tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
they came over
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
unto
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side
peran
peran
ADV
of the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
country
chōran
chōra
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
Gadarenes.
gadarēnōn
gadarēnos
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
when he
autō
autos
P-DSM
was come
exelthonti
exerchomai
V-2AAP-DSM
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
ship,
ploiou
ploion
N-GSN
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
there met
apēntēsen
apantaō
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
out of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
tombs
mnēmeiōn
mnēmeion
N-GPN
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
with
en
en
PREP
an unclean
akathartō
akathartos
A-DSN
spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
Who
hos
hos
R-NSM
had
eichen
echō
V-IAI-3S
[his]
 
 
 
dwelling
katoikēsin
katoikēsis
N-ASF
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
tombs;
mnēmeiois
mnēmeion
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
could
ēdynato
dynamai
V-INI-3S-ATT
bind
dēsai
deō
V-AAN
him,
auton
autos
P-ASM
no, not
oute
oute
CONJ
with chains:
halysesin
halysis
N-DPF
Because
dia
dia
PREP
that
to
ho
T-ASN
he
auton
autos
P-ASM
had been often
pollakis
pollakis
ADV
bound
dedesthai
deō
V-RPN
with fetters
pedais
pedē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
chains,
halysesin
halysis
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
chains
halyseis
halysis
N-APF
had been plucked asunder
diespasthai
diaspaō
V-RPN
by
hyp
hypo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
fetters
pedas
pedē
N-APF
broken in pieces:
syntetriphthai
syntribō
V-RPN
neither
oudeis
oudeis
A-NSM
could
ischyen
ischyō
V-IAI-3S
any [man] tame
damasai
damazō
V-AAN
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
always,
diapantos
diapantos
ADV
night
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
day,
hēmeras
hēmera
N-GSF
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
mountains,
oresin
oros
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
tombs,
mnēmasin
mnēma
N-DPN
crying,
krazōn
krazō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
cutting
katakoptōn
katakoptō
V-PAP-NSM
himself
heauton
heautou
F-3ASM
with stones.
lithois
lithos
N-DPM
But
de
de
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
afar
makrothen
makrothen
ADV
off,
apo
apo
PREP
he ran
edramen
trechō
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
worshipped
prosekynēsen
proskyneō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
cried
kraxas
krazō
V-AAP-NSM
with a loud
megalē
megas
A-DSF
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
What
ti
tis
I-NSN
have I
emoi
emoi
P-1DS
to do
kai
kai
CONJ
with thee,
soi
soi
P-2DS
Jesus,
iēsou
iēsous
N-VSM
[thou]
 
 
 
Son
huie
huios
N-VSM
of the
tou
ho
T-GSM
most high
hypsistou
hypsistos
A-GSM
God?
theou
theos
N-GSM
I adjure
horkizō
horkizō
V-PAI-1S
thee
se
se
P-2AS
by God,
theon
theos
N-ASM
that thou torment
basanisēs
basanizō
V-AAS-2S
me
me
me
P-1AS
not.
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Come
exelthe
exerchomai
V-2AAM-2S
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
[thou]
 
 
 
unclean
akatharton
akathartos
A-NSN
spirit.
pneuma
pneuma
N-NSN
And
kai
kai
CONJ
he asked
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
What
ti
tis
I-NSN
[is]
 
 
 
thy
soi
soi
P-2DS
name?
onoma
onoma
N-NSN
And
kai
kai
CONJ
he answered,
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
My
moi
moi
P-1DS
name
onoma
onoma
N-NSN
[is]
 
 
 
Legion:
legeōn
legiōn
N-NSM
for
hoti
hoti
CONJ
we are
esmen
esmen
V-PXI-1P
many.
polloi
polys
A-NPM
And
kai
kai
CONJ
he besought
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
much
polla
polys
A-APN
that
hina
hina
CONJ
he would
aposteilē
apostellō
V-AAS-3S
not
PRT-N
send
aposteilē
apostellō
V-AAS-3S
them
autous
autos
P-APM
away
aposteilē
apostellō
V-AAS-3S
out of
exō
exō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
country.
chōras
chōra
N-GSF
Now
de
de
CONJ
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
there
ekei
ekei
ADV
nigh
pros
pros
PREP
unto the
ta
ho
T-APN
mountains
orē
oros
N-APN
a great
megalē
megas
A-NSF
herd
agelē
agelē
N-NSF
of swine
choirōn
choiros
N-GPM
feeding.
boskomenē
boskō
V-PPP-NSF
And
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
devils
daimones
daimōn
N-NPM
besought
parekalesan
parakaleō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Send
pempson
pempō
V-AAM-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
swine,
choirous
choiros
N-APM
that
hina
hina
CONJ
we may enter
eiselthōmen
eiserchomai
V-2AAS-1P
into
eis
eis
PREP
them.
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
forthwith
eutheōs
eutheōs
ADV
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
gave
epetrepsen
epitrepō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
leave.
epetrepsen
epitrepō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
unclean
akatharta
akathartos
A-NPN
spirits
pneumata
pneuma
N-NPN
went out,
exelthonta
exerchomai
V-2AAP-NPN
and entered
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
swine:
choirous
choiros
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
herd
agelē
agelē
N-NSF
ran
hōrmēsen
hormaō
V-AAI-3S
violently down
kata
kata
PREP
a
tou
ho
T-GSM
steep place
krēmnou
krēmnos
N-GSM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea,
thalassan
thalassa
N-ASF
(they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
about
hōs
hōs
ADV
two thousand;)
dischilioi
dischilioi
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
were choked
epnigonto
pnigō
V-IPI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
sea.
thalassē
thalassa
N-DSF
And
de
de
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
fed
boskontes
boskō
V-PAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
swine
choirous
choiros
N-APM
fled,
ephygon
pheugō
V-2AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
told
anēngeilan
anangellō
V-AAI-3P
[it]
 
 
 
in
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
in
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
country.
agrous
agros
N-APM
And
kai
kai
CONJ
they went out
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to see
idein
horaō
V-2AAN
what
ti
tis
I-NSN
it was
estin
esti
V-PXI-3S
that
to
ho
T-NSN
was done.
gegonos
ginomai
V-2RAP-NSN
And
kai
kai
CONJ
they come
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
to
pros
pros
PREP
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
see
theōrousin
theōreō
V-PAI-3P
him that
ton
ho
T-ASM
was possessed with the devil,
daimonizomenon
daimonizomai
V-PNP-ASM
and had
eschēkota
echō
V-RAP-ASM
the
ton
ho
T-ASM
legion,
legeōna
legiōn
N-ASM
sitting,
kathēmenon
kathēmai
V-PNP-ASM
and
kai
kai
CONJ
clothed,
himatismenon
himatizō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
in his right mind:
sōphronounta
sōphroneō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
they were afraid.
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
And
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
[it]
 
 
 
told
diēgēsanto
diēgeomai
V-ADI-3P
them
autois
autos
P-DPM
how
pōs
pōs
ADV
it befell
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
to him that
ho
T-DSM
was possessed with the devil,
daimonizomenō
daimonizomai
V-PNP-DSM
and
kai
kai
CONJ
[also]
 
 
 
concerning
peri
peri
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
swine.
choirōn
choiros
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
they began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
to pray
parakalein
parakaleō
V-PAN
him
auton
autos
P-ASM
to depart
apelthein
aperchomai
V-2AAN
out of
apo
apo
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
coasts.
horiōn
horion
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
when he
autou
autos
P-GSM
was come
embantos
embainō
V-2AAP-GSM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
ship,
ploion
ploion
N-ASN
he that
ho
ho
T-NSM
had been possessed with the devil
daimonistheis
daimonizomai
V-AOP-NSM
prayed
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
he might be
ē
ō
V-PXS-3S
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
Howbeit
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
suffered
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
not,
ouk
ou
PRT-N
but
alla
alla
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
home
oikon
oikos
N-ASM
to
pros
pros
PREP
thy friends,
sous
sos
S-2APM
and
kai
kai
CONJ
tell
anangeilon
anangellō
V-AAM-2S
them
autois
autos
P-DPM
how great things
hosa
hosos
K-APN
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
hath done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
for thee,
soi
soi
P-2DS
and
kai
kai
CONJ
hath had compassion
ēleēsen
eleeō
V-AAI-3S
on thee.
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
he departed,
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to publish
kēryssein
kēryssō
V-PAN
in
en
en
PREP
Decapolis
dekapolei
dekapolis
N-DSF
how great things
hosa
hosos
K-APN
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
had done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
for him:
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
[men]
 
 
 
did marvel.
ethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
And
kai
kai
CONJ
when Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
was passed over
diaperasantos
diaperaō
V-AAP-GSM
again
palin
palin
ADV
by
en
en
PREP
ship
ploiō
ploion
N-DSN
unto
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side,
peran
peran
ADV
much
polys
polys
A-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
gathered
synēchthē
synagō
V-API-3S
unto
ep
epi
PREP
him:
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
nigh
para
para
PREP
unto the
tēn
ho
T-ASF
sea.
thalassan
thalassa
N-ASF
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
rulers of the synagogue,
archisynagōgōn
archisynagōgos
N-GPM
Jairus
iaeiros
iairos
N-NSM
by name;
onomati
onoma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
he fell
piptei
piptō
V-PAI-3S
at
pros
pros
PREP
his
autou
autos
P-GSM
feet,
podas
pous
N-APM
And
kai
kai
CONJ
besought
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
greatly,
polla
polys
A-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
My
mou
mou
P-1GS
little daughter
thygatrion
thygatrion
N-NSN
lieth
eschatōs
eschatōs
ADV
at the point of death:
echei
echō
V-PAI-3S
[I pray thee],
 
 
 
come
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
and
hina
hina
CONJ
lay
epithēs
epitithēmi
V-2AAS-2S
thy hands
cheiras
cheir
N-APF
on her,
autē
autos
P-DSF
that
hopōs
hopōs
ADV
she may be healed;
sōthē
sōzō
V-APS-3S
and
kai
kai
CONJ
she shall live.
zēsetai
zaō
V-FDI-3S
And
kai
kai
CONJ
[Jesus]
 
 
 
went
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
with
met
meta
PREP
him;
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
much
polys
polys
A-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
followed
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
thronged
synethlibon
synthlibō
V-IAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
a certain
tis
tis
X-NSF
woman,
gynē
gynē
N-NSF
which had
ousa
ōn
V-PXP-NSF
en
en
PREP
an issue
rysei
rysis
N-DSF
of blood
haimatos
haima
N-GSN
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
years,
etē
etos
N-NPN
And
kai
kai
CONJ
had suffered
pathousa
paschō
V-2AAP-NSF
many things
polla
polys
A-APN
of
hypo
hypo
PREP
many
pollōn
polys
A-GPM
physicians,
iatrōn
iatros
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
had spent
dapanēsasa
dapanaō
V-AAP-NSF
all
panta
pas
A-APN
that she
heautēs
heautou
F-3GSF
had,
par
para
PREP
and
kai
kai
CONJ
was
ōphelētheisa
ōpheleō
V-APP-NSF
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
bettered,
ōphelētheisa
ōpheleō
V-APP-NSF
but
alla
alla
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
grew
elthousa
erchomai
V-2AAP-NSF
worse,
cheiron
cheirōn
A-ASN
When she had heard
akousasa
akouō
V-AAP-NSF
of
peri
peri
PREP
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
came
elthousa
erchomai
V-2AAP-NSF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
press
ochlō
ochlos
N-DSM
behind,
opisthen
opisthen
ADV
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
his
autou
autos
P-GSM
garment.
himatiou
himation
N-GSN
For
gar
gar
CONJ
she said,
elegen
legō
V-IAI-3S
If
hoti
hoti
CONJ
I may touch
hapsōmai
haptomai
V-AMS-1S
but
kan
kan
COND-C
his
autou
autos
P-GSM
clothes,
himatiōn
himation
N-GPN
I shall be whole.
sōthēsomai
sōzō
V-FPI-1S
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
the
ho
T-NSF
fountain
pēgē
pēgē
N-NSF
of her
autēs
autos
P-GSF
blood
haimatos
haima
N-GSN
was dried up;
exēranthē
xērainō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
she felt
egnō
ginōskō
V-2AAI-3S
in [her]
ho
T-DSN
body
sōmati
sōma
N-DSN
that
hoti
hoti
CONJ
she was healed
iatai
iaomai
V-RPI-3S
of
apo
apo
PREP
that
tēs
ho
T-GSF
plague.
mastigos
mastix
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
knowing
epignous
epiginōskō
V-2AAP-NSM
in
en
en
PREP
himself
heautō
heautou
F-3DSM
that virtue
dynamin
dynamis
N-ASF
had gone
exelthousan
exerchomai
V-2AAP-ASF
out of
ex
ek
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
turned him about
epistrapheis
epistrephō
V-2APP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
press,
ochlō
ochlos
N-DSM
and said,
elegen
legō
V-IAI-3S
Who
tis
tis
I-NSM
touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
my
mou
mou
P-1GS
clothes?
himatiōn
himation
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
his
autō
autos
P-DSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
said
elegon
legō
V-IAI-3P
unto him,
autou
autos
P-GSM
Thou seest
blepeis
blepō
V-PAI-2S
the
ton
ho
T-ASM
multitude
ochlon
ochlos
N-ASM
thronging
synthlibonta
synthlibō
V-PAP-ASM
thee,
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
sayest thou,
legeis
legō
V-PAI-2S
Who
tis
tis
I-NSM
touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
me?
mou
mou
P-1GS
And
kai
kai
CONJ
he looked round about
perieblepeto
periblepō
V-IMI-3S
to see
idein
horaō
V-2AAN
her that had done
poiēsasan
poieō
V-AAP-ASF
this
tēn
ho
T-ASF
thing.
touto
touto
D-ASN
But
de
de
CONJ
the woman
gynē
gynē
N-NSF
fearing
phobētheisa
phobeō
V-AOP-NSF
and
kai
kai
CONJ
trembling,
tremousa
tremō
V-PAP-NSF
knowing
eiduia
eidō
V-RAP-NSF
what
ho
hos
R-NSN
was done
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
in
ep
epi
PREP
her,
autē
autos
P-DSF
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
fell down before
prosepesen
prospiptō
V-2AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
told
eipen
eipon
V-2AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
all
pasan
pas
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
truth.
alētheian
alētheia
N-ASF
And
de
de
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
Daughter,
thygater
thygatēr
N-VSF
thy
sou
sou
P-2GS
faith
pistis
pistis
N-NSF
hath made
sesōken
sōzō
V-RAI-3S
thee
se
se
P-2AS
whole;
sesōken
sōzō
V-RAI-3S
go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
in
eis
eis
PREP
peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
be
isthi
isthi
V-PXM-2S
whole
hygiēs
hygiēs
A-NSF
of
apo
apo
PREP
thy
sou
sou
P-2GS
plague.
mastigos
mastix
N-GSF
While
eti
eti
ADV
he
autou
autos
P-GSM
yet
eti
eti
ADV
spake,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
there came
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
ruler of the synagogue's
archisynagōgou
archisynagōgos
N-GSM
[house certain]
 
 
 
which said,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Thy
sou
sou
P-2GS
daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
is dead:
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
why
ti
tis
I-ASN
troublest thou
skylleis
skyllō
V-PAI-2S
the
ton
ho
T-ASM
Master
didaskalon
didaskalos
N-ASM
any further?
eti
eti
ADV
As soon as
eutheōs
eutheōs
ADV
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
that was spoken,
laloumenon
laleō
V-PPP-ASM
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto the
ho
T-DSM
ruler of the synagogue,
archisynagōgō
archisynagōgos
N-DSM
Be
phobou
phobeō
V-PNM-2S
not
PRT-N
afraid,
phobou
phobeō
V-PNM-2S
only
monon
monon
ADV
believe.
pisteue
pisteuō
V-PAM-2S
And
kai
kai
CONJ
he suffered
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
no man
oudena
oudeis
A-ASM
to follow
synakolouthēsai
synakoloutheō
V-AAN
him,
autō
autos
P-DSM
ei
ei
COND
save
PRT-N
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
of James.
iakōbou
iakōbos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
to
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
ruler of the synagogue,
archisynagōgou
archisynagōgos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
seeth
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
the tumult,
thorybon
thorybos
N-ASM
and them that wept
klaiontas
klaiō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
wailed
alalazontas
alalazō
V-PAP-APM
greatly.
polla
polys
A-APN
And
kai
kai
CONJ
when he was come in,
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Why
ti
tis
I-ASN
make ye this ado,
thorybeisthe
thorybeō
V-PPI-2P
and
kai
kai
CONJ
weep?
klaiete
klaiō
V-PAI-2P
the
to
ho
T-NSN
damsel
paidion
paidion
N-NSN
is
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
dead,
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
but
alla
alla
CONJ
sleepeth.
katheudei
katheudō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they laughed
kategelōn
katagelaō
V-IAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
to scorn.
kategelōn
katagelaō
V-IAI-3P
But
de
de
CONJ
when he had put
ekbalōn
ekballō
V-2AAP-NSM
them all
hapantas
hapas
A-APM
out,
ekbalōn
ekballō
V-2AAP-NSM
he taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
mother
mētera
mētēr
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSN
damsel,
paidiou
paidion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
them that
tous
ho
T-APM
were with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
entereth in
eisporeuetai
eisporeuomai
V-PNI-3S
where
hopou
hopou
ADV
the
to
ho
T-NSN
damsel
paidion
paidion
N-NSN
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
lying.
anakeimenon
anakeimai
V-PNP-NSN
And
kai
kai
CONJ
he took
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
the
tou
ho
T-GSN
damsel
paidiou
paidion
N-GSN
by the
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
and said
legei
legō
V-PAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
Talitha
talitha
talitha
ARAM
cumi;
koumi
koum
ARAM
which
ho
hos
R-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
being interpreted,
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
Damsel,
korasion
korasion
N-NSN
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
arise.
egeirai
egeirō
V-AMM-2S
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
damsel
korasion
korasion
N-NSN
arose,
anestē
anistēmi
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
walked;
periepatei
peripateō
V-IAI-3S
for
gar
gar
CONJ
she was
ēn
ēn
V-IXI-3S
[of the age]
 
 
 
of twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
years.
etōn
etos
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
they were astonished
exestēsan
existēmi
V-2AAI-3P
with a great
megalē
megas
A-DSF
astonishment.
ekstasei
ekstasis
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
he charged
diesteilato
diastellō
V-AMI-3S
them
autois
autos
P-DPM
straitly
polla
polys
A-APN
that
hina
hina
CONJ
no man
mēdeis
mēdeis
A-NSM
should know
gnō
ginōskō
V-2AAS-3S
it;
touto
touto
D-ASN
and
kai
kai
CONJ
commanded
eipen
eipon
V-2AAI-3S
that something should be given
dothēnai
didōmi
V-APN
her
autē
autos
P-DSF
to eat.
phagein
phágō
V-2AAN