tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

After
de
de
CONJ
two
dyo
dyo
A-NUI
days
hēmeras
hēmera
N-APF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
[the feast of]
 
 
 
the
to
ho
T-NSN
passover,
pascha
pascha
ARAM
and
kai
kai
CONJ
of
meta
meta
PREP
unleavened bread:
azyma
azymos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
sought
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
how
pōs
pōs
ADV-I
they might take
kratēsantes
krateō
V-AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
by
en
en
PREP
craft,
dolō
dolos
N-DSM
and put [him] to death.
apokteinōsin
apokteinō
V-PAS-3P
But
de
de
CONJ
they said,
elegon
legō
V-IAI-3P
Not
PRT-N
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
feast
heortē
heortē
N-DSF
[day],
 
 
 
lest
mēpote
mēpote
ADV
there be
estai
esomai
V-FXI-3S
an uproar
thorybos
thorybos
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
people.
laou
laos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
being
ontos
ōn
V-PXP-GSM
in
en
en
PREP
Bethany
bēthania
bēthania
N-DSF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
house
oikia
oikia
N-DSF
of Simon
simōnos
simōn
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
leper,
leprou
lepros
A-GSM
as he
autou
autos
P-GSM
sat at meat,
katakeimenou
katakeimai
V-PNP-GSM
there came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
a woman
gynē
gynē
N-NSF
having
echousa
echō
V-PAP-NSF
an alabaster box
alabastron
alabastron
N-ASN
of ointment
myrou
myron
N-GSN
of spikenard
nardou
nardos
N-GSF
very precious;
polytelous
polytelēs
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
she brake
syntripsasa
syntribō
V-AAP-NSF
the
to
ho
T-ASN
box,
alabastron
alabastron
N-ASN
and poured
katecheen
katacheō
V-AAI-3S
[it]
 
 
 
on
kata
kata
PREP
his
autou
autos
P-GSN
head.
kephalēs
kephalē
N-GSF
And
de
de
CONJ
there were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
some
tines
tis
X-NPM
that had indignation
aganaktountes
aganakteō
V-PAP-NPM
within
pros
pros
PREP
themselves,
heautous
heautou
F-3APM
and
kai
kai
CONJ
said,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Why
eis
eis
PREP
ti
tis
I-ASN
was
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
this
hautē
houtos
D-NSF
waste
apōleia
apōleia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
ointment
myrou
myron
N-GSN
made?
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
For
gar
gar
CONJ
it
touto
touto
D-NSN
might
ēdynato
dynamai
V-INI-3S-ATT
have been sold
prathēnai
pipraskō
V-APN
for more than
epanō
epanō
ADV
three hundred
triakosiōn
triakosioi
A-GPM
pence,
dēnariōn
dēnarion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
have been given
dothēnai
didōmi
V-APN
to the
tois
ho
T-DPM
poor.
ptōchois
ptōchos
A-DPM
And
kai
kai
CONJ
they murmured against
enebrimōnto
embrimaomai
V-INI-3P
her.
autē
autos
P-DSF
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Let
aphete
aphiēmi
V-2AAM-2P
her
autēn
autos
P-ASF
alone;
aphete
aphiēmi
V-2AAM-2P
why
ti
tis
I-ASN
trouble ye
kopous
kopos
N-APM
parechete
parechō
V-PAI-2P
her?
autē
autos
P-DSF
she hath wrought
eirgasato
ergazomai
V-ADI-3S
a good
kalon
kalos
A-ASN
work
ergon
ergon
N-ASN
on
eis
eis
PREP
me.
eme
eme
P-1AS
For
gar
gar
CONJ
ye have
echete
echō
V-PAI-2P
the
tous
ho
T-APM
poor
ptōchous
ptōchos
A-APM
with
meth
meta
PREP
you
heautōn
heautou
F-3GPM
always,
pantote
pantote
ADV
and
kai
kai
CONJ
whensoever
hotan
hotan
CONJ
ye will
thelēte
thelō
V-PAS-2P
ye may
dynasthe
dynamai
V-PNI-2P
do
poiēsai
poieō
V-AAN
them
autous
autos
P-APM
good:
eu
eu
ADV
but
de
de
CONJ
me
eme
eme
P-1AS
ye have
echete
echō
V-PAI-2P
not
ou
ou
PRT-N
always.
pantote
pantote
ADV
She hath done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
what
ho
hos
R-ASN
she
hautē
autos
P-NSF
could:
eichen
echō
V-IAI-3S
she is come aforehand
proelaben
prolambanō
V-2AAI-3S
to anoint
myrisai
myrizō
V-AAN
my
mou
mou
P-1GS
body
sōma
sōma
N-ASN
to
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
burying.
entaphiasmon
entaphiasmos
N-ASM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Wheresoever
hopou
hopou
ADV
this
touto
touto
D-NSN
gospel
euangelion
euangelion
N-NSN
shall be preached
kērychthē
kēryssō
V-APS-3S
throughout
eis
eis
PREP
the whole
holon
holos
A-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
[this]
 
 
 
also
kai
kai
CONJ
that
ho
hos
R-ASN
she
hautē
autos
P-NSF
hath done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
shall be spoken
lalēthēsetai
laleō
V-FPI-3S
of for
eis
eis
PREP
a memorial
mnēmosynon
mnēmosynon
N-ASN
of her.
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
Judas
ioudas
ioudas
N-NSM
Iscariot,
iskariōtēs
iskariōth
N-NSM
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
twelve,
dōdeka
dōdeka
A-NUI
went
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
chief priests,
archiereis
archiereus
N-APM
to
hina
hina
CONJ
betray
paradō
paradidōmi
V-2AAS-3S
him
auton
autos
P-ASM
unto them.
autois
autos
P-DPM
And
de
de
CONJ
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[it],
 
 
 
they were glad,
echarēsan
chairō
V-2AOI-3P
and
kai
kai
CONJ
promised
epēngeilanto
epangellomai
V-ANI-3P
to give
dounai
didōmi
V-2AAN
him
autō
autos
P-DSM
money.
argyrion
argyrion
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
he sought
ezētei
zēteō
V-IAI-3S
how
pōs
pōs
ADV-I
he might conveniently
eukairōs
eukairōs
ADV
betray
paradō
paradidōmi
V-2AAS-3S
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
first
prōtē
prōtos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
of unleavened bread,
azymōn
azymos
A-GPN
when
hote
hote
ADV
they killed
ethyon
thyō
V-IAI-3P
the
to
ho
T-ASN
passover,
pascha
pascha
ARAM
his
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
said
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Where
pou
pou
PRT-I
wilt thou
theleis
thelō
V-PAI-2S
that we go
apelthontes
aperchomai
V-2AAP-NPM
and prepare
hetoimasōmen
hetoimazō
V-AAS-1P
that
hina
hina
CONJ
thou mayest eat
phagēs
phágō
V-2AAS-2S
the
to
ho
T-ASN
passover?
pascha
pascha
ARAM
And
kai
kai
CONJ
he sendeth forth
apostellei
apostellō
V-PAI-3S
two
dyo
dyo
A-NUI
of his
autou
autos
P-GSM
disciples,
mathētōn
mathētēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Go ye
hypagete
hypagō
V-PAM-2P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
there shall meet
apantēsei
apantaō
V-FAI-3S
you
hymin
hymin
P-2DP
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
bearing
bastazōn
bastazō
V-PAP-NSM
a pitcher
keramion
keramion
N-ASN
of water:
hydatos
hydōr
N-GSN
follow
akolouthēsate
akoloutheō
V-AAM-2P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
wheresoever
hopou
hopou
ADV
ean
ean
COND
he shall go in,
eiselthē
eiserchomai
V-2AAS-3S
say ye
eipate
eipon
V-2AAM-2P
to the
ho
T-DSM
goodman of the house,
oikodespotē
oikodespotēs
N-DSM
The
ho
ho
T-NSM
Master
didaskalos
didaskalos
N-NSM
saith,
legei
legō
V-PAI-3S
Where
pou
pou
PRT-I
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
to
ho
T-NSN
guestchamber,
katalyma
katalyma
N-NSN
where
hopou
hopou
ADV
I shall eat
phagō
phágō
V-2AAS-1S
the
to
ho
T-ASN
passover
pascha
pascha
ARAM
with
meta
meta
PREP
my
mou
mou
P-1GS
disciples?
mathētōn
mathētēs
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
will shew
deixei
deiknyō
V-FAI-3S
you
hymin
hymin
P-2DP
a large
mega
megas
A-ASN
upper room
anōgeon
anōgeon
N-ASN
furnished
estrōmenon
strōnnyō
V-RPP-ASN
[and]
 
 
 
prepared:
hetoimon
hetoimos
A-ASN
there
ekei
ekei
ADV
make ready
hetoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
for us.
hēmin
hēmin
P-1DP
And
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
went forth,
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
as
kathōs
kathōs
ADV
he had said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them:
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
they made ready
hētoimasan
hetoimazō
V-AAI-3P
the
to
ho
T-ASN
passover.
pascha
pascha
ARAM
And
kai
kai
CONJ
in
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
the evening
opsias
opsios
A-GSF
he cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
twelve.
dōdeka
dōdeka
A-NUI
And
kai
kai
CONJ
as they
autōn
autos
P-GPM
sat
anakeimenōn
anakeimai
V-PNP-GPM
and
kai
kai
CONJ
did eat,
esthiontōn
esthiō
V-PAP-GPM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
One
heis
heis
A-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
which
ho
ho
T-NSM
eateth
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
shall betray
paradōsei
paradidōmi
V-FAI-3S
me.
me
me
P-1AS
And
de
de
CONJ
they began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
to be sorrowful,
lypeisthai
lypeō
V-PPN
and to
kai
kai
CONJ
say
legein
legō
V-PAN
unto him
autō
autos
P-DSM
one
heis
heis
A-NSM
by
kath
kata
PREP
one,
heis
heis
A-NSM
[Is]
 
 
 
mēti
mēti
PRT-I
it I?
egō
egō
P-1NS
and
kai
kai
CONJ
another
allos
allos
A-NSM
[said],
 
 
 
[Is]
 
 
 
mēti
mēti
PRT-I
it I?
egō
egō
P-1NS
And
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
[It is]
 
 
 
one
heis
heis
A-NSM
of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
twelve,
dōdeka
dōdeka
A-NUI
that
ho
ho
T-NSM
dippeth
embaptomenos
embaptō
V-PMP-NSM
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
dish.
tryblion
tryblion
N-ASN
The Son
huios
huios
N-NSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
indeed
men
men
PRT
goeth,
hypagei
hypagō
V-PAI-3S
as
kathōs
kathōs
ADV
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
of
peri
peri
PREP
him:
autou
autos
P-GSM
but
de
de
CONJ
woe
ouai
ouai
INJ
to that
ekeinō
ekeinos
D-DSM
man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
by
di
dia
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
is betrayed!
paradidotai
paradidōmi
V-PPI-3S
good
kalon
kalos
A-NSN
were it
ēn
ēn
V-IXI-3S
for that
ekeinos
ekeinos
D-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
if
ei
ei
COND
he
autō
autos
P-DSM
had
egennēthē
gennaō
V-API-3S
never
ouk
ou
PRT-N
been born.
egennēthē
gennaō
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
as they
autōn
autos
P-GPM
did eat,
esthiontōn
esthiō
V-PAP-GPM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
bread,
arton
artos
N-ASM
and blessed,
eulogēsas
eulogeō
V-AAP-NSM
and brake
eklasen
klaō
V-AAI-3S
[it],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Take,
labete
lambanō
V-2AAM-2P
eat:
phagete
phágō
V-2AAM-2P
this
touto
touto
D-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
my
mou
mou
P-1GS
body.
sōma
sōma
N-NSN
And
kai
kai
CONJ
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
cup,
potērion
potērion
N-ASN
and when he had given thanks,
eucharistēsas
eucharisteō
V-AAP-NSM
he gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
[it]
 
 
 
to them:
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
drank
epion
pinō
V-2AAI-3P
of
ex
ek
PREP
it.
autou
autos
P-GSN
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
This
touto
touto
D-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
my
mou
mou
P-1GS
blood
haima
haima
N-NSN
of the
tēs
ho
T-GSF
new
kainēs
kainos
A-GSF
testament,
diathēkēs
diathēkē
N-GSF
which
to
ho
T-NSN
is shed
ekchynomenon
ekcheō
V-PPP-NSN
for
peri
peri
PREP
many.
pollōn
polys
A-GPM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
I will drink
piō
pinō
V-2AAS-1S
no more
ouketi
ouketi
ADV
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
fruit
gennēmatos
gennēma
N-GSN
of the
tēs
ho
T-GSF
vine,
ampelou
ampelos
N-GSF
until
heōs
heōs
CONJ
that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
that
hotan
hotan
CONJ
I drink
pinō
pinō
V-PAS-1S
it
auto
autos
P-ASN
new
kainon
kainos
A-ASN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
of God.
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
when they had sung an hymn,
hymnēsantes
hymneō
V-AAP-NPM
they went out
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mount
oros
oros
N-ASN
of Olives.
elaiōn
elaia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
All ye
pantes
pas
A-NPM
shall be offended
skandalisthēsesthe
skandalizō
V-FPI-2P
because
en
en
PREP
of
en
en
PREP
me
emoi
emoi
P-1DS
this
tautē
houtos
D-DSF
night:
nykti
nyx
N-DSF
for
hoti
hoti
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
I will smite
pataxō
patassō
V-FAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
shepherd,
poimena
poimēn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
shall be scattered.
diaskorpisthēsetai
diaskorpizō
V-FPI-3S
But
alla
alla
CONJ
after
meta
meta
PREP
that I
me
me
P-1AS
am risen,
egerthēnai
egeirō
V-APN
I will go before
proaxō
proagō
V-FAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
into
eis
eis
PREP
Galilee.
galilaian
galilaia
N-ASF
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
kai
kai
CONJ
Although
ei
ei
COND
all
pantes
pas
A-NPM
shall be offended,
skandalisthēsontai
skandalizō
V-FPI-3P
yet
all
alla
CONJ
[will]
 
 
 
not
ouk
ou
PRT-N
I.
egō
egō
P-1NS
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
That
hoti
hoti
CONJ
this day,
sēmeron
sēmeron
ADV
[even]
 
 
 
in
en
en
PREP
this
tautē
houtos
D-DSF
night,
nykti
nyx
N-DSF
before
prin
prin
ADV
the cock
alektora
alektōr
N-ASM
crow
phōnēsai
phōneō
V-AAN
twice,
dis
dis
ADV
thou shalt deny
aparnēsē
aparneomai
V-FDI-2S
me
me
me
P-1AS
thrice.
tris
tris
ADV
But
de
de
CONJ
he spake
elegen
legō
V-IAI-3S
the more
mallon
mallon
ADV
ek
ek
PREP
vehemently,
perissou
perissos
A-GSN
If
ean
ean
COND
I
me
me
P-1AS
should
deē
dei
V-PQS-3S
die with
synapothanein
synapothnēskō
V-2AAN
thee,
soi
soi
P-2DS
I will not
ou
ou
PRT-N
deny
aparnēsomai
aparneomai
V-FDI-1S
thee
se
se
P-2AS
in any wise.
PRT-N
Likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
said they
elegon
legō
V-IAI-3P
all.
pantes
pas
A-NPM
And
kai
kai
CONJ
they came
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
to
eis
eis
PREP
a place
chōrion
chōrion
N-ASN
which
hou
hos
R-GSN
was named
onoma
onoma
N-NSN
Gethsemane:
gethsēmanē
gethsēmani
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
to his
autou
autos
P-GSM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
Sit ye
kathisate
kathizō
V-AAM-2P
here,
hōde
hōde
ADV
while
heōs
heōs
CONJ
I shall pray.
proseuxōmai
proseuchomai
V-ADS-1S
And
kai
kai
CONJ
he taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
with
meth
meta
PREP
him
heautou
heautou
F-3GSM
Peter
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to be sore amazed,
ekthambeisthai
ekthambeō
V-PPN
and
kai
kai
CONJ
to be very heavy;
adēmonein
adēmoneō
V-PAN
And
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
My
mou
mou
P-1GS
soul
psychē
psychē
N-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
exceeding sorrowful
perilypos
perilypos
A-NSF
unto
heōs
heōs
CONJ
death:
thanatou
thanatos
N-GSM
tarry ye
meinate
menō
V-AAM-2P
here,
hōde
hōde
ADV
and
kai
kai
CONJ
watch.
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
And
kai
kai
CONJ
he went forward
proelthōn
proerchomai
V-2AAP-NSM
a little,
mikron
mikron
A-ASN
and fell
epesen
piptō
V-2AAI-3S
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
ground,
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
prayed
prosēucheto
proseuchomai
V-INI-3S
that,
hina
hina
CONJ
if
ei
ei
COND
it were
estin
esti
V-PXI-3S
possible,
dynaton
dynatos
A-NSN
the hour
hōra
hōra
N-NSF
might pass
parelthē
parerchomai
V-2AAS-3S
from
ap
apo
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
he said,
elegen
legō
V-IAI-3S
Abba,
abba
abba
N-PRI
Father,
patēr
patēr
N-NSM
all things
panta
pas
A-NPN
[are]
 
 
 
possible
dynata
dynatos
A-NPN
unto thee;
soi
soi
P-2DS
take away
parenegke
parapherō
V-2AAM-2S
this
touto
touto
D-ASN
cup
potērion
potērion
N-ASN
from
ap
apo
PREP
me:
emou
emou
P-1GS
nevertheless
all
alla
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
what
ti
tis
I-ASN
I
egō
egō
P-1NS
will,
thelō
thelō
V-PAI-1S
but
alla
alla
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
thou wilt.
sy
sy
P-2NS
And
kai
kai
CONJ
he cometh,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
findeth
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
them
autous
autos
P-APM
sleeping,
katheudontas
katheudō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto Peter,
petrō
petros
N-DSM
Simon,
simōn
simōn
N-VSM
sleepest thou?
katheudeis
katheudō
V-PAI-2S
couldest
ischysas
ischyō
V-AAI-2S
not
ouk
ou
PRT-N
thou watch
grēgorēsai
grēgoreō
V-AAN
one
mian
heis
A-ASF
hour?
hōran
hōra
N-ASF
Watch ye
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
pray,
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
hina
hina
CONJ
lest
PRT-N
ye enter
eiselthēte
eiserchomai
V-2AAS-2P
into
eis
eis
PREP
temptation.
peirasmon
peirasmos
N-ASM
The spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
truly
men
men
PRT
[is]
 
 
 
ready,
prothymon
prothymos
A-NSN
but
de
de
CONJ
the flesh
sarx
sarx
N-NSF
[is]
 
 
 
weak.
asthenēs
asthenēs
A-NSF
And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
he went away,
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and prayed,
prosēuxato
proseuchomai
V-ADI-3S
and spake
eipōn
eipon
V-2AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
same
auton
autos
P-ASM
words.
logon
logos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
when he returned,
hypostrepsas
hypostrephō
V-AAP-NSM
he found
heuren
heuriskō
V-2AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
asleep
katheudontas
katheudō
V-PAP-APM
again,
palin
palin
ADV
(for
gar
gar
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
heavy,)
bebarēmenoi
bareō
V-RPP-NPM
neither
ouk
ou
PRT-N
wist they
ēdeisan
eidō
V-LAI-3P
what
ti
tis
I-ASN
to answer
apokrithōsin
apokrinomai
V-AOS-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
he cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
the
to
ho
T-ASN
third time,
triton
tritos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Sleep on
katheudete
katheudō
V-PAI-2P
now,
loipon
loipon
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
take [your] rest:
anapauesthe
anapauō
V-PMI-2P
it is enough,
apechei
apechei
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
hour
hōra
hōra
N-NSF
is come;
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
is betrayed
paradidotai
paradidōmi
V-PPI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
of sinners.
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
Rise up,
egeiresthe
egeirō
V-PEM-2P
let us go;
agōmen
agō
V-PAS-1P
lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
he that
ho
ho
T-NSM
betrayeth
paradidous
paradidōmi
V-PAP-NSM
me
me
me
P-1AS
is at hand.
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
And
kai
kai
CONJ
immediately,
eutheōs
eutheōs
ADV
while he
autou
autos
P-GSM
yet
eti
eti
ADV
spake,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
cometh
paraginetai
paraginomai
V-PNI-3S
Judas,
ioudas
ioudas
N-NSM
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
twelve,
dōdeka
dōdeka
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
with
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
a great
polys
polys
A-NSM
multitude
ochlos
ochlos
N-NSM
with
meta
meta
PREP
swords
machairōn
machaira
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
staves,
xylōn
xylon
N-GPN
from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
elders.
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
And
de
de
CONJ
he that betrayed
paradidous
paradidōmi
V-PAP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
had given
dedōkei
didōmi
V-LAI-3S-ATT
them
autois
autos
P-DPM
a token,
syssēmon
syssēmon
N-ASN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Whomsoever
hon
hos
R-ASM
I shall kiss,
philēsō
phileō
V-AAS-1S
that same
autos
autos
P-NSM
is he;
estin
esti
V-PXI-3S
take
kratēsate
krateō
V-AAM-2P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
lead [him] away
apagagete
apagō
V-2AAM-2P
safely.
asphalōs
asphalōs
ADV
And
kai
kai
CONJ
as soon as he was come,
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
he goeth
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
to him,
autō
autos
P-DSM
and saith,
legei
legō
V-PAI-3S
Master,
rabbi
rabbi
HEB
master;
rabbi
rabbi
HEB
and
kai
kai
CONJ
kissed
katephilēsen
kataphileō
V-AAI-3S
him.
auton
autos
P-ASM
And
de
de
CONJ
they laid
epebalon
epiballō
V-2AAI-3P
their
hautōn
autos
P-GPM
hands
cheiras
cheir
N-APF
on
ep
epi
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
took
ekratēsan
krateō
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
de
de
CONJ
one
tis
tis
X-NSM
of them
heis
heis
A-NSM
that
tōn
ho
T-GPM
stood by
parestēkotōn
paristēmi
V-RAP-GPM
drew
spasamenos
spaō
V-AMP-NSM
a
tēn
ho
T-ASF
sword,
machairan
machaira
N-ASF
and smote
epaisen
paiō
V-AAI-3S
a
ton
ho
T-ASM
servant
doulon
doulos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
high priest,
archiereōs
archiereus
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
cut off
apheilen
aphaireō
V-2AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
ear.
ōtion
ōtion
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Are ye come out,
exēlthete
exerchomai
V-2AAI-2P
as
hōs
hōs
ADV
against
epi
epi
PREP
a thief,
lēstēn
lēstēs
N-ASM
with
meta
meta
PREP
swords
machairōn
machaira
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
[with]
 
 
 
staves
xylōn
xylon
N-GPN
to take
syllabein
syllambanō
V-2AAN
me?
me
me
P-1AS
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
daily
hēmeran
hēmera
N-ASF
kath
kata
PREP
with
pros
pros
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple
hierō
hieron
N-DSN
teaching,
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye took
ekratēsate
krateō
V-AAI-2P
me
me
me
P-1AS
not:
ouk
ou
PRT-N
but
all
alla
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
scriptures
graphai
graphē
N-NPF
must
hina
hina
CONJ
be fulfilled.
plērōthōsin
plēroō
V-APS-3P
And
kai
kai
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
forsook
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and fled.
ephygon
pheugō
V-2AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
there followed
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
a
eis
heis
A-NSM
certain
tis
tis
X-NSM
young man,
neaniskos
neaniskos
N-NSM
having a linen cloth
sindona
sindōn
N-ASF
cast
peribeblēmenos
periballō
V-RPP-NSM
about
epi
epi
PREP
[his]
 
 
 
naked
gymnou
gymnos
A-GSN
[body];
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
young men
neaniskoi
neaniskos
N-NPM
laid hold
kratousin
krateō
V-PAI-3P
on him:
auton
autos
P-ASM
And
de
de
CONJ
he left
katalipōn
kataleipō
V-2AAP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
linen cloth,
sindona
sindōn
N-ASF
and fled
ephygen
pheugō
V-2AAI-3S
from
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
naked.
gymnos
gymnos
A-NSM
And
kai
kai
CONJ
they led
apēgagon
apagō
V-2AAI-3P
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
away
apēgagon
apagō
V-2AAI-3P
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
high priest:
archierea
archiereus
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
with him
autō
autos
P-DSM
were assembled
synerchontai
synerchomai
V-PNI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes.
grammateis
grammateus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
followed
ēkolouthēsen
akoloutheō
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
afar
makrothen
makrothen
ADV
off,
apo
apo
PREP
even
heōs
heōs
CONJ
into
esō
esō
ADV
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
palace
aulēn
aulē
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
high priest:
archiereōs
archiereus
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
he sat
ēn
ēn
V-IXI-3S
sygkathēmenos
sygkathēmai
V-PNP-NSM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
servants,
hypēretōn
hypēretēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
warmed himself
thermainomenos
thermainō
V-PMP-NSM
at
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire.
phōs
phōs
N-ASN
And
de
de
CONJ
the chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
all
holon
holos
A-NSN
the
to
ho
T-NSN
council
synedrion
synedrion
N-NSN
sought
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
for witness
martyrian
martyria
N-ASF
against
kata
kata
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
to
eis
eis
PREP
put
thanatōsai
thanatoō
V-AAN
him
auton
autos
P-ASM
to death;
thanatōsai
thanatoō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
found
heuriskon
heuriskō
V-IAI-3P
none.
ouch
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
bare false witness
epseudomartyroun
pseudomartyreō
V-IAI-3P
against
kat
kata
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
but
kai
kai
CONJ
their witness
martyriai
martyria
N-NPF
agreed
ēsan
ēn
V-IXI-3P
not
ouk
ou
PRT-N
together.
ēsan
ēn
V-IXI-3P
And
kai
kai
CONJ
there arose
anastantes
anistēmi
V-2AAP-NPM
certain,
tines
tis
X-NPM
and bare false witness
epseudomartyroun
pseudomartyreō
V-IAI-3P
against
kat
kata
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
We
hēmeis
hēmeis
P-1NP
heard
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
him
autou
autos
P-GSM
say,
legontos
legō
V-PAP-GSM
I
egō
egō
P-1NS
will destroy
katalysō
katalyō
V-FAI-1S
this
touton
touton
D-ASM
temple
naon
naos
N-ASM
that is
ton
ho
T-ASM
made with hands,
cheiropoiēton
cheiropoiētos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
within
dia
dia
PREP
three
triōn
treis
A-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
I will build
oikodomēsō
oikodomeō
V-FAI-1S
another
allon
allos
A-ASM
made without hands.
acheiropoiēton
acheiropoiētos
A-ASM
But
kai
kai
CONJ
neither
oude
oude
ADV
so
houtōs
houtō(s)
ADV
did
ēn
ēn
V-IXI-3S
their
autōn
autos
P-GPM
witness
martyria
martyria
N-NSF
agree
ēn
ēn
V-IXI-3S
together.
isē
isos
A-NSF
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
stood up
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
midst,
meson
mesos
A-ASN
and asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Answerest
ouk
ou
PRT-N
thou
apokrinē
apokrinomai
V-PNI-2S
nothing?
ouden
oudeis
A-ASN
what
ti
tis
I-ASN
[is it which]
 
 
 
these
houtoi
houtos
D-NPM
witness
katamartyrousin
katamartyreō
V-PAI-3P
against thee?
sou
sou
P-2GS
But
de
de
CONJ
he held his peace,
esiōpa
siōpaō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
answered
apekrinato
apokrinomai
V-ADI-3S
nothing.
ouden
oudeis
A-ASN
Again
palin
palin
ADV
the
ho
ho
T-NSM
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
asked
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
said
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Art
ei
ei
V-PXI-2S
thou
sy
sy
P-2NS
the
ho
ho
T-NSM
Christ,
christos
christos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
Blessed?
eulogētou
eulogētos
A-GSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
I
egō
egō
P-1NS
am:
eimi
eimi
V-PXI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye shall see
opsesthe
optanomai
V-FDI-2P
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
sitting
kathēmenon
kathēmai
V-PNP-ASM
on
ek
ek
PREP
the right hand
dexiōn
dexios
A-GPM
of power,
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
coming
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
in
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
clouds
nephelōn
nephelē
N-GPF
of heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
Then
de
de
CONJ
the high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
rent
diarrēxas
diarrēssō
V-AAP-NSM
his
autou
autos
P-GSM
clothes,
chitōnas
chitōn
N-APM
and saith,
legei
legō
V-PAI-3S
What
ti
tis
I-ASN
need
chreian
chreia
N-ASF
we
echomen
echō
V-PAI-1P
any further
eti
eti
ADV
witnesses?
martyrōn
martys
N-GPM
Ye have heard
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
the
tēs
ho
T-GSF
blasphemy:
blasphēmias
blasphēmia
N-GSF
what
ti
tis
I-ASN
think
phainetai
phainō
V-PEI-3S
ye?
hymin
hymin
P-2DP
And
de
de
CONJ
they all
pantes
pas
A-NPM
condemned
katekrinan
katakrinō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to be
einai
einai
V-PXN
guilty
enochon
enochos
A-ASM
of death.
thanatou
thanatos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
some
tines
tis
X-NPM
began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
to spit
emptyein
emptyō
V-PAN
on him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
to cover
perikalyptein
perikalyptō
V-PAN
his
autou
autos
P-GSM
face,
prosōpon
prosōpon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
to buffet
kolaphizein
kolaphizō
V-PAN
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
to say
legein
legō
V-PAN
unto him,
autō
autos
P-DSM
Prophesy:
prophēteuson
prophēteuō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
servants
hypēretai
hypēretēs
N-NPM
did strike
eballon
ballō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
with the palms of their hands.
rapismasin
rapisma
N-DPN
And
kai
kai
CONJ
as Peter
petrou
petros
N-GSM
was
ontos
ōn
V-PXP-GSM
beneath
katō
katō
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
palace,
aulē
aulē
N-DSF
there cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
one
mia
heis
A-NSF
of the
tōn
ho
T-GPF
maids
paidiskōn
paidiskē
N-GPF
of the
tou
ho
T-GSM
high priest:
archiereōs
archiereus
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
when she saw
idousa
horaō
V-2AAP-NSF
Peter
petron
petros
N-ASM
warming himself,
thermainomenon
thermainō
V-PMP-ASM
she looked
emblepsasa
emblepō
V-AAP-NSF
upon him,
autō
autos
P-DSM
and said,
legei
legō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
also
kai
kai
CONJ
wast
ēstha
ēn
V-IXI-2S
with
meta
meta
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
of Nazareth.
nazarēnou
nazarēnos
N-GSM
But
de
de
CONJ
he denied,
ērnēsato
arneomai
V-ADI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
not,
ouk
ou
PRT-N
neither
oude
oude
ADV
understand I
epistamai
epistamai
V-PNI-1S
what
ti
tis
I-ASN
thou
sy
sy
P-2NS
sayest.
legeis
legō
V-PAI-2S
And
kai
kai
CONJ
he went
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
out
exō
exō
ADV
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
porch;
proaulion
proaulion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
the cock
alektōr
alektōr
N-NSM
crew.
ephōnēsen
phōneō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
a
ho
T-NSF
maid
paidiskē
paidiskē
N-NSF
saw
idousa
horaō
V-2AAP-NSF
him
auton
autos
P-ASM
again,
palin
palin
ADV
and began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to say
legein
legō
V-PAN
to them
tois
ho
T-DPM
that stood by,
parestēkosin
paristēmi
V-RAP-DPM
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
[one]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
And
de
de
CONJ
he denied it
ērneito
arneomai
V-INI-3S
again.
palin
palin
ADV
And
kai
kai
CONJ
a little
mikron
mikron
A-ASM
after,
meta
meta
PREP
they that
hoi
ho
T-NPM
stood by
parestōtes
paristēmi
V-RAP-NPM-C
said
elegon
legō
V-IAI-3P
again
palin
palin
ADV
to Peter,
petrō
petros
N-DSM
Surely
alēthōs
alēthōs
ADV
thou art
ei
ei
V-PXI-2S
[one]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
them:
autōn
autos
P-GPM
for
gar
gar
CONJ
thou art
ei
ei
V-PXI-2S
a Galilaean,
galilaios
galilaios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
thy
sou
sou
P-2GS
speech
lalia
lalia
N-NSF
agreeth
homoiazei
homoiazō
V-PAI-3S
[thereto].
 
 
 
But
de
de
CONJ
he began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to curse
anathematizein
anathematizō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
to swear,
omnyein
omnyō
V-PAN
[saying],
 
 
 
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
not
ouk
ou
PRT-N
this
touton
touton
D-ASM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
of whom
hon
hos
R-ASM
ye speak.
legete
legō
V-PAI-2P
And
kai
kai
CONJ
the
ek
ek
PREP
second time
deuterou
deuteros
A-GSN
the cock
alektōr
alektōr
N-NSM
crew.
ephōnēsen
phōneō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
called to mind
anemnēsthē
anamimnēskō
V-API-3S
the
tou
ho
T-GSN
word
rēmatos
rēma
N-GSN
that
ou
hos
R-GSN
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Before
prin
prin
ADV
the cock
alektora
alektōr
N-ASM
crow
phōnēsai
phōneō
V-AAN
twice,
dis
dis
ADV
thou shalt deny
aparnēsē
aparneomai
V-FDI-2S
me
me
me
P-1AS
thrice.
tris
tris
ADV
And
kai
kai
CONJ
when he thought thereon,
epibalōn
epiballō
V-2AAP-NSM
he wept.
eklaien
klaiō
V-IAI-3S