tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
it came to pass
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
afterward,
en
en
PREP
that
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
went
diōdeuen
diodeuō
V-IAI-3S
throughout every
kata
kata
PREP
city
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
village,
kōmēn
kōmē
N-ASF
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
shewing the glad tidings
euangelizomenos
euangelizō
V-PMP-NSM
of the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
of God:
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
[were]
 
 
 
with
syn
syn
PREP
him,
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
certain
tines
tis
X-NPF
women,
gynaikes
gynē
N-NPF
which
hai
hos
R-NPF
had been
ēsan
ēn
V-IXI-3P
healed
tetherapeumenai
therapeuō
V-RPP-NPF
of
apo
apo
PREP
evil
ponērōn
ponēros
A-GPN
spirits
pneumatōn
pneuma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
infirmities,
astheneiōn
astheneia
N-GPF
Mary
maria
maria
N-NSF
called
kaloumenē
kaleō
V-PPP-NSF
Magdalene,
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
out of
aph
apo
PREP
whom
hēs
hos
R-GSF
went
exelēlythei
exerchomai
V-LAI-3S
seven
hepta
hepta
A-NUI
devils,
daimonia
daimonion
N-NPN
And
kai
kai
CONJ
Joanna
iōanna
iōan(n)a
N-GSF
the wife
gynē
gynē
N-NSF
of Chuza
chouza
chouzas
N-GSM
Herod's
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
steward,
epitropou
epitropos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Susanna,
sousanna
sousanna
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
many
pollai
polys
A-NPF
others,
heterai
heteros
A-NPF
which
haitines
hostis
R-NPF
ministered
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
unto him
autō
autos
P-DSM
of
apo
apo
PREP
their
autais
autos
P-DPF
substance.
hyparchontōn
hyparchonta
V-PAP-GPN
And
de
de
CONJ
when much
pollou
polys
A-GSM
people
ochlou
ochlos
N-GSM
were gathered together,
syniontos
syneimi
V-PXP-GSM
and
kai
kai
CONJ
were come
epiporeuomenōn
epiporeuomai
V-PNP-GPM
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
out of every
kata
kata
PREP
city,
polin
polis
N-ASF
he spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
by
dia
dia
PREP
a parable:
parabolēs
parabolē
N-GSF
A
ho
ho
T-NSM
sower
speirōn
speirō
V-PAP-NSM
went out
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
to sow
speirai
speirō
V-AAN
his
autou
autos
P-GSM
seed:
sporon
sporos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
as
en
en
PREP
he
auton
autos
P-ASM
sowed,
speirein
speirō
V-PAN
some
ho
hos
R-NSN
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
way side;
hodon
hodos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
it was trodden down,
katepatēthē
katapateō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
fowls
peteina
peteinon
N-NPN
of the
tou
ho
T-GSM
air
ouranou
ouranos
N-GSM
devoured
katephagen
katesthiō
V-2AAI-3S
it.
auto
autos
P-ASN
And
kai
kai
CONJ
some
heteron
heteros
A-NSN
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
upon
epi
epi
PREP
a
tēn
ho
T-ASF
rock;
petran
petra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
as soon as it was sprung up,
phyen
phyō
V-2APP-NSN
it withered away,
exēranthē
xērainō
V-API-3S
because
dia
dia
PREP
PRT-N
it lacked
echein
echō
V-PAN
moisture.
ikmada
ikmas
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
some
heteron
heteros
A-NSN
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
en
en
PREP
among
mesō
mesos
A-DSN
thorns;
akanthōn
akantha
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
thorns
akanthai
akantha
N-NPF
sprang up with it,
symphyeisai
symphyō
V-2APP-NPF
and choked
apepnixan
apopnigō
V-AAI-3P
it.
auto
autos
P-ASN
And
kai
kai
CONJ
other
heteron
heteros
A-NSN
fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
on
epi
epi
PREP
good
agathēn
agathos
A-ASF
ground,
gēn
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
sprang up,
phyen
phyō
V-2APP-NSN
and bare
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
fruit
karpon
karpos
N-ASM
an hundredfold.
hekatontaplasiona
hekatontaplasiōn
A-ASM
And when he had said
legōn
legō
V-PAP-NSM
these things,
tauta
tauta
D-APN
he cried,
ephōnei
phōneō
V-IAI-3S
He that
ho
ho
T-NSM
hath
echōn
echō
V-PAP-NSM
ears
ōta
ous
N-APN
to hear,
akouein
akouō
V-PAN
let him hear.
akouetō
akouō
V-PAM-3S
And
de
de
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
asked
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
What
tis
tis
I-NSF
might
eiē
eiēn
V-PXO-3S
this
hautē
houtos
D-NSF
parable
parabolē
parabolē
N-NSF
be?
eiē
eiēn
V-PXO-3S
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Unto you
hymin
hymin
P-2DP
it is given
dedotai
didōmi
V-RPI-3S
to know
gnōnai
ginōskō
V-2AAN
the
ta
ho
T-APN
mysteries
mystēria
mystērion
N-APN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
of God:
theou
theos
N-GSM
but
de
de
CONJ
to others
loipois
loipos
A-DPM
in
en
en
PREP
parables;
parabolais
parabolē
N-DPF
that
hina
hina
CONJ
seeing
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
they might
blepōsin
blepō
V-PAS-3P
not
PRT-N
see,
blepōsin
blepō
V-PAS-3P
and
kai
kai
CONJ
hearing
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
they might
syniōsin
syniēmi
V-PAS-3P
not
PRT-N
understand.
syniōsin
syniēmi
V-PAS-3P
Now
de
de
CONJ
the
ho
T-NSF
parable
parabolē
parabolē
N-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
this:
hautē
houtos
D-NSF
The
ho
ho
T-NSM
seed
sporos
sporos
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
of God.
theou
theos
N-GSM
Those
de
de
CONJ
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
way side
hodon
hodos
N-ASF
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
they
hoi
ho
T-NPM
that hear;
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
then
eita
eita
ADV
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
the
ho
ho
T-NSM
devil,
diabolos
diabolos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
taketh away
airei
airō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
out of
apo
apo
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
hearts,
kardias
kardia
N-GSF
hina
hina
CONJ
lest
PRT-N
they should believe
pisteusantes
pisteuō
V-AAP-NPM
and be saved.
sōthōsin
sōzō
V-APS-3P
They
hoi
ho
T-NPM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
rock
petras
petra
N-GSF
[are they],
 
 
 
which,
hoi
hos
R-NPM
when
hotan
hotan
CONJ
they hear,
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
receive
dechontai
dechomai
V-PNI-3P
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
with
meta
meta
PREP
joy;
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
have
echousin
echō
V-PAI-3P
no
ouk
ou
PRT-N
root,
rizan
riza
N-ASF
which
hoi
hos
R-NPM
for
pros
pros
PREP
a while
kairon
kairos
N-ASM
believe,
pisteuousin
pisteuō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
time
kairō
kairos
N-DSM
of temptation
peirasmou
peirasmos
N-GSM
fall away.
aphistantai
aphistēmi
V-PNI-3P
And
de
de
CONJ
that which fell
peson
piptō
V-2AAP-NSN
among
eis
eis
PREP
thorns
akanthas
akantha
N-APF
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
they,
houtoi
houtos
D-NPM
which,
hoi
ho
T-NPM
when they have heard,
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
go forth,
poreuomenoi
poreuō
V-PNP-NPM
and
kai
kai
CONJ
are choked
sympnigontai
sympnigō
V-PPI-3P
with
hypo
hypo
PREP
cares
merimnōn
merimna
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
riches
ploutou
ploutos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
pleasures
hēdonōn
hēdonē
N-GPF
of [this] life,
biou
bios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
bring
telesphorousin
telesphoreō
V-PAI-3P
no
ou
ou
PRT-N
fruit to perfection.
telesphorousin
telesphoreō
V-PAI-3P
But
de
de
CONJ
that on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
good
kalē
kalos
A-DSF
ground
N-DSF
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
they,
houtoi
houtos
D-NPM
which
hoitines
hostis
R-NPM
in
en
en
PREP
an honest
kalē
kalos
A-DSF
and
kai
kai
CONJ
good
agathē
agathos
A-DSF
heart,
kardia
kardia
N-DSF
having heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
keep
katechousin
katechō
V-PAI-3P
[it],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
bring forth fruit
karpophorousin
karpophoreō
V-PAI-3P
with
en
en
PREP
patience.
hypomonē
hypomonē
N-DSF
No man,
oudeis
oudeis
A-NSM
when he hath lighted
hapsas
haptō
V-AAP-NSM
a candle,
lychnon
lychnos
N-ASF
covereth
kalyptei
kalyptō
V-PAI-3S
it
auton
autos
P-ASM
with a vessel,
skeuei
skeuos
N-DSN
or
ē
ē
PRT
putteth
tithēsin
tithēmi
V-PAI-3S
[it]
 
 
 
under
hypokatō
hypokatō
ADV
a bed;
klinēs
klinē
N-GSF
but
all
alla
CONJ
setteth
epitithēsin
epitithēmi
V-PAI-3S
[it]
 
 
 
on
epi
epi
PREP
a candlestick,
lychnias
lychnia
N-GSF
that
hina
hina
CONJ
they
hoi
ho
T-NPM
which enter in
eisporeuomenoi
eisporeuomai
V-PNP-NPM
may see
blepōsin
blepō
V-PAS-3P
the
to
ho
T-ASN
light.
phōs
phōs
N-ASN
For
gar
gar
CONJ
nothing
ou
ou
PRT-N
is
estin
esti
V-PXI-3S
secret,
krypton
kryptos
A-NSN
that
ho
hos
R-NSN
shall
genēsetai
ginomai
V-FDI-3S
not
ou
ou
PRT-N
be made
genēsetai
ginomai
V-FDI-3S
manifest;
phaneron
phaneros
A-NSN
neither
oude
oude
ADV
[any thing]
 
 
 
hid,
apokryphon
apokryphos
A-NSN
that
ho
hos
R-NSN
shall
gnōsthēsetai
ginōskō
V-FPI-3S
not
ou
ou
PRT-N
be known
gnōsthēsetai
ginōskō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
come
elthē
erchomai
V-2AAS-3S
abroad.
phaneron
phaneros
A-ASN
Take heed
blepete
blepō
V-PAM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
how
pōs
pōs
ADV
ye hear:
akouete
akouō
V-PAI-2P
for
gar
gar
CONJ
whosoever
hos
hos
R-NSM
hath,
echē
echō
V-PAS-3S
to him
autō
autos
P-DSM
shall be given;
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
whosoever
hos
hos
R-NSM
hath
echē
echō
V-PAS-3S
not,
PRT-N
from
ap
apo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
shall be taken
arthēsetai
airō
V-FPI-3S
even
kai
kai
CONJ
that which
ho
hos
R-ASN
he seemeth
dokei
dokeō
V-PAI-3S
to have.
echein
echō
V-PAN
Then
de
de
CONJ
came
paregenonto
paraginomai
V-2ADI-3P
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
[his]
 
 
 
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
brethren,
adelphoi
adelphos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
could
ēdynanto
dynamai
V-INI-3P-ATT
not
ouk
ou
PRT-N
come
syntychein
syntygchanō
V-2AAN
at him
autō
autos
P-DSM
for
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
press.
ochlon
ochlos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
it was told
apēngelē
apangellō
V-2API-3S
him
autō
autos
P-DSM
[by certain]
 
 
 
which said,
legontōn
legō
V-PAP-GPM
Thy
sou
sou
P-2GS
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
thy
sou
sou
P-2GS
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
stand
hestēkasin
histēmi
V-RAI-3P
without,
exō
exō
ADV
desiring
thelontes
thelō
V-PAP-NPM
to see
idein
horaō
V-2AAN
thee.
se
se
P-2AS
And
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
My
mou
mou
P-1GS
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
my
mou
mou
P-1GS
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
these
houtoi
houtos
D-NPM
which
hoi
ho
T-NPM
hear
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
do
poiountes
poieō
V-PAP-NPM
it.
auton
autos
P-ASM
Now
kai
kai
CONJ
it came to pass
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
on
en
en
PREP
a certain
mia
heis
A-DSF
day,
hēmerōn
hēmera
N-GPF
that
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
went
enebē
embainō
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
a ship
ploion
ploion
N-ASN
with
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
disciples:
mathētai
mathētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Let us go over
dielthōmen
dierchomai
V-2AAS-1P
unto
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side
peran
peran
ADV
of the
tēs
ho
T-GSF
lake.
limnēs
limnē
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
they launched forth.
anēchthēsan
anagō
V-API-3P
But
de
de
CONJ
as they
autōn
autos
P-GPM
sailed
pleontōn
pleō
V-PAP-GPM
he fell asleep:
aphypnōsen
aphypnoō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
there came down
katebē
katabainō
V-2AAI-3S
a storm
lailaps
lailaps
N-NSF
of wind
anemou
anemos
N-GSM
on
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
lake;
limnēn
limnē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
they were filled
syneplērounto
symplēroō
V-IPI-3P
[with water],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
were in jeopardy.
ekindyneuon
kindyneuō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
they came to him,
proselthontes
proserchomai
V-2AAP-NPM
and awoke
diēgeiran
diegeirō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Master,
epistata
epistatēs
N-VSM
master,
epistata
epistatēs
N-VSM
we perish.
apollymetha
apollymi
V-PMI-1P
Then
de
de
CONJ
he arose,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
the
ho
T-DSM
wind
anemō
anemos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSM
raging
klydōni
klydōn
N-DSM
of the
tou
ho
T-GSN
water:
hydatos
hydōr
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
they ceased,
epausanto
pauō
V-AMI-3P
and
kai
kai
CONJ
there was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
a calm.
galēnē
galēnē
N-NSF
And
de
de
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Where
pou
pou
PRT-I
is
estin
esti
V-PXI-3S
your
hymōn
hymōn
P-2GP
faith?
pistis
pistis
N-NSF
And
de
de
CONJ
they being afraid
phobēthentes
phobeō
V-AOP-NPM
wondered,
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
one
allēlous
allēlōn
C-APM
to
pros
pros
PREP
another,
allēlous
allēlōn
C-APM
What manner of man
tis
tis
I-NSM
ara
ara
PRT-I
is
estin
esti
V-PXI-3S
this!
houtos
houtos
D-NSM
for
hoti
hoti
CONJ
he commandeth
epitassei
epitassō
V-PAI-3S
even
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPM
winds
anemois
anemos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
water,
hydati
hydōr
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
they obey
hypakouousin
hypakouō
V-PAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
they arrived
katepleusan
katapleō
V-AAI-3P
at
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
country
chōran
chōra
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
Gadarenes,
gadarēnōn
gadarēnos
A-GPM
which
hētis
hostis
R-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
over against
antiperan
antiperan
ADV
Galilee.
galilaias
galilaia
N-GSF
And
de
de
CONJ
when he
autō
autos
P-DSM
went forth
exelthonti
exerchomai
V-2AAP-DSM
to
epi
epi
PREP
land,
gēn
N-ASF
there met
hypēntēsen
hypantaō
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
city
poleōs
polis
N-GSF
a certain
tis
tis
X-NSM
man,
anēr
anēr
N-NSM
which
hos
hos
R-NSM
had
eichen
echō
V-IAI-3S
devils
daimonia
daimonion
N-APN
long
hikanōn
hikanos
A-GPM
time,
chronōn
chronos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
ware
enedidysketo
endidyskō
V-IMI-3S
no
ouk
ou
PRT-N
clothes,
himation
himation
N-ASN
neither
ouk
ou
PRT-N
abode
emenen
menō
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
[any]
 
 
 
house,
oikia
oikia
N-DSF
but
all
alla
CONJ
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
tombs.
mnēmasin
mnēma
N-DPN
When
de
de
CONJ
he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
he cried out,
anakraxas
anakrazō
V-AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
fell down before
prosepesen
prospiptō
V-2AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
with a loud
megalē
megas
A-DSF
voice
phōnē
phōnē
N-DSF
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
What
ti
tis
I-NSN
have I
emoi
emoi
P-1DS
to do with
kai
kai
CONJ
thee,
soi
soi
P-2DS
Jesus,
iēsou
iēsous
N-VSM
[thou]
 
 
 
Son
huie
huios
N-VSM
of God
theou
theos
N-GSM
most high?
hypsistou
hypsistos
A-GSM
I beseech
deomai
deomai
V-PNI-1S
thee,
sou
sou
P-2GS
torment
basanisēs
basanizō
V-AAS-2S
me
me
me
P-1AS
not.
PRT-N
(For
gar
gar
CONJ
he had commanded
parēngellen
parangellō
V-IAI-3S
the
ho
T-DSN
unclean
akathartō
akathartos
A-DSN
spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
to come
exelthein
exerchomai
V-2AAN
out of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
man.
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
For
gar
gar
CONJ
pollois
polys
A-DPM
oftentimes
chronois
chronos
N-DPM
it had caught
synērpakei
synarpazō
V-LAI-3S
him:
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he was kept
phylassomenos
phylassō
V-PPP-NSM
bound
edesmeito
desmeō
V-IPI-3S
with chains
halysesin
halysis
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
in fetters;
pedais
pedē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
he brake
diarrēssōn
diarrēssō
V-PAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
bands,
desma
desmos
N-APN
and was driven
ēlauneto
elaunō
V-IPI-3S
of
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
devil
daimonos
daimōn
N-GSM
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
wilderness.)
erēmous
erēmos
A-APF
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
What
ti
tis
I-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
thy
soi
soi
P-2DS
name?
onoma
onoma
N-NSN
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Legion:
legeōn
legiōn
N-NSM
because
hoti
hoti
CONJ
many
polla
polys
A-NPN
devils
daimonia
daimonion
N-NPN
were entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
they besought
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
he would
epitaxē
epitassō
V-AAS-3S
not
PRT-N
command
epitaxē
epitassō
V-AAS-3S
them
autois
autos
P-DPN
to go out
apelthein
aperchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
deep.
abysson
abyssos
N-ASF
And
de
de
CONJ
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
there
ekei
ekei
ADV
an herd
agelē
agelē
N-NSF
of many
hikanōn
hikanos
A-GPM
swine
choirōn
choiros
N-GPM
feeding
boskomenōn
boskō
V-PPP-GPM
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
mountain:
orei
oros
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
they besought
parekaloun
parakaleō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
he would suffer
epitrepsē
epitrepō
V-AAS-3S
them
autois
autos
P-DPN
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
them.
ekeinous
ekeinos
D-APM
And
kai
kai
CONJ
he suffered
epetrepsen
epitrepō
V-AAI-3S
them.
autois
autos
P-DPN
Then
de
de
CONJ
went
exelthonta
exerchomai
V-2AAP-NPN
the
ta
ho
T-NPN
devils
daimonia
daimonion
N-NPN
out of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
and entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
swine:
choirous
choiros
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
herd
agelē
agelē
N-NSF
ran
hōrmēsen
hormaō
V-AAI-3S
violently down
kata
kata
PREP
a
tou
ho
T-GSM
steep
krēmnou
krēmnos
N-GSM
place into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
lake,
limnēn
limnē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
were choked.
apepnigē
apopnigō
V-2API-3S
When
de
de
CONJ
they
hoi
ho
T-NPM
that fed
boskontes
boskō
V-PAP-NPM
[them]
 
 
 
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
what
to
ho
T-ASN
was done,
gegenēmenon
ginomai
V-RPP-ASN
they fled,
ephygon
pheugō
V-2AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
went
apelthontes
aperchomai
V-2AAP-NPM
and told
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
[it]
 
 
 
in
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
in
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
country.
agrous
agros
N-APM
Then
de
de
CONJ
they went out
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to see
idein
horaō
V-2AAN
what
to
ho
T-ASN
was done;
gegonos
ginomai
V-2RAP-ASN
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
to
pros
pros
PREP
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
out of
aph
apo
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
the
ta
ho
T-NPN
devils
daimonia
daimonion
N-NPN
were departed,
exelēlythei
exerchomai
V-LAI-3S
sitting
kathēmenon
kathēmai
V-PNP-ASM
at
para
para
PREP
the
tous
ho
T-APM
feet
podas
pous
N-APM
of Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
clothed,
himatismenon
himatizō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
in his right mind:
sōphronounta
sōphroneō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
they were afraid.
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
They also
kai
kai
CONJ
which
hoi
ho
T-NPM
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
[it]
 
 
 
told
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
them
autois
autos
P-DPM
by what means
pōs
pōs
ADV
he that
ho
ho
T-NSM
was possessed of the devils
daimonistheis
daimonizomai
V-AOP-NSM
was healed.
esōthē
sōzō
V-API-3S
Then
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
whole
hapan
hapas
A-NSN
multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
of the
tēs
ho
T-GSF
country
perichōrou
perichōros
A-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Gadarenes
gadarēnōn
gadarēnos
A-GPM
round about
perichōrou
perichōros
A-GSF
besought
ērōtēsan
erōtaō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to depart
apelthein
aperchomai
V-2AAN
from
ap
apo
PREP
them;
autōn
autos
P-GPN
for
hoti
hoti
CONJ
they were taken
syneichonto
synechō
V-IPI-3P
with great
megalō
megas
A-DSM
fear:
phobō
phobos
N-DSM
and
de
de
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
went up
embas
embainō
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
ship,
ploion
ploion
N-ASN
and returned back again.
hypestrepsen
hypostrephō
V-AAI-3S
Now
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
man
anēr
anēr
N-NSM
out of
aph
apo
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
the
ta
ho
T-NPN
devils
daimonia
daimonion
N-NPN
were departed
exelēlythei
exerchomai
V-LAI-3S
besought
edeeto
deomai
V-INI-3S
him
autou
autos
P-GSM
that he might be
einai
einai
V-PXN
with
syn
syn
PREP
him:
autō
autos
P-DSM
but
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
sent
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
away,
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Return
hypostrephe
hypostrephō
V-PAM-2S
to
eis
eis
PREP
thine own
sou
sou
P-2GS
house,
oikon
oikos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
shew
diēgou
diēgeomai
V-PNM-2S
how great things
hosa
hosos
K-APN
God
theos
theos
N-NSM
hath done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
unto thee.
soi
soi
P-2DS
And
kai
kai
CONJ
he went his way,
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
and published
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
throughout
kath
kata
PREP
the whole
holēn
holos
A-ASF
city
polin
polis
N-ASF
how great things
hosa
hosos
K-APN
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
had done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
unto him.
autō
autos
P-DSM
And
de
de
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that, when
en
en
PREP
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
was returned,
hypostrepsai
hypostrephō
V-AAN
the
ho
ho
T-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
[gladly]
 
 
 
received
apedexato
apodechomai
V-ADI-3S
him:
auton
autos
P-ASM
for
gar
gar
CONJ
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
waiting for
prosdokōntes
prosdokaō
V-PAP-NPM
him.
auton
autos
P-ASM
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
a man
anēr
anēr
N-NSM
named
onoma
onoma
N-NSN
Jairus,
iaeiros
iairos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
was
hypērchen
hyparchō
V-IAI-3S
a ruler
archōn
archōn
N-NSM
of the
tēs
ho
T-GSF
synagogue:
synagōgēs
synagōgē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
he fell down
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
at
para
para
PREP
Jesus'
iēsou
iēsous
N-GSM
feet,
podas
pous
N-APM
and besought
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
that he would come
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
his
autou
autos
P-GSM
house:
oikon
oikos
N-ASM
For
hoti
hoti
CONJ
he
autō
autos
P-DSM
had
ēn
ēn
V-IXI-3S
one only
monogenēs
monogenēs
A-NSF
daughter,
thygatēr
thygatēr
N-NSF
about
hōs
hōs
ADV
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
years of age,
etōn
etos
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
she
autē
autos
P-NSF
lay a dying.
apethnēsken
apothnēskō
V-IAI-3S
But
de
de
CONJ
as
en
en
PREP
he
auton
autos
P-ASM
went
hypagein
hypagō
V-PAN
the
hoi
ho
T-NPM
people
ochloi
ochlos
N-NPM
thronged
synepnigon
sympnigō
V-IAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
a woman
gynē
gynē
N-NSF
having
ousa
ōn
V-PXP-NSF
an issue
rysei
rysis
N-DSF
of blood
haimatos
haima
N-GSN
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
years,
etōn
etos
N-GPN
which
hētis
hostis
R-NSF
had spent
prosanalōsasa
prosanaliskō
V-AAP-NSF
all
holon
holos
A-ASM
her living
bion
bios
N-ASM
upon
eis
eis
PREP
physicians,
iatrous
iatros
N-APM
neither
ouk
ou
PRT-N
could
ischysen
ischyō
V-AAI-3S
be healed
therapeuthēnai
therapeuō
V-APN
of
hyp
hypo
PREP
any,
oudenos
oudeis
A-GSM
Came
proselthousa
proserchomai
V-2AAP-NSF
behind
opisthen
opisthen
ADV
[him],
 
 
 
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
the
tou
ho
T-GSN
border
kraspedou
kraspedon
N-GSN
of his
autou
autos
P-GSM
garment:
himatiou
himation
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
immediately
parachrēma
parachrēma
ADV
her
autēs
autos
P-GSF
issue
rysis
rysis
N-NSF
of blood
haimatos
haima
N-GSN
stanched.
estē
histēmi
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Who
tis
tis
I-NSF
touched
hapsamenos
haptomai
V-AMP-NSM
me?
mou
mou
P-1GS
When
de
de
CONJ
all
pantōn
pas
A-GPM
denied,
arnoumenōn
arneomai
V-PNP-GPM
Peter
petros
petros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they
hoi
ho
T-NPM
that were with
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Master,
epistata
epistatēs
N-VSM
the
hoi
ho
T-NPM
multitude
ochloi
ochlos
N-NPM
throng
synechousin
synechō
V-PAI-3P
thee
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
press
apothlibousin
apothlibō
V-PAI-3P
[thee],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
sayest thou,
legeis
legō
V-PAI-2S
Who
tis
tis
I-NSF
touched
hapsamenos
haptomai
V-AMP-NSM
me?
mou
mou
P-1GS
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Somebody
tis
tis
X-NSM
hath touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
me:
mou
mou
P-1GS
for
gar
gar
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
perceive
egnōn
ginōskō
V-2AAI-1S
that virtue
dynamin
dynamis
N-ASF
is gone
exelthousan
exerchomai
V-2AAP-ASF
out of
ap
apo
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
And
de
de
CONJ
when the
ho
T-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
saw
idousa
horaō
V-2AAP-NSF
that
hoti
hoti
CONJ
she was
elathen
lanthanō
V-2AAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
hid,
elathen
lanthanō
V-2AAI-3S
she came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
trembling,
tremousa
tremō
V-PAP-NSF
and
kai
kai
CONJ
falling down before
prospesousa
prospiptō
V-2AAP-NSF
him,
autō
autos
P-DSM
she declared
apēngeilen
apangellō
V-AAI-3S
unto him
autō
autos
P-DSM
before
enōpion
enōpion
ADV
all
pantos
pas
A-GSM
the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
for
di
dia
PREP
what
hēn
hos
R-ASF
cause
aitian
aitia
N-ASF
she had touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
how
hōs
hōs
ADV
she was healed
iathē
iaomai
V-API-3S
immediately.
parachrēma
parachrēma
ADV
And
de
de
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
Daughter,
thygater
thygatēr
N-VSF
be of good comfort:
tharsei
tharseō
V-PAM-2S
thy
sou
sou
P-2GS
faith
pistis
pistis
N-NSF
hath made
sesōken
sōzō
V-RAI-3S
thee
se
se
P-2AS
whole;
sesōken
sōzō
V-RAI-3S
go
poreuou
poreuō
V-PNM-2S
in
eis
eis
PREP
peace.
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
While he
autou
autos
P-GSM
yet
eti
eti
ADV
spake,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
there cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
one
tis
tis
X-NSM
from
para
para
PREP
the
tou
ho
T-GSM
ruler of the synagogue's
archisynagōgou
archisynagōgos
N-GSM
[house],
 
 
 
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
to him,
autō
autos
P-DSM
Thy
sou
sou
P-2GS
daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
is dead;
tethnēken
thnēskō
V-RAI-3S
trouble
skylle
skyllō
V-PAM-2S
not
PRT-N
the
ton
ho
T-ASM
Master.
didaskalon
didaskalos
N-ASM
But
de
de
CONJ
when Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
[it],
 
 
 
he answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Fear
phobou
phobeō
V-PNM-2S
not:
PRT-N
believe
pisteue
pisteuō
V-PAM-2S
only,
monon
monon
ADV
and
kai
kai
CONJ
she shall be made whole.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
And
de
de
CONJ
when he came
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
he suffered
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
no
ouk
ou
PRT-N
man
oudena
oudeis
A-ASM
to go in,
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
ei
ei
COND
save
PRT-N
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
mother
mētera
mētēr
N-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
maiden.
paidos
pais
N-GSF
And
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
wept,
eklaion
klaiō
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
bewailed
ekoptonto
koptō
V-IMI-3P
her:
autēn
autos
P-ASF
but
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Weep
klaiete
klaiō
V-PAM-2P
not;
PRT-N
she is
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
dead,
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
but
alla
alla
CONJ
sleepeth.
katheudei
katheudō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they laughed
kategelōn
katagelaō
V-IAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
to scorn,
kategelōn
katagelaō
V-IAI-3P
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
she was dead.
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
put
ekbalōn
ekballō
V-2AAP-NSM
them all
pantas
pas
A-APM
out,
exō
exō
ADV
and
kai
kai
CONJ
took
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
her
autēs
autos
P-GSF
by the
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
and called,
ephōnēsen
phōneō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Maid,
pais
pais
N-NSF
arise.
egeirou
egeirō
V-PEM-2S
And
kai
kai
CONJ
her
autēs
autos
P-GSF
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
came again,
epestrepsen
epistrephō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
she arose
anestē
anistēmi
V-2AAI-3S
straightway:
parachrēma
parachrēma
ADV
and
kai
kai
CONJ
he commanded
dietaxen
diatassō
V-AAI-3S
to give
dothēnai
didōmi
V-APN
her
autē
autos
P-DSF
meat.
phagein
phágō
V-2AAN
And
kai
kai
CONJ
her
autēs
autos
P-GSF
parents
goneis
goneus
N-NPM
were astonished:
exestēsan
existēmi
V-2AAI-3P
but
de
de
CONJ
he charged
parēngeilen
parangellō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
that they should tell
eipein
eipon
V-2AAN
no man
mēdeni
mēdeis
A-DSM
what
to
ho
T-ASN
was done.
gegonos
ginomai
V-2RAP-ASN