tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Mark 1:1-45

Translations

Word Order

The beginning
archē
archē
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
the Son
huiou
huios
N-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
As
hōs
hōs
ADV
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
prophets,
prophētais
prophētēs
N-DPM
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
send
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
my
mou
mou
P-1GS
messenger
angelon
angelos
N-ASM
before
pro
pro
PREP
thy
sou
sou
P-2GS
face,
prosōpou
prosōpon
N-GSN
which
hos
hos
R-NSM
shall prepare
kataskeuasei
kataskeuazō
V-FAI-3S
thy
sou
sou
P-2GS
way
hodon
hodos
N-ASF
before
emprosthen
emprosthen
PREP
thee.
sou
sou
P-2GS
The voice
phōnē
phōnē
N-NSF
of one crying
boōntos
boaō
V-PAP-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness,
erēmō
erēmos
A-DSF
Prepare ye
hetoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
of the Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
make
poieite
poieō
V-PAM-2P
his
autou
autos
P-GSM
paths
tribous
tribos
N-APF
straight.
eutheias
euthys
A-APF
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
did
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
baptize
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness,
erēmō
erēmos
A-DSF
and
kai
kai
CONJ
preach
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the baptism
baptisma
baptisma
N-ASN
of repentance
metanoias
metanoia
N-GSF
for
eis
eis
PREP
the remission
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
there went out
exeporeueto
ekporeuomai
V-INI-3S
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
all
pasa
pas
A-NSF
the
ho
T-NSF
land
chōra
chōra
N-NSF
of Judaea,
ioudaia
ioudaia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
they
hoi
ho
T-NPM
of Jerusalem,
hierosolymitai
hierosolymitēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
were
ebaptizonto
baptizō
V-IPI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
baptized
ebaptizonto
baptizō
V-IPI-3P
of
hyp
hypo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
river
potamō
potamos
N-DSM
of Jordan,
iordanē
iordanēs
N-DSM
confessing
exomologoumenoi
exomologeō
V-PMP-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
sins.
hamartias
hamartia
N-APF
And
de
de
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
clothed
endedymenos
endyō
V-RMP-NSM
with camel's
kamēlou
kamēlos
N-GSM
hair,
trichas
thrix
N-APF
and
kai
kai
CONJ
with a girdle
zōnēn
zōnē
N-ASF
of a skin
dermatinēn
dermatinos
A-ASF
about
peri
peri
PREP
his
autou
autos
P-GSM
loins;
osphyn
osphys
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
he did eat
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
locusts
akridas
akris
N-APF
and
kai
kai
CONJ
wild
agrion
agrios
A-ASN
honey;
meli
meli
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
preached,
ekēryssen
kēryssō
V-IAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
There cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
one mightier than
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
I
mou
mou
P-1GS
after
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
the
ton
ho
T-ASM
latchet
himanta
himas
N-ASM
of whose
hou
hos
R-GSM
shoes
hypodēmatōn
hypodēma
N-GPN
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
not
ouk
ou
PRT-N
worthy
hikanos
hikanos
A-NSM
to stoop down
kypsas
kyptō
V-AAP-NSM
and unloose.
lysai
lyō
V-AAN
I
egō
egō
P-1NS
indeed
men
men
PRT
have baptized
ebaptisa
baptizō
V-AAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
with
en
en
PREP
water:
hydati
hydōr
N-DSN
but
de
de
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
shall baptize
baptisei
baptizō
V-FAI-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
with
en
en
PREP
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
Ghost.
pneumati
pneuma
N-DSN
And
kai
kai
CONJ
it came to pass
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
that Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
from
apo
apo
PREP
Nazareth
nazaret
nazara
N-PRI
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
was baptized
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
of
hypo
hypo
PREP
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
in
eis
eis
PREP
Jordan.
iordanēn
iordanēs
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
coming up
anabainōn
anabainō
V-PAP-NSM
out of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
water,
hydatos
hydōr
N-GSN
he saw
eiden
horaō
V-2AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
heavens
ouranous
ouranos
N-APM
opened,
schizomenous
schizō
V-PPP-APM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
like
hōsei
hōsei
ADV
a dove
peristeran
peristera
N-ASF
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
upon
ep
epi
PREP
him:
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
there came
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
from
ek
ek
PREP
heaven,
ouranōn
ouranos
N-GPM
[saying],
 
 
 
Thou
sy
sy
P-2NS
art
ei
ei
V-PXI-2S
my
mou
mou
P-1GS
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
in
en
en
PREP
whom
ō
hos
R-DSM
I am well pleased.
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
ADV
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
driveth
ekballei
ekballō
V-PAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness.
erēmon
erēmos
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
there
ekei
ekei
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
forty
tessarakonta
tessarakonta
A-NUI
days,
hēmeras
hēmera
N-APF
tempted
peirazomenos
peirazō
V-PPP-NSM
of
hypo
hypo
PREP
Satan;
satana
satanas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
wild beasts;
thēriōn
thērion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
ministered
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
unto him.
autō
autos
P-DSM
Now
de
de
CONJ
after
meta
meta
PREP
that John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
was put in prison,
paradothēnai
paradidōmi
V-APN
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
of God,
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
The
ho
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
is fulfilled,
peplērōtai
plēroō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
of God
theou
theos
N-GSM
is at hand:
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
repent ye,
metanoeite
metanoeō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
the
ho
T-DSN
gospel.
euangeliō
euangelion
N-DSN
Now
de
de
CONJ
as he walked
peripatōn
peripateō
V-PAP-NSM
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea
thalassan
thalassa
N-ASF
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
he saw
eiden
horaō
V-2AAI-3S
Simon
simōna
simōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andrean
andreas
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
casting
ballontas
ballō
V-PAP-APM
a net
amphiblēstron
amphiblēstron
N-ASN
into
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
sea:
thalassē
thalassa
N-DSF
for
gar
gar
CONJ
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
fishers.
halieis
halieus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Come ye
deute
deute
V-XXM-2P
after
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
I will make
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
to become
genesthai
ginomai
V-2ADN
fishers
halieis
halieus
N-APM
of men.
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
they forsook
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
nets,
diktya
diktyon
N-APN
and followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
when he had gone
probas
probainō
V-2AAP-NSM
a little
oligon
oligos
ADV
further
probas
probainō
V-2AAP-NSM
thence,
ekeithen
ekeithen
ADV
he saw
eiden
horaō
V-2AAI-3S
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
the [son]
ton
ho
T-ASM
of Zebedee,
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
who
autous
autos
P-APM
also
kai
kai
CONJ
were in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
ship
ploiō
ploion
N-DSN
mending
katartizontas
katartizō
V-PAP-APM
their nets.
diktya
diktyon
N-APN
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
he called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
them:
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
they left
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
father
patera
patēr
N-ASM
Zebedee
zebedaion
zebedaios
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
ship
ploiō
ploion
N-DSN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
hired servants,
misthōtōn
misthōtos
N-GPM
and went
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
after
opisō
opisō
ADV
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they went
eisporeuontai
eisporeuomai
V-PNI-3P
into
eis
eis
PREP
Capernaum;
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
on the
tois
ho
T-DPN
sabbath day
sabbasin
sabbaton
N-DPN
he entered
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
synagogue,
synagōgēn
synagōgē
N-ASF
and taught.
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they were astonished
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
at
epi
epi
PREP
his
autou
autos
P-GSM
doctrine:
didachē
didachē
N-DSF
for
gar
gar
CONJ
ēn
ēn
V-IXI-3S
he taught
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
as
hōs
hōs
ADV
one that had
echōn
echō
V-PAP-NSM
authority,
exousian
exousia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
not
ouch
ou
PRT-N
as
hōs
hōs
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
scribes.
grammateis
grammateus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
in
en
en
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
synagogue
synagōgē
synagōgē
N-DSF
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
with
en
en
PREP
an unclean
akathartō
akathartos
A-DSN
spirit;
pneumati
pneuma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
he cried out,
anekraxen
anakrazō
V-AAI-3S
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Let [us] alone;
ea
ea
INJ
what
ti
tis
I-NSN
have we
hēmin
hēmin
P-1DP
to do
kai
kai
CONJ
with thee,
soi
soi
P-2DS
thou Jesus
iēsou
iēsous
N-VSM
of Nazareth?
nazarēne
nazarēnos
N-VSM
art thou come
ēlthes
erchomai
V-2AAI-2S
to destroy
apolesai
apollymi
V-AAN
us?
hēmas
hēmas
P-1AP
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
thee
se
se
P-2AS
who
tis
tis
I-NSM
thou art,
ei
ei
V-PXI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Holy One
hagios
hagios
A-NSM
of God.
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Hold thy peace,
phimōthēti
phimoō
V-APM-2S
and
kai
kai
CONJ
come
exelthe
exerchomai
V-2AAM-2S
out of
ex
ek
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
when the unclean
akatharton
akathartos
A-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
had torn
sparaxan
sparassō
V-AAP-NSN
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
cried
kraxan
krazō
V-AAP-NSN
with a loud
megalē
megas
A-DSF
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
he came
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
out of
ex
ek
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they were
ethambēthēsan
thambeō
V-API-3P
all
pantes
pas
A-NPM
amazed,
ethambēthēsan
thambeō
V-API-3P
insomuch that
hōste
hōste
CONJ
they questioned
syzētein
syzēteō
V-PAN
among
pros
pros
PREP
themselves,
autous
autos
P-APM
saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
What thing
ti
tis
I-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
this?
touto
touto
D-NSN
what
tis
tis
I-NSM
new
kainē
kainos
A-NSF
doctrine
didachē
didachē
N-NSF
[is]
 
 
 
this?
hautē
houtos
D-NSF
for
hoti
hoti
CONJ
with
kat
kata
PREP
authority
exousian
exousia
N-ASF
commandeth
epitassei
epitassō
V-PAI-3S
he even
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPN
unclean
akathartois
akathartos
A-DPN
spirits,
pneumasin
pneuma
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
they do obey
hypakouousin
hypakouō
V-PAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
de
de
CONJ
immediately
euthys
euthys
ADV
his
autou
autos
P-GSM
fame
akoē
akoē
N-NSF
spread abroad
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
throughout
eis
eis
PREP
all
holēn
holos
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
region round about
perichōron
perichōros
A-ASF
Galilee.
galilaias
galilaia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
forthwith,
eutheōs
eutheōs
ADV
when they were come
exelthontes
exerchomai
V-2AAP-NPM
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
synagogue,
synagōgēs
synagōgē
N-GSF
they entered
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house
oikian
oikia
N-ASF
of Simon
simōnos
simōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Andrew,
andreou
andreas
N-GSM
with
meta
meta
PREP
James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John.
iōannou
iōannēs
N-GSM
But
de
de
CONJ
Simon's
simōnos
simōn
N-GSM
wife's mother
penthera
penthera
N-NSF
lay
katekeito
katakeimai
V-INI-3S
sick of a fever,
pyressousa
pyressō
V-PAP-NSF
and
kai
kai
CONJ
anon
eutheōs
eutheōs
ADV
they tell
legousin
legō
V-PAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
of
peri
peri
PREP
her.
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
he came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
and took
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
her
autēs
autos
P-GSF
by the hand,
cheiros
cheir
N-GSF
and lifted
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
up;
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
fever
pyretos
pyretos
N-NSM
left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
her,
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
she ministered
diēkonei
diakoneō
V-IAI-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
And
de
de
CONJ
at
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
even,
opsias
opsios
A-GSF
when
hote
hote
ADV
the
ho
ho
T-NSM
sun
hēlios
hēlios
N-NSM
did set,
edy
dynō
V-2AAI-3S
they brought
epheron
pherō
V-IAI-3P
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
all
pantas
pas
A-APM
that were
echontas
echō
V-PAP-APM
diseased,
kakōs
kakōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
them
tous
ho
T-APM
that were possessed with devils.
daimonizomenous
daimonizomai
V-PNP-APM
And
kai
kai
CONJ
all
holē
holos
A-NSF
the
ho
T-NSF
city
polis
polis
N-NSF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
gathered together
episynēgmenē
episynagō
V-RPP-NSF
at
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
door.
thyran
thyra
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he healed
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
many
pollous
polys
A-APM
that were
echontas
echō
V-PAP-APM
sick
kakōs
kakōs
ADV
of divers
poikilais
poikilos
A-DPF
diseases,
nosois
nosos
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
cast out
exebalen
ekballō
V-2AAI-3S
many
polla
polys
A-APN
devils;
daimonia
daimonion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
suffered
ēphien
aphiēmi
V-IAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
the
ta
ho
T-APN
devils
daimonia
daimonion
N-APN
to speak,
lalein
laleō
V-PAN
because
hoti
hoti
CONJ
they knew
ēdeisan
eidō
V-LAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
in the morning,
prōi
prōi
ADV
rising up
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
a great while
lian
lian
ADV
before day,
ennychon
ennychos
ADV
he went out,
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
departed
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
a solitary
erēmon
erēmos
A-ASM
place,
topon
topos
N-ASM
and there
kakei
kakei
ADV-C
prayed.
prosēucheto
proseuchomai
V-INI-3S
And
kai
kai
CONJ
Simon
simōn
simōn
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
were with
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
followed after
katediōxan
katadiōkō
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
when they had found
heurontes
heuriskō
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
they said
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
All
pantes
pas
A-NPM
[men]
 
 
 
seek
zētousin
zēteō
V-PAI-3P
for thee.
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
he said
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Let us go
agōmen
agō
V-PAS-1P
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
next
echomenas
echō
V-PPP-APF
towns,
kōmopoleis
kōmopolis
N-APF
that
hina
hina
CONJ
I may preach
kēryxō
kēryssō
V-AAS-1S
there also:
kakei
kakei
ADV-C
for
gar
gar
CONJ
therefore
eis
eis
PREP
touto
touto
D-ASN
came I forth.
exelēlytha
exerchomai
V-RAI-1S
And
kai
kai
CONJ
ēn
ēn
V-IXI-3S
he preached
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
synagogues
synagōgais
synagōgē
N-DPF
throughout
eis
eis
PREP
all
holēn
holos
A-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
cast out
ekballōn
ekballō
V-PAP-NSM
devils.
daimonia
daimonion
N-APN
And
kai
kai
CONJ
there came
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
a leper
lepros
lepros
A-NSM
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
beseeching
parakalōn
parakaleō
V-PAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
kneeling down
gonypetōn
gonypeteō
V-PAP-NSM
to him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
unto him,
autō
autos
P-DSM
If
ean
ean
COND
thou wilt,
thelēs
thelō
V-PAS-2S
thou canst
dynasai
dynamai
V-PNI-2S
make
katharisai
katharizō
V-AAN
me
me
me
P-1AS
clean.
katharisai
katharizō
V-AAN
And
de
de
CONJ
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
moved with compassion,
splagchnistheis
splagchnizomai
V-AOP-NSM
put forth
ekteinas
ekteinō
V-AAP-NSF
[his]
 
 
 
hand,
cheira
cheir
N-ASF
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
I will;
thelō
thelō
V-PAI-1S
be thou clean.
katharisthēti
katharizō
V-APM-2S
And
kai
kai
CONJ
as soon as he
autou
autos
P-GSM
had spoken,
eipontos
eipon
V-2AAP-GSM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
the
ho
T-NSF
leprosy
lepra
lepra
N-NSF
departed
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
from
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
he was cleansed.
ekatharisthē
katharizō
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
he straitly charged
embrimēsamenos
embrimaomai
V-ADP-NSM
him,
autō
autos
P-DSM
and forthwith
eutheōs
eutheōs
ADV
sent
exebalen
ekballō
V-2AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
away;
exebalen
ekballō
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
See
hora
horaō
V-PAM-2S
thou say
eipēs
eipon
V-2AAS-2S
nothing
mēdeni
mēdeis
A-DSM
to any man:
mēden
mēdeis
A-ASN
but
all
alla
CONJ
go thy way,
hypage
hypagō
V-PAM-2S
shew
deixon
deiknyō
V-AAM-2S
thyself
seauton
seautou
F-2ASM
to the
ho
T-DSM
priest,
hierei
hiereus
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
offer
prosenegke
prospherō
V-2AAM-2S
for
peri
peri
PREP
thy
sou
sou
P-2GS
cleansing
katharismou
katharismos
N-GSM
those things
ha
hos
R-APN
which Moses
mōsēs
mōysēs
N-NSM
commanded,
prosetaxen
prostassō
V-AAI-3S
for
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
unto them.
autois
autos
P-DPM
But
de
de
CONJ
he went out,
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
and began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to publish
kēryssein
kēryssō
V-PAN
[it]
 
 
 
much,
polla
polys
A-APN
and
kai
kai
CONJ
to blaze abroad
diaphēmizein
diaphēmizō
V-PAN
the
ton
ho
T-ASM
matter,
logon
logos
N-ASM
insomuch that
hōste
hōste
CONJ
Jesus
auton
autos
P-ASM
could
dynasthai
dynamai
V-PNN
no more
mēketi
mēketi
ADV
openly
phanerōs
phanerōs
ADV
enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
the city,
polin
polis
N-ASF
but
all
alla
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
without
exō
exō
ADV
in
en
en
PREP
desert
erēmois
erēmos
A-DPM
places:
topois
topos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
they came
ērchonto
erchomai
V-INI-3P
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
from every quarter.
pantachothen
pantachothen
ADV