tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

The book
biblos
biblos
N-NSF
of the generation
geneseōs
genesis
N-GSF
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
the son
huiou
huios
N-GSM
of David,
dabid
dabid
N-PRI
the son
huiou
huios
N-GSM
of Abraham.
abraam
abraam
N-PRI
Abraham
abraam
abraam
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Isaac;
isaak
isaak
N-PRI
and
de
de
CONJ
Isaac
isaak
isaak
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Jacob;
iakōb
iakōb
N-PRI
and
de
de
CONJ
Jacob
iakōb
iakōb
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Judas
ioudan
ioudas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
brethren;
adelphous
adelphos
N-APM
And
de
de
CONJ
Judas
ioudas
ioudas
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Phares
phares
phares
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
Zara
zara
zara
N-PRI
of
ek
ek
PREP
Thamar;
thamar
thamar
N-PRI
and
de
de
CONJ
Phares
phares
phares
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Esrom;
hesrōm
hesrōm
N-PRI
and
de
de
CONJ
Esrom
hesrōm
hesrōm
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Aram;
aram
aram
N-PRI
And
de
de
CONJ
Aram
aram
aram
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Aminadab;
aminadab
aminadab
N-PRI
and
de
de
CONJ
Aminadab
aminadab
aminadab
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Naasson;
naassōn
naassōn
N-PRI
and
de
de
CONJ
Naasson
naassōn
naassōn
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Salmon;
salmōn
salmōn
N-PRI
And
de
de
CONJ
Salmon
salmōn
salmōn
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Booz
booz
boes
N-PRI
of
ek
ek
PREP
Rachab;
rhachab
rhachab
N-PRI
and
de
de
CONJ
Booz
booz
boes
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Obed
ōbēd
iōbēd
N-PRI
of
ek
ek
PREP
Ruth;
rhouth
rhouth
N-PRI
and
de
de
CONJ
Obed
ōbēd
iōbēd
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Jesse;
iessai
iessai
N-PRI
And
de
de
CONJ
Jesse
iessai
iessai
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
David
dabid
dabid
N-PRI
the
ton
ho
T-ASM
king;
basilea
basileus
N-ASM
and
de
de
CONJ
David
dabid
dabid
N-PRI
the
ho
ho
T-NSM
king
basileus
basileus
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Solomon
solomōnta
solomōn
N-ASM
of
ek
ek
PREP
her
tēs
ho
T-GSF
[that had been the wife]
 
 
 
of Urias;
ouriou
ourias
N-GSM
And
de
de
CONJ
Solomon
solomōn
solomōn
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Roboam;
rhoboam
rhoboam
N-PRI
and
de
de
CONJ
Roboam
rhoboam
rhoboam
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Abia;
abia
abia
N-PRI
and
de
de
CONJ
Abia
abia
abia
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Asa;
asa
asa
N-PRI
And
de
de
CONJ
Asa
asa
asa
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Josaphat;
iōsaphat
iōsaphat
N-PRI
and
de
de
CONJ
Josaphat
iōsaphat
iōsaphat
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Joram;
iōram
iōram
N-PRI
and
de
de
CONJ
Joram
iōram
iōram
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Ozias;
ozian
ozias
N-ASM
And
de
de
CONJ
Ozias
ozias
ozias
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Joatham;
iōatham
iōatham
N-PRI
and
de
de
CONJ
Joatham
iōatham
iōatham
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Achaz;
achaz
achaz
N-PRI
and
de
de
CONJ
Achaz
achaz
achaz
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Ezekias;
hezekian
hezekias
N-ASM
And
de
de
CONJ
Ezekias
hezekias
hezekias
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Manasses;
manassē
manassēs
N-ASM
and
de
de
CONJ
Manasses
manassēs
manassēs
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Amon;
amōn
amōn
N-PRI
and
de
de
CONJ
Amon
amōn
amōn
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Josias;
iōsian
iōsias
N-ASM
And
de
de
CONJ
Josias
iōsias
iōsias
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Jechonias
iechonian
iechonias
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
about the time
epi
epi
PREP
they were carried away
metoikesias
metoikesia
N-GSF
to Babylon:
babylōnos
babylōn
N-GSF
And
de
de
CONJ
after
meta
meta
PREP
they were brought
metoikesian
metoikesia
N-ASF
to Babylon,
babylōnos
babylōn
N-GSF
Jechonias
iechonias
iechonias
N-NSM
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Salathiel;
salathiēl
salathiēl
N-PRI
and
de
de
CONJ
Salathiel
salathiēl
salathiēl
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Zorobabel;
zorobabel
zorobabel
N-PRI
And
de
de
CONJ
Zorobabel
zorobabel
zorobabel
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Abiud;
abioud
abioud
N-PRI
and
de
de
CONJ
Abiud
abioud
abioud
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Eliakim;
eliakeim
eliakeim
N-PRI
and
de
de
CONJ
Eliakim
eliakeim
eliakeim
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Azor;
azōr
azōr
N-PRI
And
de
de
CONJ
Azor
azōr
azōr
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Sadoc;
sadōk
sadōk
N-PRI
and
de
de
CONJ
Sadoc
sadōk
sadōk
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Achim;
acheim
acheim
N-PRI
and
de
de
CONJ
Achim
acheim
acheim
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Eliud;
elioud
elioud
N-PRI
And
de
de
CONJ
Eliud
elioud
elioud
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Eleazar;
eleazar
eleazar
N-PRI
and
de
de
CONJ
Eleazar
eleazar
eleazar
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Matthan;
matthan
matthan
N-PRI
and
de
de
CONJ
Matthan
matthan
matthan
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Jacob;
iakōb
iakōb
N-PRI
And
de
de
CONJ
Jacob
iakōb
iakōb
N-PRI
begat
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
the
ton
ho
T-ASM
husband
andra
anēr
N-ASM
of Mary,
marias
maria
N-GSF
of
ex
ek
PREP
whom
hēs
hos
R-GSF
was born
egennēthē
gennaō
V-API-3S
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
is called
legomenos
legō
V-PPP-NSM
Christ.
christos
christos
N-NSM
So
oun
oun
CONJ
all
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
generations
geneai
genea
N-NPF
from
apo
apo
PREP
Abraham
abraam
abraam
N-PRI
to
heōs
heōs
CONJ
David
dabid
dabid
N-PRI
[are]
 
 
 
fourteen
dekatessares
dekatessares
A-NPF
generations;
geneai
genea
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
from
apo
apo
PREP
David
dabid
dabid
N-PRI
until
heōs
heōs
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
carrying away
metoikesias
metoikesia
N-GSF
into Babylon
babylōnos
babylōn
N-GSF
[are]
 
 
 
fourteen
dekatessares
dekatessares
A-NPF
generations;
geneai
genea
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
carrying away
metoikesias
metoikesia
N-GSF
into Babylon
babylōnos
babylōn
N-GSF
unto
heōs
heōs
CONJ
Christ
christou
christos
N-GSM
[are]
 
 
 
fourteen
dekatessares
dekatessares
A-NPF
generations.
geneai
genea
N-NPF
Now
de
de
CONJ
the
ho
T-NSF
birth
gennēsis
gennēsis
N-NSF
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
on this wise:
houtōs
houtō(s)
ADV
When as
gar
gar
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
mother
mētros
mētēr
N-GSF
Mary
marias
maria
N-GSF
was espoused
mnēsteutheisēs
mnēsteuō
V-APP-GSF
to Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-PRI
before
prin
prin
ADV
they
autous
autos
P-APM
came together,
synelthein
synerchomai
V-2AAN
she was found
heurethē
heuriskō
V-API-3S
with
en
en
PREP
child
gastri
gastēr
N-DSF
echousa
echō
V-PAP-NSF
of
ek
ek
PREP
the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost.
pneumatos
pneuma
N-GSN
Then
de
de
CONJ
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
her
autēs
autos
P-GSF
husband,
anēr
anēr
N-NSM
being
ōn
ōn
V-PXP-NSM
a just
dikaios
dikaios
A-NSM
[man],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
willing
thelōn
thelō
V-PAP-NSM
to make
paradeigmatisai
paradeigmatizō
V-AAN
her
autēn
autos
P-ASF
a publick example,
paradeigmatisai
paradeigmatizō
V-AAN
was minded
eboulēthē
boulomai
V-AOI-3S
to put
apolysai
apolyō
V-AAN
her
autēn
autos
P-ASF
away
apolysai
apolyō
V-AAN
privily.
lathra
lathra
ADV
But
de
de
CONJ
while he
autou
autos
P-GSM
thought on
enthymēthentos
enthymeomai
V-AOP-GSM
these things,
tauta
tauta
D-APN
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the angel
angelos
angelos
N-NSM
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
appeared
ephanē
phainō
V-2API-3S
unto him
autō
autos
P-DSM
in
kat
kata
PREP
a dream,
onar
onar
N-OI
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-PRI
thou son
huios
huios
N-NSM
of David,
dabid
dabid
N-PRI
fear
phobēthēs
phobeō
V-AOS-2S
not
PRT-N
to take unto thee
paralabein
paralambanō
V-2AAN
Mary
mariam
maria
N-PRI
thy
sou
sou
P-2GS
wife:
gynaika
gynē
N-ASF
for
gar
gar
CONJ
that which is conceived
gennēthen
gennaō
V-APP-NSN
in
en
en
PREP
her
autē
autos
P-DSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
of
ek
ek
PREP
the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost.
pneumatos
pneuma
N-GSN
And
de
de
CONJ
she shall bring forth
texetai
tiktō
V-FDI-3S
a son,
huion
huios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
thou shalt call
kaleseis
kaleō
V-FAI-2S
his
autou
autos
P-GSM
name
onoma
onoma
N-ASN
JESUS:
iēsoun
iēsous
N-ASM
for
gar
gar
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
shall save
sōsei
sōzō
V-FAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
people
laon
laos
N-ASM
from
apo
apo
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF
Now
de
de
CONJ
all
holon
holos
A-NSN
this
touto
touto
D-NSN
was done,
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
that
hina
hina
CONJ
it might be fulfilled
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
which
to
ho
T-NSN
was spoken
rhēthen
rheō
V-APP-NSN
of
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
saying,
legontos
legō
V-PAP-GSN
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a
ho
T-NSF
virgin
parthenos
parthenos
N-NSF
shall be
hexei
echō
V-FAI-3S
with
en
en
PREP
child,
gastri
gastēr
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
shall bring forth
texetai
tiktō
V-FDI-3S
a son,
huion
huios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
they shall call
kalesousin
kaleō
V-FAI-3P
his
autou
autos
P-GSM
name
onoma
onoma
N-ASN
Emmanuel,
emmanouēl
emmanouēl
N-PRI
which
ho
hos
R-NSN
being interpreted
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
God
theos
theos
N-NSM
with
meth
meta
PREP
us.
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Then
de
de
CONJ
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
being raised
diegertheis
diegeirō
V-APP-NSM
from
apo
apo
PREP
sleep
hypnou
hypnos
N-GSM
did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
as
hōs
hōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
angel
angelos
angelos
N-NSM
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
had bidden
prosetaxen
prostassō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
took unto him
parelaben
paralambanō
V-2AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
wife:
gynaika
gynē
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
knew
eginōsken
ginōskō
V-IAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
not
ouk
ou
PRT-N
till
heōs
heōs
CONJ
she had brought forth
eteken
tiktō
V-2AAI-3S
her
autēs
autos
P-GSF
firstborn
prōtotokon
prōtotokos
A-ASM
son:
huion
huios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
he called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
name
onoma
onoma
N-ASN
JESUS.
iēsoun
iēsous
N-ASM