tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now
de
de
CONJ
when Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
was born
gennēthentos
gennaō
V-APP-GSM
in
en
en
PREP
Bethlehem
bēthleem
bēthleem
N-PRI
of Judaea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
in
en
en
PREP
the days
hēmerais
hēmera
N-DPF
of Herod
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
king,
basileōs
basileus
N-GSM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there came
paregenonto
paraginomai
V-2ADI-3P
wise men
magoi
magos
N-NPM
from
apo
apo
PREP
the east
anatolōn
anatolē
N-GPF
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-ASF
Saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Where
pou
pou
PRT-I
is
estin
esti
V-PXI-3S
he that
ho
ho
T-NSM
is born
techtheis
tiktō
V-APP-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
for
gar
gar
CONJ
we have seen
eidomen
horaō
V-2AAI-1P
his
autou
autos
P-GSM
star
astera
astēr
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
east,
anatolē
anatolē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
are come
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
to worship
proskynēsai
proskyneō
V-AAN
him.
autō
autos
P-DSM
When
de
de
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
king
basileus
basileus
N-NSM
had heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
[these things],
 
 
 
he was troubled,
etarachthē
tarassō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
all
pasa
pas
A-NSF
Jerusalem
hierosolyma
hierosolyma
N-NSF
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
when he had gathered
synagagōn
synagō
V-2AAP-NSM
all
pantas
pas
A-APM
the
tous
ho
T-APM
chief priests
archiereis
archiereus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
scribes
grammateis
grammateus
N-APM
of the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
together,
synagagōn
synagō
V-2AAP-NSM
he demanded
epynthaneto
pynthanomai
V-INI-3S
of
par
para
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
where
pou
pou
PRT-I
Christ
christos
christos
N-NSM
should be born.
gennatai
gennaō
V-PPI-3S
And
de
de
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
In
en
en
PREP
Bethlehem
bēthleem
bēthleem
N-PRI
of Judaea:
ioudaias
ioudaia
N-GSF
for
gar
gar
CONJ
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
Bethlehem,
bēthleem
bēthleem
N-PRI
[in]
 
 
 
the land
N-VSF
of Juda,
iouda
iouda
N-GSM
art
ei
ei
V-PXI-2S
not
oudamōs
oudamōs
ADV
the least
elachistē
elachistos
A-NSF
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
princes
hēgemosin
hēgemōn
N-DPM
of Juda:
iouda
iouda
N-GSM
for
gar
gar
CONJ
out of
ek
ek
PREP
thee
sou
sou
P-2GS
shall come
exeleusetai
exerchomai
V-FDI-3S
a Governor,
hēgoumenos
hēgeomai
V-PNP-NSM
that
hostis
hostis
R-NSM
shall rule
poimanei
poimainō
V-FAI-3S
my
mou
mou
P-1GS
people
laon
laos
N-ASM
Israel.
israēl
israēl
N-PRI
Then
tote
tote
ADV
Herod,
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
when he had privily
lathra
lathra
ADV
called
kalesas
kaleō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
wise men,
magous
magos
N-APM
enquired
ēkribōsen
akriboō
V-AAI-3S
of
par
para
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
diligently
ēkribōsen
akriboō
V-AAI-3S
what time
chronon
chronos
N-ASM
the
tou
ho
T-GSM
star
asteros
astēr
N-GSM
appeared.
phainomenou
phainō
V-PEP-GSM
And
kai
kai
CONJ
he sent
pempsas
pempō
V-AAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
to
eis
eis
PREP
Bethlehem,
bēthleem
bēthleem
N-PRI
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Go
poreuthentes
poreuō
V-AOP-NPM
and search
exetasate
exetazō
V-AAM-2P
diligently
akribōs
akribōs
ADV
for
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSN
young child;
paidiou
paidion
N-GSN
and
de
de
CONJ
when
epan
epan
CONJ
ye have found
heurēte
heuriskō
V-2AAS-2P
[him],
 
 
 
bring
apangeilate
apangellō
V-AAM-2P
me
moi
moi
P-1DS
word again,
apangeilate
apangellō
V-AAM-2P
that
hopōs
hopōs
ADV
I may come
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
and worship
proskynēsō
proskyneō
V-AAS-1S
him
autō
autos
P-DSM
also.
kagō
kagō
P-1NS-C
When
de
de
CONJ
they had heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
the
tou
ho
T-GSM
king,
basileōs
basileus
N-GSM
they departed;
eporeuthēsan
poreuō
V-AOI-3P
and,
kai
kai
CONJ
lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
ho
ho
T-NSM
star,
astēr
astēr
N-NSM
which
hon
hos
R-ASM
they saw
eidon
horaō
V-2AAI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
east,
anatolē
anatolē
N-DSF
went before
proēgen
proagō
V-IAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
till
heōs
heōs
CONJ
it came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
and stood
estē
histēmi
V-2AAI-3S
over
epanō
epanō
ADV
where
hou
hou
ADV
the
to
ho
T-NSN
young child
paidion
paidion
N-NSN
was.
ēn
ēn
V-IXI-3S
When
de
de
CONJ
they saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
star,
astera
astēr
N-ASM
they rejoiced
echarēsan
chairō
V-2AOI-3P
with exceeding
sphodra
sphodra
ADV
great
megalēn
megas
A-ASF
joy.
charan
chara
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
when they were come
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
they saw
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
the
to
ho
T-ASN
young child
paidion
paidion
N-ASN
with
meta
meta
PREP
Mary
marias
maria
N-GSF
his
autou
autos
P-GSN
mother,
mētros
mētēr
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
fell down,
pesontes
piptō
V-2AAP-NPM
and worshipped
prosekynēsan
proskyneō
V-AAI-3P
him:
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
when they had opened
anoixantes
anoigō
V-AAP-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
treasures,
thēsaurous
thēsauros
N-APM
they presented
prosēnegkan
prospherō
V-AAI-3P
unto him
autō
autos
P-DSM
gifts;
dōra
dōron
N-APN
gold,
chryson
chrysos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
frankincense,
libanon
libanos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
myrrh.
smyrnan
smyrna
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
being warned of God
chrēmatisthentes
chrēmatizō
V-APP-NPM
in
kat
kata
PREP
a dream
onar
onar
N-OI
that they should
anakampsai
anakamptō
V-AAN
not
PRT-N
return
anakampsai
anakamptō
V-AAN
to
pros
pros
PREP
Herod,
hērōdēn
hērōdēs
N-ASM
they departed
anechōrēsan
anachōreō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
their own
autōn
autos
P-GPM
country
chōran
chōra
N-ASF
another
allēs
allos
A-GSF
way.
hodou
hodos
N-GSF
And
de
de
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPM
were departed,
anachōrēsantōn
anachōreō
V-AAP-GPM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the angel
angelos
angelos
N-NSM
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
appeareth
phainetai
phainō
V-PEI-3S
to Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
in
kat
kata
PREP
a dream,
onar
onar
N-OI
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Arise,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and take
paralabe
paralambanō
V-2AAM-2S
the
to
ho
T-ASN
young child
paidion
paidion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
mother,
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
flee
pheuge
pheugō
V-PAM-2S
into
eis
eis
PREP
Egypt,
aigypton
aigyptos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
be thou
isthi
isthi
V-PXM-2S
there
ekei
ekei
ADV
until
heōs
heōs
CONJ
I bring
eipō
eipon
V-2AAS-1S
thee
soi
soi
P-2DS
word:
eipō
eipon
V-2AAS-1S
for
gar
gar
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
will
mellei
mellō
V-PAI-3S
seek
zētein
zēteō
V-PAN
the
to
ho
T-ASN
young child
paidion
paidion
N-ASN
to destroy
apolesai
apollymi
V-AAN
him.
auto
autos
P-ASN
When
de
de
CONJ
he arose,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
he took
parelaben
paralambanō
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
young child
paidion
paidion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
mother
mētera
mētēr
N-ASF
by night,
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
departed
anechōrēsen
anachōreō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
Egypt:
aigypton
aigyptos
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
there
ekei
ekei
ADV
until
heōs
heōs
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
death
teleutēs
teleutē
N-GSF
of Herod:
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
it might be fulfilled
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
which
to
ho
T-NSN
was spoken
rhēthen
rheō
V-APP-NSN
of
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
saying,
legontos
legō
V-PAP-GSN
Out of
ex
ek
PREP
Egypt
aigyptou
aigyptos
N-GSF
have I called
ekalesa
kaleō
V-AAI-1S
my
mou
mou
P-1GS
son.
huion
huios
N-ASM
Then
tote
tote
ADV
Herod,
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
he was mocked
enepaichthē
empaizō
V-API-3S
of
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
wise men,
magōn
magos
N-GPM
was exceeding
lian
lian
ADV
wroth,
ethymōthē
thymoō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
sent forth,
aposteilas
apostellō
V-AAP-NSM
and slew
aneilen
anaireō
V-2AAI-3S
all
pantas
pas
A-APM
the
tous
ho
T-APM
children
paidas
pais
N-APM
that were
tous
ho
T-APM
in
en
en
PREP
Bethlehem,
bēthleem
bēthleem
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
the
tois
ho
T-DPN
coasts
horiois
horion
N-DPN
thereof,
autēs
autos
P-GSF
from
apo
apo
PREP
two years old
dietous
dietēs
A-GSM
and
kai
kai
CONJ
under,
katōterō
katō
ADV
according to
kata
kata
PREP
the
ton
ho
T-ASM
time
chronon
chronos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
he had diligently enquired
ēkribōsen
akriboō
V-AAI-3S
of
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
wise men.
magōn
magos
N-GPM
Then
tote
tote
ADV
was fulfilled
eplērōthē
plēroō
V-API-3S
that which
to
ho
T-NSN
was spoken
rhēthen
rheō
V-APP-NSN
by
hypo
hypo
PREP
Jeremy
ieremiou
ieremias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
saying,
legontos
legō
V-PAP-GSN
In
en
en
PREP
Rama
rhama
rhama
N-PRI
was there
ēkousthē
akouō
V-API-3S
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
heard,
ēkousthē
akouō
V-API-3S
lamentation,
thrēnos
thrēnos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
weeping,
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
great
polys
polys
A-NSM
mourning,
odyrmos
odyrmos
N-NSM
Rachel
rhachēl
rhachēl
N-PRI
weeping
klaiousa
klaiō
V-PAP-NSF
[for]
 
 
 
her
autēs
autos
P-GSF
children,
tekna
teknon
N-APN
and
kai
kai
CONJ
would
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
be comforted,
paraklēthēnai
parakaleō
V-APN
because
hoti
hoti
CONJ
they are
eisin
eisi
V-PXI-3P
not.
ouk
ou
PRT-N
But
de
de
CONJ
when Herod
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
was dead,
teleutēsantos
teleutaō
V-AAP-GSM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
an angel
angelos
angelos
N-NSM
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
appeareth
phainetai
phainō
V-PEI-3S
in
kat
kata
PREP
a dream
onar
onar
N-OI
to
ho
T-DSM
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
in
en
en
PREP
Egypt,
aigyptō
aigyptos
N-DSF
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Arise,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and take
paralabe
paralambanō
V-2AAM-2S
the
to
ho
T-ASN
young child
paidion
paidion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
mother,
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
go
poreuou
poreuō
V-PNM-2S
into
eis
eis
PREP
the land
gēn
N-ASF
of Israel:
israēl
israēl
N-PRI
for
gar
gar
CONJ
they are dead
tethnēkasin
thnēskō
V-RAI-3P
which
hoi
ho
T-NPM
sought
zētountes
zēteō
V-PAP-NPM
the
tou
ho
T-GSN
young child's
paidiou
paidion
N-GSN
life.
psychēn
psychē
N-ASF
And
de
de
CONJ
he arose,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and took
parelaben
paralambanō
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
young child
paidion
paidion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
mother,
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the land
gēn
N-ASF
of Israel.
israēl
israēl
N-PRI
But
de
de
CONJ
when he heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
Archelaus
archelaos
archelaos
N-NSM
did reign
basileuei
basileuō
V-PAI-3S
in
epi
epi
PREP
Judaea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
in the room
anti
anti
PREP
of his
autou
autos
P-GSM
father
patros
patēr
N-GSM
Herod,
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
he was afraid
ephobēthē
phobeō
V-AOI-3S
to go
apelthein
aperchomai
V-2AAN
thither:
ekei
ekei
ADV
notwithstanding,
de
de
CONJ
being warned of God
chrēmatistheis
chrēmatizō
V-APP-NSM
in
kat
kata
PREP
a dream,
onar
onar
N-OI
he turned aside
anechōrēsen
anachōreō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
parts
merē
meros
N-APN
of Galilee:
galilaias
galilaia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
he came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
and dwelt
katōkēsen
katoikeō
V-AAI-3S
in
eis
eis
PREP
a city
polin
polis
N-ASF
called
legomenēn
legō
V-PPP-ASF
Nazareth:
nazaret
nazara
N-PRI
that
hopōs
hopōs
ADV
it might be fulfilled
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
which
to
ho
T-NSN
was spoken
rhēthen
rheō
V-APP-NSN
by
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
He shall be called
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
a Nazarene.
nazōraios
nazōraios
N-NSM