tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then
tote
tote
ADV
shall the kingdom
basileia
basileia
N-NSF
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
be likened
homoiōthēsetai
homoioō
V-FPI-3S
unto ten
deka
deka
A-NUI
virgins,
parthenois
parthenos
N-DPF
which
haitines
hostis
R-NPF
took
labousai
lambanō
V-2AAP-NPF
their
autōn
autos
P-GPF
lamps,
lampadas
lampas
N-APF
and went forth
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom.
nymphiou
nymphios
N-GSM
And
de
de
CONJ
five
pente
pente
A-NUI
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPF
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
wise,
phronimoi
phronimos
A-NPF
and
kai
kai
CONJ
five
pente
pente
A-NUI
[were]
 
 
 
foolish.
mōrai
mōros
A-NPF
They that
haitines
hostis
R-NPF
[were]
 
 
 
foolish
mōrai
mōros
A-NPF
took
labousai
lambanō
V-2AAP-NPF
their
heautōn
heautou
F-3GPM
lamps,
lampadas
lampas
N-APF
and took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
no
ouk
ou
PRT-N
oil
elaion
elaion
N-ASN
with
meth
meta
PREP
them:
heautōn
heautou
F-3GPM
But
de
de
CONJ
the wise
phronimoi
phronimos
A-NPF
took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
oil
elaion
elaion
N-ASN
in
en
en
PREP
their
autōn
autos
P-GPF
vessels
angeiois
angeion
N-DPN
with
meta
meta
PREP
their
autōn
autos
P-GPF
lamps.
lampadōn
lampas
N-GPF
While
de
de
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
bridegroom
nymphiou
nymphios
N-GSM
tarried,
chronizontos
chronizō
V-PAP-GSM
they all
pasai
pas
A-NPF
slumbered
enystaxan
nystazō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
slept.
ekatheudon
katheudō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
at midnight
mesēs
mesos
A-GSF
nyktos
nyx
N-GSF
there was a cry
kraugē
kraugē
N-NSF
made,
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
cometh;
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
go ye out
exerchesthe
exerchomai
V-PNM-2P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
him.
autou
autos
P-GSM
Then
tote
tote
ADV
all
pasai
pas
A-NPF
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
virgins
parthenoi
parthenos
N-NPF
arose,
ēgerthēsan
egeirō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
trimmed
ekosmēsan
kosmeō
V-AAI-3P
their
autōn
autos
P-GPF
lamps.
lampadas
lampas
N-APF
And
de
de
CONJ
the foolish
mōrai
mōros
A-NPF
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto the
tais
ho
T-DPF
wise,
phronimois
phronimos
A-DPF
Give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
us
hēmin
hēmin
P-1DP
of
ek
ek
PREP
your
hymōn
hymōn
P-2GP
oil;
elaiou
elaion
N-GSN
for
hoti
hoti
CONJ
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
lamps
lampades
lampas
N-NPF
are gone out.
sbennyntai
sbennymi
V-PPI-3P
But
de
de
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
wise
phronimoi
phronimos
A-NPF
answered,
apekrithēsan
apokrinomai
V-ADI-3P
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
[Not so];
 
 
 
lest
mēpote
mēpote
ADV
there be
arkesē
arkeō
V-AAS-3S
not
ouk
ou
PRT-N
enough
arkesē
arkeō
V-AAS-3S
for us
hēmin
hēmin
P-1DP
and
kai
kai
CONJ
you:
hymin
hymin
P-2DP
but
de
de
CONJ
go ye
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
rather
mallon
mallon
ADV
to them
pros
pros
PREP
that
tous
ho
T-APM
sell,
pōlountas
pōleō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
buy
agorasate
agorazō
V-AAM-2P
for yourselves.
heautais
heautou
F-3DPF
And
de
de
CONJ
while they
autōn
autos
P-GPF
went
aperchomenōn
aperchomai
V-PNP-GPF
to buy,
agorasai
agorazō
V-AAN
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
came;
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they that
hai
ho
T-NPF
were ready
hetoimoi
hetoimos
A-NPF
went in
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
with
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
to
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
marriage:
gamous
gamos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
was shut.
ekleisthē
kleiō
V-API-3S
Afterward
hysteron
hysteron
ADV
came
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
also
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
other
loipai
loipos
A-NPF
virgins,
parthenoi
parthenos
N-NPF
saying,
legousai
legō
V-PAP-NPF
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
open
anoixon
anoigō
V-AAM-2S
to us.
hēmin
hēmin
P-1DP
But
de
de
CONJ
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
not.
ouk
ou
PRT-N
Watch
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
therefore,
oun
oun
CONJ
for
hoti
hoti
CONJ
ye know
oidate
eidō
V-RAI-2P
neither
ouk
ou
PRT-N
the
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
nor
oude
oude
ADV
the
tēn
ho
T-ASF
hour
hōran
hōra
N-ASF
en
en
PREP
wherein
hos
R-NSF
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
cometh.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
For
gar
gar
CONJ
[the kingdom of heaven is]
 
 
 
as
hōsper
hōsper
ADV
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
travelling into a far country,
apodēmōn
apodēmeō
V-PAP-NSM
[who]
 
 
 
called
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
his own
idious
idios
A-APM
servants,
doulous
doulos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
his
autou
autos
P-GSM
goods.
hyparchonta
hyparchonta
V-PAP-APN
And
kai
kai
CONJ
unto one
hos
R-DSM
he gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
five
pente
pente
A-NUI
talents,
talanta
talanton
N-APN
to another
hos
R-DSM
two,
dyo
dyo
A-NUI
and
de
de
CONJ
to another
hos
R-DSM
one;
hen
heis
A-ASN
to every man
hekastō
hekastos
A-DSM
according
kata
kata
PREP
to
tēn
ho
T-ASF
his several
idian
idios
A-ASF
ability;
dynamin
dynamis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
took his journey.
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
Then
de
de
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
went
poreutheis
poreuō
V-AOP-NSM
and traded
eirgasato
ergazomai
V-ADI-3S
with
en
en
PREP
the same,
autois
autos
P-DPN
and
kai
kai
CONJ
made
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
[them]
 
 
 
other
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents.
talanta
talanton
N-APN
And
kai
kai
CONJ
likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
he that
ho
ho
T-NSM
[had received]
 
 
 
two,
dyo
dyo
A-NUI
he
autos
autos
P-NSM
also
kai
kai
CONJ
gained
ekerdēsen
kerdainō
V-AAI-3S
other
alla
allos
A-APN
two.
dyo
dyo
A-NUI
But
de
de
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
one
hen
heis
A-ASN
went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and digged
ōryxen
oryssō
V-AAI-3S
in
hen
en
PREP
the
ho
T-DSF
earth,
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
hid
apekrypsen
apokryptō
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
lord's
kyriou
kyrios
N-GSM
money.
argyrion
argyrion
N-ASN
After
meta
meta
PREP
a long
polyn
polys
A-ASM
time
chronon
chronos
N-ASM
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of those
ekeinōn
ekeinos
D-GPM
servants
doulōn
doulos
N-GPM
cometh,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
reckoneth
synairei
synairō
V-PAI-3S
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
And so
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
and brought
prosēnegken
prospherō
V-AAI-3S
other
alla
allos
A-APN
five
pente
pente
A-NUI
talents,
talanta
talanton
N-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
thou deliveredst
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
unto me
moi
moi
P-1DS
five
pente
pente
A-NUI
talents:
talanta
talanton
N-APN
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
beside
ep
epi
PREP
them
autois
autos
P-DPN
five
pente
pente
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
more.
alla
allos
A-APN
His
autou
autos
P-GSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Well done,
eu
eu
ADV
[thou]
 
 
 
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
servant:
doule
doulos
N-VSM
thou hast been
ēs
ēn
V-IXI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
over
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
I will make
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
thee
se
se
P-2AS
ruler
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
over
epi
epi
PREP
many things:
pollōn
polys
A-GPN
enter thou
eiselthe
eiserchomai
V-2AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
of thy
sou
sou
P-2GS
lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
He also
kai
kai
CONJ
that
ho
ho
T-NSM
had received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
two
dyo
dyo
A-NUI
talents
talanta
talanton
N-APN
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
thou deliveredst
paredōkas
paradidōmi
V-AAI-2S
unto me
moi
moi
P-1DS
two
dyo
dyo
A-NUI
talents:
talanta
talanton
N-APN
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
I have gained
ekerdēsa
kerdainō
V-AAI-1S
two
dyo
dyo
A-NUI
other
alla
allos
A-APN
talents
talanta
talanton
N-APN
beside
ep
epi
PREP
them.
autois
autos
P-DPN
His
autou
autos
P-GSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Well done,
eu
eu
ADV
good
agathe
agathos
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
faithful
piste
pistos
A-VSM
servant;
doule
doulos
N-VSM
thou hast been
ēs
ēn
V-IXI-2S
faithful
pistos
pistos
A-NSM
over
epi
epi
PREP
a few things,
oliga
oligos
A-APN
I will make
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
thee
se
se
P-2AS
ruler
katastēsō
kathistēmi
V-FAI-1S
over
epi
epi
PREP
many things:
pollōn
polys
A-GPN
enter thou
eiselthe
eiserchomai
V-2AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
of thy
sou
sou
P-2GS
lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
Then
de
de
CONJ
he which
ho
ho
T-NSM
had received
eilēphōs
lambanō
V-RAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
one
hen
heis
A-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
I knew
egnōn
ginōskō
V-2AAI-1S
thee
se
se
P-2AS
that
hoti
hoti
CONJ
thou art
ei
ei
V-PXI-2S
an hard
sklēros
sklēros
A-NSM
man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
reaping
therizōn
therizō
V-PAP-NSM
where
hopou
hopou
ADV
thou hast
espeiras
speirō
V-AAI-2S
not
ouk
ou
PRT-N
sown,
espeiras
speirō
V-AAI-2S
and
kai
kai
CONJ
gathering
synagōn
synagō
V-PAP-NSM
where
hothen
hothen
ADV
thou hast
dieskorpisas
diaskorpizō
V-AAI-2S
not
ou
ou
PRT-N
strawed:
dieskorpisas
diaskorpizō
V-AAI-2S
And
kai
kai
CONJ
I was afraid,
phobētheis
phobeō
V-AOP-NSM
and went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and hid
ekrypsa
kryptō
V-AAI-1S
thy
sou
sou
P-2GS
talent
talanton
talanton
N-ASN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
earth:
N-DSF
lo,
ide
ide
V-AAM-2S
[there]
 
 
 
thou hast
echeis
echō
V-PAI-2S
[that is]
 
 
 
thine.
son
sos
S-2ASN
His
autou
autos
P-GSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
[Thou]
 
 
 
wicked
ponēre
ponēros
A-VSM
and
kai
kai
CONJ
slothful
oknēre
oknēros
A-VSM
servant,
doule
doulos
N-VSM
thou knewest
ēdeis
eidō
V-LAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
I reap
therizō
therizō
V-PAI-1S
where
hopou
hopou
ADV
I sowed
espeira
speirō
V-AAI-1S
not,
ouk
ou
PRT-N
and
kai
kai
CONJ
gather
synagō
synagō
V-PAI-1S
where
hothen
hothen
ADV
I have
dieskorpisa
diaskorpizō
V-AAI-1S
not
ou
ou
PRT-N
strawed:
dieskorpisa
diaskorpizō
V-AAI-1S
Thou
se
se
P-2AS
oughtest
edei
dei
V-IQI-3S
therefore
oun
oun
CONJ
to have put
balein
ballō
V-2AAN
my
mou
mou
P-1GS
money
argyrion
argyrion
N-ASN
to the
tois
ho
T-DPM
exchangers,
trapezitais
trapezitēs
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
[then]
 
 
 
at my coming
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
I
egō
egō
P-1NS
should have received
ekomisamēn
komizō
V-AMI-1S
mine own
emon
emos
S-1ASN
with
syn
syn
PREP
usury.
tokō
tokos
N-DSM
Take
arate
airō
V-AAM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
the
to
ho
T-ASN
talent
talanton
talanton
N-ASN
from
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
[it]
 
 
 
unto him
ho
T-DSM
which hath
echonti
echō
V-PAP-DSM
ten
deka
deka
A-NUI
talents.
talanta
talanton
N-APN
For
gar
gar
CONJ
unto every one
panti
pas
A-DSM
that hath
echonti
echō
V-PAP-DSM
shall be given,
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
he shall have abundance:
perisseuthēsetai
perisseuō
V-FPI-3S
but
de
de
CONJ
from
ap
apo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
that
tou
ho
T-GSM
hath
echontos
echō
V-PAP-GSM
not
PRT-N
shall be taken away
arthēsetai
airō
V-FPI-3S
even
kai
kai
CONJ
that which
ho
hos
R-ASN
he hath.
echei
echō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
cast ye
ekballete
ekballō
V-PAM-2P
the
ton
ho
T-ASM
unprofitable
achreion
achreios
A-ASM
servant
doulon
doulos
N-ASM
into
eis
eis
PREP
outer
exōteron
exōteros
A-ASN
darkness:
skotos
skotos
N-ASN
there
ekei
ekei
ADV
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM
When
hotan
hotan
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
shall come
elthē
erchomai
V-2AAS-3S
in
en
en
PREP
his
autou
autos
P-GSM
glory,
doxē
doxa
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
holy
hagioi
hagios
A-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
then
tote
tote
ADV
shall he sit
kathisei
kathizō
V-FAI-3S
upon
epi
epi
PREP
the throne
thronou
thronos
N-GSM
of his
autou
autos
P-GSM
glory:
doxēs
doxa
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
before
emprosthen
emprosthen
PREP
him
autou
autos
P-GSM
shall be gathered
synachthēsetai
synagō
V-FPI-3S
all
panta
pas
A-NPN
nations:
ethnē
ethnos
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
he shall separate
aphoriei
aphorizō
V-FAI-3S
them
autous
autos
P-APM
one
allēlōn
allēlōn
C-GPN
from
ap
apo
PREP
another,
allēlōn
allēlōn
C-GPN
as
hōsper
hōsper
ADV
a
ho
ho
T-NSM
shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
divideth
aphorizei
aphorizō
V-PAI-3S
[his]
 
 
 
sheep
probata
probaton
N-APN
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
goats:
eriphōn
eriphos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
he shall set
stēsei
histēmi
V-FAI-3S
the sheep
probata
probaton
N-APN
on
ek
ek
PREP
his
autou
autos
P-GSM
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
but
de
de
CONJ
the
ta
ho
T-APN
goats
eriphia
eriphion
N-APN
on
ex
ek
PREP
the left.
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
Then
tote
tote
ADV
shall the King
basileus
basileus
N-NSM
say
erei
ereō
V-FAI-3S
unto them
tois
ho
T-DPN
on
ek
ek
PREP
his
autou
autos
P-GSM
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
Come,
deute
deute
V-XXM-2P
ye blessed
eulogēmenoi
eulogeō
V-RPP-NPM
of my
mou
mou
P-1GS
Father,
patros
patēr
N-GSM
inherit
klēronomēsate
klēronomeō
V-AAM-2P
the kingdom
basileian
basileia
N-ASF
prepared
hētoimasmenēn
hetoimazō
V-RPP-ASF
for you
hymin
hymin
P-2DP
from
apo
apo
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world:
kosmou
kosmos
N-GSM
For
gar
gar
CONJ
I was an hungred,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
me
moi
moi
P-1DS
meat:
phagein
phágō
V-2AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye gave
epotisate
potizō
V-AAI-2P
me
me
me
P-1AS
drink:
epotisate
potizō
V-AAI-2P
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye took
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
in:
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
Naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye clothed
periebalete
periballō
V-2AAI-2P
me:
me
me
P-1AS
I was sick,
ēsthenēsa
astheneō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye visited
epeskepsasthe
episkeptomai
V-ADI-2P
me:
me
me
P-1AS
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
ye came
ēlthete
erchomai
V-2AAI-2P
unto
pros
pros
PREP
me.
me
me
P-1AS
Then
tote
tote
ADV
shall the righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
answer
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FOI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
PRT-I
saw we
eidomen
horaō
V-2AAI-1P
thee
se
se
P-2AS
an hungred,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
fed
ethrepsamen
trephō
V-AAI-1P
[thee]?
 
 
 
or
ē
ē
PRT
thirsty,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
gave [thee] drink?
epotisamen
potizō
V-AAI-1P
When
pote
pote
PRT-I
saw we
eidomen
horaō
V-2AAI-1P
thee
se
se
P-2AS
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
took [thee] in?
synēgagomen
synagō
V-2AAI-1P
or
ē
ē
PRT
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
clothed
periebalomen
periballō
V-2AAI-1P
[thee]?
 
 
 
Or when
pote
pote
PRT-I
saw we
eidomen
horaō
V-2AAI-1P
thee
se
se
P-2AS
sick,
asthenē
asthenēs
A-ASM
or
ē
ē
PRT
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
unto
pros
pros
PREP
thee?
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
shall answer
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and say
erei
ereō
V-FAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Inasmuch
eph
epi
PREP
as
hoson
hosos
K-ASN
ye have done
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
[it]
 
 
 
unto one
heni
heis
A-DSM
of the
tōn
ho
T-GPM
least
elachistōn
elachistos
A-GPM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
my
mou
mou
P-1GS
brethren,
adelphōn
adelphos
N-GPM
ye have done
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
[it]
 
 
 
unto me.
emoi
emoi
P-1DS
Then
tote
tote
ADV
shall he say
erei
ereō
V-FAI-3S
also
kai
kai
CONJ
unto them
tois
ho
T-DPN
on
ex
ek
PREP
the left hand,
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
Depart
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
from
ap
apo
PREP
me,
emou
emou
P-1GS
ye cursed,
katēramenoi
kataraomai
V-RPP-NPM
into
eis
eis
PREP
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASN
fire,
pyr
pyr
N-ASN
prepared
hētoimasmenon
hetoimazō
V-RPP-ASN
for the
ho
T-DSM
devil
diabolō
diabolos
A-DSM
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
angels:
angelois
angelos
N-DPM
For
gar
gar
CONJ
I was an hungred,
epeinasa
peinaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye gave
edōkate
didōmi
V-AAI-2P
me
moi
moi
P-1DS
no
ouk
ou
PRT-N
meat:
phagein
phágō
V-2AAN
I was thirsty,
edipsēsa
dipsaō
V-AAI-1S
and
kai
kai
CONJ
ye gave
epotisate
potizō
V-AAI-2P
me
me
me
P-1AS
no
ouk
ou
PRT-N
drink:
epotisate
potizō
V-AAI-2P
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
a stranger,
xenos
xenos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye took
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
not
ou
ou
PRT-N
in:
synēgagete
synagō
V-2AAI-2P
naked,
gymnos
gymnos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
ye clothed
periebalete
periballō
V-2AAI-2P
me
me
me
P-1AS
not:
ou
ou
PRT-N
sick,
asthenēs
asthenēs
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
ye visited
epeskepsasthe
episkeptomai
V-ADI-2P
me
me
me
P-1AS
not.
ouk
ou
PRT-N
Then
tote
tote
ADV
shall they
autoi
autos
P-NPM
also
kai
kai
CONJ
answer
apokrithēsontai
apokrinomai
V-FOI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
when
pote
pote
PRT-I
saw we
eidomen
horaō
V-2AAI-1P
thee
se
se
P-2AS
an hungred,
peinōnta
peinaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
PRT
athirst,
dipsōnta
dipsaō
V-PAP-ASM
or
ē
ē
PRT
a stranger,
xenon
xenos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
naked,
gymnon
gymnos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
sick,
asthenē
asthenēs
A-ASM
or
ē
ē
PRT
in
en
en
PREP
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
did
diēkonēsamen
diakoneō
V-AAI-1P
not
ou
ou
PRT-N
minister
diēkonēsamen
diakoneō
V-AAI-1P
unto thee?
soi
soi
P-2DS
Then
tote
tote
ADV
shall he answer
apokrithēsetai
apokrinomai
V-FOI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Inasmuch
eph
epi
PREP
as
hoson
hosos
K-ASN
ye did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
[it]
 
 
 
not
ouk
ou
PRT-N
to one
heni
heis
A-DSM
of the
tōn
ho
T-GPM
least
elachistōn
elachistos
A-GPM
of these,
toutōn
toutōn
D-GPM
ye did
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
[it]
 
 
 
not
oude
oude
ADV
to me.
emoi
emoi
P-1DS
And
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
shall go away
apeleusontai
aperchomai
V-FDI-3P
into
eis
eis
PREP
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASF
punishment:
kolasin
kolasis
N-ASF
but
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
righteous
dikaioi
dikaios
A-NPM
into
eis
eis
PREP
life
zōēn
zōē
N-ASF
eternal.
aiōnion
aiōnios
A-ASF