auton
autos
P-ASM
they saw
eidon
horaō
V-2AAI-3P
not.
ouk
ou
PRT-N
Then
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
O
ō
ō
INJ
fools,
anoētoi
anoētos
A-VPM
and
kai
kai
CONJ
slow
bradeis
bradys
A-NPM
of heart
kardia
kardia
N-DSF
to believe
pisteuein
pisteuō
V-PAN
all
pasin
pas
A-DPN
that
hois
hos
R-DPN
the
hoi
ho
T-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
have spoken:
elalēsan
laleō
V-AAI-3P
Ought
edei
dei
V-IQI-3S
not
ouchi
ouchi
PRT-I
Christ
christon
christos
N-ASM
to have suffered
pathein
paschō
V-2AAN
these things,
tauta
tauta
D-APN
and
kai
kai
CONJ
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
his
autou
autos
P-GSM
glory?
doxan
doxa
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
beginning
arxamenos
archomai
V-AMP-NSM
at
apo
apo
PREP
Moses
mōseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantōn
pas
A-GPM
the prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
he expounded
diērmēneuen
diermēneuō
V-IAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
all
pasais
pas
A-DPF
the
tais
ho
T-DPF
scriptures
graphais
graphē
N-DPF
the things
ta
ho
T-APN
concerning
peri
peri
PREP
himself.
heautou
heautou
F-3GSM
And
kai
kai
CONJ
they drew nigh
ēngisan
engizō
V-AAI-3P
unto
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
village,
kōmēn
kōmē
N-ASF
whither
hou
hou
ADV
they went:
eporeuonto
poreuō
V-INI-3P
and
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
made as though
prosepoieito
prospoieō
V-IMI-3S
he would have gone
poreuesthai
poreuō
V-PNN
further.
porrōterō
porrōteron
ADV-C
But
kai
kai
CONJ
they constrained
parebiasanto
parabiazomai
V-ADI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Abide
meinon
menō
V-AAM-2S
with
meth
meta
PREP
us:
hēmōn
hēmōn
P-1GP
for
hoti
hoti
CONJ
it is
estin
esti
V-PXI-3S
toward
pros
pros
PREP
evening,
hesperan
hespera
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
is far spent.
kekliken
klinō
V-RAI-3S
And
kai
kai
CONJ
he went in
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
to tarry
meinai
menō
V-AAN
with
syn
syn
PREP
them.
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
as
en
en
PREP
he
auton
autos
P-ASM
sat at meat
kataklithēnai
kataklinō
V-APN
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
bread,
arton
artos
N-ASM
and blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
[it],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
brake,
klasas
klaō
V-AAP-NSM
and gave
epedidou
epididōmi
V-IAI-3S
to them.
autois
autos
P-DPM
And
de
de
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
were opened,
diēnoichthēsan
dianoigō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
they knew
epegnōsan
epiginōskō
V-2AAI-3P
him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
vanished
aphantos
aphantos
A-NSM
out of
ap
apo
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
sight.
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
kai
kai
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
one
allēlous
allēlōn
C-APM
to
pros
pros
PREP
another,
allēlous
allēlōn
C-APM
Did
ēn
ēn
V-IXI-3S
not
ouchi
ouchi
PRT-I
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
heart
kardia
kardia
N-NSF
burn
kaiomenē
kaiō
V-PPP-NSF
within
en
en
PREP
us,
hēmin
hēmin
P-1DP
while
hōs
hōs
ADV
he talked
elalei
laleō
V-IAI-3S
with us
hēmin
hēmin
P-1DP
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way,
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
while
hōs
hōs
ADV
he opened
diēnoigen
dianoigō
V-IAI-3S
to us
hēmin
hēmin
P-1DP
the
tas
ho
T-APF
scriptures?
graphas
graphē
N-APF
And
kai
kai
CONJ
they rose up
anastantes
anistēmi
V-2AAP-NPM
the
ho
T-DSF
same
autē
autos
P-DSF
hour,
hōra
hōra
N-DSF
and returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
the
tous
ho
T-APM
eleven
hendeka
hendeka
A-NUI
gathered together,
synēthroismenous
synathroizō
V-RPP-APM
and
kai
kai
CONJ
them that
tous
ho
T-APM
were with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
Saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
The
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
is risen
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
indeed,
ontōs
ontōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
hath appeared
ōphthē
optanomai
V-API-3S
to Simon.
simōni
simōn
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
told
exēgounto
exēgeomai
V-INI-3P
what things
ta
ho
T-APN
[were done]
 
 
 
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way,
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
how
hōs
hōs
ADV
he was known
egnōsthē
ginōskō
V-API-3S
of them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
breaking
klasei
klasis
N-DSF
of bread.
artou
artos
N-GSM
And
de
de
CONJ
as they
autōn
autos
P-GPM
thus
tauta
tauta
D-APN
spake,
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
himself
autos
autos
P-NSM
stood
estē
histēmi
V-2AAI-3S
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
[be]
 
 
 
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
But
de
de
CONJ
they were terrified
ptoēthentes
ptoeō
V-APP-NPM
and
kai
kai
CONJ
affrighted,
emphoboi
emphobos
A-NPM
genomenoi
ginomai
V-2ADP-NPM
and supposed
edokoun
dokeō
V-IAI-3P
that they had seen
theōrein
theōreō
V-PAN
a spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Why
ti
tis
I-ASN
are ye
este
este
V-PXI-2P
troubled?
tetaragmenoi
tarassō
V-RPP-NPM
and
kai
kai
CONJ
why
ti
tis
I-ASN
do thoughts
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
arise
anabainousin
anabainō
V-PAI-3P
in
en
en
PREP
your
hymōn
hymōn
P-2GP
hearts?
kardiais
kardia
N-DPF
Behold
idete
horaō
V-2AAM-2P
my
mou
mou
P-1GS
hands
cheiras
cheir
N-APF
and
kai
kai
CONJ
my
mou
mou
P-1GS
feet,
podas
pous
N-APM
that
hoti
hoti
CONJ
it is
eimi
eimi
V-PXI-1S
I
egō
egō
P-1NS
myself:
autos
autos
P-NSM
handle
psēlaphēsate
psēlaphaō
V-AAM-2P
me,
me
me
P-1AS
and
kai
kai
CONJ
see;
idete
horaō
V-2AAM-2P
for
hoti
hoti
CONJ
a spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
hath
echei
echō
V-PAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
flesh
sarka
sarx
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
bones,
ostea
osteon
N-APN
as
kathōs
kathōs
ADV
ye see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
me
eme
eme
P-1AS
have.
echonta
echō
V-PAP-ASM
And
kai
kai
CONJ
when he had thus
touto
touto
D-ASN
spoken,
eipōn
eipon
V-2AAP-NSM
he shewed
epedeixen
epideiknymi
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
[his]
 
 
 
hands
cheiras
cheir
N-APF
and
kai
kai
CONJ
[his]
 
 
 
feet.
podas
pous
N-APM
And
de
de
CONJ
while they
autōn
autos
P-GPM
yet
eti
eti
ADV
believed not
apistountōn
apisteō
V-PAP-GPM
for
apo
apo
PREP
joy,
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
wondered,
thaumazontōn
thaumazō
V-PAP-GPM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Have ye
echete
echō
V-PAI-2P
here
enthade
enthade
ADV
any
ti
tis
X-ASN
meat?
brōsimon
brōsimos
A-ASN
And
de
de
CONJ
they gave
epedōkan
epididōmi
V-AAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
a piece
meros
meros
N-ASN
of a broiled
optou
optos
A-GSM
fish,
ichthyos
ichthys
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
of
apo
apo
PREP
an honeycomb.
melissiou
melissios
A-GSN
And
kai
kai
CONJ
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
[it],
 
 
 
and did eat
ephagen
phágō
V-2AAI-3S
before
enōpion
enōpion
ADV
them.
autōn
autos
P-GPM
And
de
de
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
These
houtoi
houtos
D-NPM
[are]
 
 
 
the words
logoi
logos
N-NPM
which
hous
hos
R-APM
I spake
elalēsa
laleō
V-AAI-1S
unto
pros
pros
PREP
you,
hymas
hymas
P-2AP
while
ōn
ōn
V-PXP-NSM
I was yet
eti
eti
ADV
with
syn
syn
PREP
you,
hymin
hymin
P-2DP
that
hoti
hoti
CONJ
all things
panta
pas
A-APN
must
dei
dei
V-PQI-3S
be fulfilled,
plērōthēnai
plēroō
V-APN
which
ta
ho
T-APN
were written
gegrammena
graphō
V-RPP-APN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
law
nomō
nomos
N-DSM
of Moses,
mōseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
[in]
 
 
 
the prophets,
prophētais
prophētēs
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
[in]
 
 
 
the psalms,
psalmois
psalmos
N-DPM
concerning
peri
peri
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
Then
tote
tote
ADV
opened he
diēnoixen
dianoigō
V-AAI-3S
their
autōn
autos
P-GPM
understanding,
noun
nous
N-ASM
that they
tou
ho
T-GSM
might understand
synienai
syniēmi
V-PAN
the
tas
ho
T-APF
scriptures,
graphas
graphē
N-APF
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Thus
houtōs
houtō(s)
ADV
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
it behoved
edei
dei
V-IQI-3S
Christ
christon
christos
N-ASM
to suffer,
pathein
paschō
V-2AAN
and
kai
kai
CONJ
to rise
anastēnai
anistēmi
V-2AAN
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day:
hēmera
hēmera
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
that repentance
metanoian
metanoia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
remission
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins
hamartiōn
hamartia
N-GPF
should be preached
kērychthēnai
kēryssō
V-APN
in
epi
epi
PREP
his
autou
autos
P-GSM
name
onomati
onoma
N-DSN
among
eis
eis
PREP
all
panta
pas
A-APN
nations,
ethnē
ethnos
N-APN
beginning
arxamenon
archomai
V-AMP-NSN
at
apo
apo
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
And
de
de
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
are
este
este
V-PXI-2P
witnesses
martyres
martys
N-NPM
of these things.
toutōn
toutōn
D-GPN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
send
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
the
tēn
ho
T-ASF
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
of my
mou
mou
P-1GS
Father
patros
patēr
N-GSM
upon
eph
epi
PREP
you:
hymas
hymas
P-2AP
but
de
de
CONJ
tarry
kathisate
kathizō
V-AAM-2P
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city
polei
polis
N-DSF
of Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
until
heōs
heōs
CONJ
ye
hou
hos
R-GSM
be endued
endysēsthe
endyō
V-AMS-2P
with power
dynamin
dynamis
N-ASF
from
ex
ek
PREP
on high.
hypsous
hypsos
N-GSN
And
de
de
CONJ
he led
exēgagen
exagō
V-2AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
out
exō
exō
ADV
as far as
heōs
heōs
CONJ
to
eis
eis
PREP
Bethany,
bēthanian
bēthania
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
he lifted up
eparas
epairō
V-AAP-NSM
his
autou
autos
P-GSM
hands,
cheiras
cheir
N-APF
and blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
them.
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
while
en
en
PREP
he
auton
autos
P-ASM
blessed
eulogein
eulogeō
V-PAN
them,
autous
autos
P-APM
he was parted
diestē
diistēmi
V-2AAI-3S
from
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
carried up
anephereto
anapherō
V-IPI-3S
into
eis
eis
PREP
heaven.
ouranon
ouranos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
worshipped
proskynēsantes
proskyneō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
with
meta
meta
PREP
great
megalēs
megas
A-GSF
joy:
charas
chara
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
continually
diapantos
diapantos
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
praising
ainountes
aineō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
blessing
eulogountes
eulogeō
V-PAP-NPM
God.
theon
theos
N-ASM
Amen.
amēn
amēn
HEB