tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

When
de
de
CONJ
the morning
prōias
prōia
N-GSF
was come,
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
counsel
symboulion
symboulion
N-ASN
against
kata
kata
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
to
hōste
hōste
CONJ
put
thanatōsai
thanatoō
V-AAN
him
auton
autos
P-ASM
to death:
thanatōsai
thanatoō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
when they had bound
dēsantes
deō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
they led [him] away,
apēgagon
apagō
V-2AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
delivered
paredōkan
paradidōmi
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to Pontius
pontiō
pontios
N-DSM
Pilate
pilatō
pilatos
N-DSM
the
ho
T-DSM
governor.
hēgemoni
hēgemōn
N-DSM
Then
tote
tote
ADV
Judas,
ioudas
ioudas
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
had betrayed
paradidous
paradidōmi
V-PAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
he was condemned,
katekrithē
katakrinō
V-API-3S
repented himself,
metamelētheis
metamelomai
V-AOP-NSM
and brought again
apestrepsen
apostrephō
V-AAI-3S
the
ta
ho
T-APN
thirty
triakonta
triakonta
A-NUI
pieces of silver
argyria
argyrion
N-APN
to the
tois
ho
T-DPM
chief priests
archiereusin
archiereus
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
elders,
presbyterois
presbyteros
A-DPM
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
I have sinned
hēmarton
hamartanō
V-2AAI-1S
in that I have betrayed
paradous
paradidōmi
V-2AAP-NSM
the innocent
athōon
athōos
A-ASN
blood.
haima
haima
N-ASN
And
de
de
CONJ
they said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
What
ti
tis
I-NSN
[is that]
 
 
 
to
pros
pros
PREP
us?
hēmas
hēmas
P-1AP
see
opsei
optanomai
V-FDI-2S-ATT
thou
sy
sy
P-2NS
[to that].
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
he cast down
ripsas
riptō
V-AAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
pieces of silver
argyria
argyrion
N-APN
in
hen
en
PREP
the
ho
T-DSM
temple,
naō
naos
N-DSM
and departed,
anechōrēsen
anachōreō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and hanged himself.
apēgxato
apagchō
V-AMI-3S
And
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
took
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
the
ta
ho
T-APN
silver pieces,
argyria
argyrion
N-APN
and said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
It is
exestin
exesti
V-PQI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
lawful
exestin
exesti
V-PQI-3S
for to put
balein
ballō
V-2AAN
them
auta
autos
P-APN
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
treasury,
korbanan
korban
N-ASM
because
epei
epei
CONJ
it is
estin
esti
V-PXI-3S
the price
timē
timē
N-NSF
of blood.
haimatos
haima
N-GSN
And
de
de
CONJ
they took
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
counsel,
symboulion
symboulion
N-ASN
and bought
ēgorasan
agorazō
V-AAI-3P
with
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPN
the
ton
ho
T-ASM
potter's
kerameōs
kerameus
N-GSM
field,
agron
agros
N-ASM
to
eis
eis
PREP
bury
taphēn
taphē
N-ASF
strangers
xenois
xenos
A-DPM
in.
taphēn
taphē
N-ASF
Wherefore
dio
dio
CONJ
that
ekeinos
ekeinos
D-NSM
field
agros
agros
N-NSM
was called,
eklēthē
kaleō
V-API-3S
The field
agros
agros
N-NSM
of blood,
haimatos
haima
N-GSN
unto
heōs
heōs
CONJ
this
tēs
ho
T-GSF
day.
sēmeron
sēmeron
ADV
Then
tote
tote
ADV
was fulfilled
eplērōthē
plēroō
V-API-3S
that which
to
ho
T-NSN
was spoken
rēthen
reō
V-APP-NSN
by
dia
dia
PREP
Jeremy
ieremiou
ieremias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
saying,
legontos
legō
V-PAP-GSN
And
kai
kai
CONJ
they took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
the
ta
ho
T-APN
thirty
triakonta
triakonta
A-NUI
pieces of silver,
argyria
argyrion
N-APN
the
tēn
ho
T-ASF
price
timēn
timē
N-ASF
of him that
tou
ho
T-GSM
was valued,
tetimēmenou
timaō
V-RPP-GSM
whom
hon
hos
R-ASM
they of
apo
apo
PREP
the children
huiōn
huios
N-GPM
of Israel
israēl
israēl
N-PRI
did value;
etimēsanto
timaō
V-AMI-3P
And
kai
kai
CONJ
gave
edōkan
didōmi
V-AAI-3P
them
auta
autos
P-APN
for
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
potter's
kerameōs
kerameus
N-GSM
field,
agron
agros
N-ASM
as
katha
katha
ADV
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
appointed
synetaxen
syntassō
V-AAI-3S
me.
moi
moi
P-1DS
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
stood
estē
histēmi
V-2AAI-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
the
tou
ho
T-GSM
governor:
hēgemonos
hēgemōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
governor
hēgemōn
hēgemōn
N-NSM
asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Art
ei
ei
V-PXI-2S
thou
sy
sy
P-2NS
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Thou
sy
sy
P-2NS
sayest.
legeis
legō
V-PAI-2S
And
kai
kai
CONJ
when
en
en
PREP
he
auton
autos
P-ASM
was accused
katēgoreisthai
katēgoreō
V-PPN
of
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
elders,
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
he answered
apekrinato
apokrinomai
V-ADI-3S
nothing.
ouden
oudeis
A-ASN
Then
tote
tote
ADV
said
legei
legō
V-PAI-3S
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
unto him,
autō
autos
P-DSM
Hearest thou
akoueis
akouō
V-PAI-2S
not
ouk
ou
PRT-N
how many things
posa
posos
Q-APN
they witness against
katamartyrousin
katamartyreō
V-PAI-3P
thee?
sou
sou
P-2GS
And
kai
kai
CONJ
he answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
him
autō
autos
P-DSM
to
pros
pros
PREP
never
oude
oude
ADV
a
hen
heis
A-ASN
word;
rēma
rēma
N-ASN
insomuch
hōste
hōste
CONJ
that the
ton
ho
T-ASM
governor
hēgemona
hēgemōn
N-ASM
marvelled
thaumazein
thaumazō
V-PAN
greatly.
lian
lian
ADV
Now
de
de
CONJ
at
kata
kata
PREP
[that]
 
 
 
feast
heortēn
heortē
N-ASF
the governor
hēgemōn
hēgemōn
N-NSM
was wont
eiōthei
ethō
V-LAI-3S
to release
apolyein
apolyō
V-PAN
unto the
ho
T-DSM
people
ochlō
ochlos
N-DSM
a
hena
heis
A-ASM
prisoner,
desmion
desmios
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
they would.
ēthelon
thelō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
they had
eichon
echō
V-IAI-3P
then
tote
tote
ADV
a notable
episēmon
episēmos
A-ASM
prisoner,
desmion
desmios
N-ASM
called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
Barabbas.
barabban
barabbas
N-ASM
Therefore
oun
oun
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPM
were gathered together,
synēgmenōn
synagō
V-RPP-GPM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Whom
tina
tis
I-ASM
will ye
thelete
thelō
V-PAI-2P
that I release
apolysō
apolyō
V-AAS-1S
unto you?
hymin
hymin
P-2DP
Barabbas,
barabban
barabbas
N-ASM
or
ē
ē
PRT
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
which
ton
ho
T-ASM
is called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
Christ?
christon
christos
N-ASM
For
gar
gar
CONJ
he knew
ēdei
eidō
V-LAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
for
dia
dia
PREP
envy
phthonon
phthonos
N-ASM
they had delivered
paredōkan
paradidōmi
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
When
de
de
CONJ
he
autou
autos
P-GSM
was set down
kathēmenou
kathēmai
V-PNP-GSM
on
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSN
judgment seat,
bēmatos
bēma
N-GSN
his
autou
autos
P-GSM
wife
gynē
gynē
N-NSF
sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
Have thou
soi
soi
P-2DS
nothing
mēden
mēdeis
A-NSN
to do with that
ekeinō
ekeinos
D-DSM
just man:
dikaiō
dikaios
A-DSM
for
gar
gar
CONJ
I have suffered
epathon
paschō
V-2AAI-1S
many things
polla
polys
A-APN
this day
sēmeron
sēmeron
ADV
in
kat
kata
PREP
a dream
onar
onar
N-OI
because
di
dia
PREP
of him.
auton
autos
P-ASM
But
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
persuaded
epeisan
peithō
V-AAI-3P
the
tous
ho
T-APM
multitude
ochlous
ochlos
N-APM
that
hina
hina
CONJ
they should ask
aitēsōntai
aiteō
V-AMS-3P
Barabbas,
barabban
barabbas
N-ASM
and
de
de
CONJ
destroy
apolesōsin
apollymi
V-AAS-3P
Jesus.
iēsoun
iēsous
N-ASM
The
ho
ho
T-NSM
governor
hēgemōn
hēgemōn
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and
de
de
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Whether
tina
tis
I-ASM
of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
twain
dyo
dyo
A-NUI
will ye
thelete
thelō
V-PAI-2P
that I release
apolysō
apolyō
V-AAS-1S
unto you?
hymin
hymin
P-2DP
They said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
Barabbas.
barabban
barabbas
N-ASM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
What
ti
tis
I-ASN
shall I do
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
then
oun
oun
CONJ
with Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
which
ton
ho
T-ASM
is called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
Christ?
christon
christos
N-ASM
[They]
 
 
 
all
pantes
pas
A-NPM
say
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Let him be crucified.
staurōthētō
stauroō
V-APM-3S
And
de
de
CONJ
the governor
hēgemōn
hēgemōn
N-NSM
said,
ephē
phēmi
V-IXI-3S
Why,
gar
gar
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
evil
kakon
kakos
A-ASN
hath he done?
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
But
de
de
CONJ
they cried out
ekrazon
krazō
V-IAI-3P
the more,
perissōs
perissōs
ADV
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Let him be crucified.
staurōthētō
stauroō
V-APM-3S
When
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
he could prevail
ōphelei
ōpheleō
V-PAI-3S
nothing,
ouden
oudeis
A-ASN
but
alla
alla
CONJ
[that]
 
 
 
rather
mallon
mallon
ADV
a tumult
thorybos
thorybos
N-NSM
was made,
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
he took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
water,
hydōr
hydōr
N-ASN
and washed
apenipsato
aponiptō
V-AMI-3S
[his]
 
 
 
hands
cheiras
cheir
N-APF
before
apenanti
apenanti
ADV
the
tou
ho
T-GSM
multitude,
ochlou
ochlos
N-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
innocent
athōos
athōos
A-NSM
of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
of this
toutou
toutou
D-GSM
just person:
dikaiou
dikaios
A-GSM
see
opsesthe
optanomai
V-FDI-2P
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
[to it].
 
 
 
Then
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people,
laos
laos
N-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
blood
haima
haima
N-NSN
[be]
 
 
 
on
eph
epi
PREP
us,
hēmas
hēmas
P-1AP
and
kai
kai
CONJ
on
epi
epi
PREP
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
children.
tekna
teknon
N-APN
Then
tote
tote
ADV
released he
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
Barabbas
barabban
barabbas
N-ASM
unto them:
autois
autos
P-DPM
and
de
de
CONJ
when he had scourged
phragellōsas
phragelloō
V-AAP-NSM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
he delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
[him]
 
 
 
to
hina
hina
CONJ
be crucified.
staurōthē
stauroō
V-APS-3S
Then
tote
tote
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
governor
hēgemonos
hēgemōn
N-GSM
took
paralabontes
paralambanō
V-2AAP-NPM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
common hall,
praitōrion
praitōrion
N-ASN
and gathered
synēgagon
synagō
V-2AAI-3P
unto
ep
epi
PREP
him
auton
autos
P-ASM
the
tēn
ho
T-ASF
whole
holēn
holos
A-ASF
band
speiran
speira
N-ASF
[of soldiers].
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
they stripped
ekdysantes
ekdyō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and put on
periethēkan
peritithēmi
V-AAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
a scarlet
kokkinēn
kokkinos
A-ASF
robe.
chlamyda
chlamys
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
when they had platted
plexantes
plekō
V-AAP-NPM
a crown
stephanon
stephanos
N-ASM
of
ex
ek
PREP
thorns,
akanthōn
akantha
N-GPF
they put
epethēkan
epitithēmi
V-AAI-3P
[it]
 
 
 
upon
epi
epi
PREP
his
autou
autos
P-GSM
head,
kephalēn
kephalē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
a reed
kalamon
kalamos
N-ASM
in
epi
epi
PREP
his
autou
autos
P-GSM
right hand:
dexian
dexios
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
they bowed the knee
gonypetēsantes
gonypeteō
V-AAP-NPM
before
emprosthen
emprosthen
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and mocked
enepaizon
empaizō
V-IAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Hail,
chaire
chairō
V-PAM-2S
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews!
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
they spit
emptysantes
emptyō
V-AAP-NPM
upon
eis
eis
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
and took
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
reed,
kalamon
kalamos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
smote
etypton
typtō
V-IAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
on
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
head.
kephalēn
kephalē
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
after that
hote
hote
ADV
they had mocked
enepaixan
empaizō
V-AAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
they took
exedysan
ekdyō
V-AAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
robe
chlamyda
chlamys
N-ASF
off
exedysan
ekdyō
V-AAI-3P
from him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
put
enedysan
endyō
V-AAI-3P
his own
autou
autos
P-GSM
raiment
himatia
himation
N-APN
on
enedysan
endyō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
led
apēgagon
apagō
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
away
apēgagon
apagō
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
crucify
staurōsai
stauroō
V-AAN
[him].
 
 
 
And
de
de
CONJ
as they came out,
exerchomenoi
exerchomai
V-PNP-NPM
they found
heuron
heuriskō
V-2AAI-3P
a man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
of Cyrene,
kyrēnaion
kyrēnaios
N-ASM
Simon
simōna
simōn
N-ASM
by name:
onomati
onoma
N-DSN
him
touton
touton
D-ASM
they compelled
ēngareusan
angareuō
V-AAI-3P
to
hina
hina
CONJ
bear
arē
airō
V-AAS-3S
his
autou
autos
P-GSM
cross.
stauron
stauros
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
when they were come
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
unto
eis
eis
PREP
a place
topon
topos
N-ASM
called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
Golgotha,
golgotha
golgotha
N-ASF
that
hos
hos
R-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
to say,
legomenos
legō
V-PPP-NSM
a place
topos
topos
N-NSM
of a skull,
kraniou
kranion
N-GSN
They gave
edōkan
didōmi
V-AAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
vinegar
oxos
oxos
N-ASN
to drink
piein
pinō
V-2AAN
mingled
memigmenon
mignymi
V-RPP-ASN
with
meta
meta
PREP
gall:
cholēs
cholē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
when he had tasted
geusamenos
geuomai
V-ADP-NSM
[thereof],
 
 
 
he would
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
drink.
piein
pinō
V-2AAN
And
de
de
CONJ
they crucified
staurōsantes
stauroō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and parted
diemerisanto
diamerizō
V-AMI-3P
his
autou
autos
P-GSM
garments,
himatia
himation
N-APN
casting
ballontes
ballō
V-PAP-NPM
lots:
klēron
klēros
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
it might be fulfilled
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
which
to
ho
T-NSN
was spoken
rēthen
reō
V-APP-NSN
by
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
They parted
diemerisanto
diamerizō
V-AMI-3P
my
mou
mou
P-1GS
garments
himatia
himation
N-APN
among them,
heautois
heautou
F-3DPM
and
kai
kai
CONJ
upon
epi
epi
PREP
my
mou
mou
P-1GS
vesture
himatismon
himatismos
N-ASM
did they cast
ebalon
ballō
V-2AAI-3P
lots.
klēron
klēros
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
sitting down
kathēmenoi
kathēmai
V-PNP-NPM
they watched
etēroun
tēreō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
there;
ekei
ekei
ADV
And
kai
kai
CONJ
set up
epethēkan
epitithēmi
V-AAI-3P
over
epanō
epanō
ADV
his
autou
autos
P-GSM
head
kephalēs
kephalē
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
accusation
aitian
aitia
N-ASF
written,
gegrammenēn
graphō
V-RPP-ASF
THIS
houtos
houtos
D-NSM
IS
estin
esti
V-PXI-3S
JESUS
iēsous
iēsous
N-NSM
THE
ho
ho
T-NSM
KING
basileus
basileus
N-NSM
OF THE
tōn
ho
T-GPM
JEWS.
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
Then
tote
tote
ADV
were there two
dyo
dyo
A-NUI
thieves
lēstai
lēstēs
N-NPM
crucified
staurountai
stauroō
V-PPI-3P
with
syn
syn
PREP
him,
autō
autos
P-DSM
one
heis
heis
A-NSM
on
ek
ek
PREP
the right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
another
heis
heis
A-NSM
on
ex
ek
PREP
the left.
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
And
de
de
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
passed by
paraporeuomenoi
paraporeuomai
V-PNP-NPM
reviled
eblasphēmoun
blasphēmeō
V-IAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
wagging
kinountes
kineō
V-PAP-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
heads,
kephalas
kephalē
N-APF
And
kai
kai
CONJ
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Thou that
ho
ho
T-NSM
destroyest
katalyōn
katalyō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
temple,
naon
naos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
buildest
oikodomōn
oikodomeō
V-PAP-NSM
[it]
 
 
 
in
en
en
PREP
three
trisin
treis
A-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
save
sōson
sōzō
V-AAM-2S
thyself.
seauton
seautou
F-2ASM
If
ei
ei
COND
thou be
ei
ei
V-PXI-2S
the Son
huios
huios
N-NSM
of God,
theou
theos
N-GSM
come down
katabēthi
katabainō
V-2AAM-2S
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross.
staurou
stauros
N-GSM
Likewise
homoiōs
homoiōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
mocking
empaizontes
empaizō
V-PAP-NPM
[him],
 
 
 
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
elders,
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
He saved
esōsen
sōzō
V-AAI-3S
others;
allous
allos
A-APM
himself
heauton
heautou
F-3ASM
he
sōsai
sōzō
V-AAN
ou
ou
PRT-N
cannot
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
save.
sōsai
sōzō
V-AAN
If
ei
ei
COND
he be
estin
esti
V-PXI-3S
the King
basileus
basileus
N-NSM
of Israel,
israēl
israēl
N-PRI
let him
katabatō
katabainō
V-2AAM-3S
now
nyn
nyn
ADV
come down
katabatō
katabainō
V-2AAM-3S
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross,
staurou
stauros
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
we will believe
pisteusomen
pisteuō
V-FAI-1P
him.
autō
autos
P-DSM
He trusted
pepoithen
peithō
V-2RAI-3S
in
epi
epi
PREP
God;
theon
theos
N-ASM
let him deliver
rysasthō
ryomai
V-ADM-3S
him
auton
autos
P-ASM
now,
nyn
nyn
ADV
if
ei
ei
COND
he will have
thelei
thelō
V-PAI-3S
him:
auton
autos
P-ASM
for
gar
gar
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the Son
huios
huios
N-NSM
of God.
theou
theos
N-GSM
The thieves
lēstai
lēstēs
N-NPM
also,
kai
kai
CONJ
which
hoi
ho
T-NPM
were crucified
systaurōthentes
systauroō
V-APP-NPM
with him,
autō
autos
P-DSM
cast
ōneidizon
oneidizō
V-IAI-3P
the same
auto
autos
P-ASN
in his
autō
autos
P-DSM
teeth.
ōneidizon
oneidizō
V-IAI-3P
Now
de
de
CONJ
from
apo
apo
PREP
the sixth
hektēs
hektos
A-GSF
hour
hōras
hōra
N-GSF
there was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
darkness
skotos
skotos
N-NSN
over
epi
epi
PREP
all
pasan
pas
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
land
gēn
N-ASF
unto
heōs
heōs
CONJ
the ninth
ennatēs
enatos
A-GSF
hour.
hōras
hōra
N-GSF
And
de
de
CONJ
about
peri
peri
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ninth
ennatēn
enatos
A-ASF
hour
hōran
hōra
N-ASF
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
cried
aneboēsen
anaboaō
V-AAI-3S
with a loud
megalē
megas
A-DSF
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Eli,
ēli
ēli
HEB
Eli,
ēli
ēli
HEB
lama
lama
lema
HEB
sabachthani?
sabachthani
sabachthani
ARAM
that
tout
touto
D-NSN
is to say,
estin
esti
V-PXI-3S
My
mou
mou
P-1GS
God,
thee
theos
N-VSM
my
mou
mou
P-1GS
God,
thee
theos
N-VSM
why
hinati
hinati
ADV-I
hast thou forsaken
egkatelipes
egkataleipō
V-2AAI-2S
me?
me
me
P-1AS
de
de
CONJ
Some of them
tines
tis
X-NPM
that
tōn
ho
T-GPM
stood
hestōtōn
histēmi
V-RAP-GPM
there,
ekei
ekei
ADV
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[that],
 
 
 
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
This
houtos
houtos
D-NSM
[man]
 
 
 
calleth for
phōnei
phōneō
V-PAI-3S
Elias.
ēlian
ēlias
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
one
heis
heis
A-NSM
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
ran,
dramōn
trechō
V-2AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
took
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
a spunge,
spongon
spongos
N-ASM
and
te
te
PRT
filled
plēsas
pimplēmi
V-AAP-NSM
[it]
 
 
 
with vinegar,
oxous
oxos
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
put [it] on
peritheis
peritithēmi
V-2AAP-NSM
a reed,
kalamō
kalamos
N-DSM
and gave
epotizen
potizō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
to drink.
epotizen
potizō
V-IAI-3S
The rest
loipoi
loipos
A-NPM
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
Let be,
aphes
aphiēmi
V-2AAM-2S
let us see
idōmen
horaō
V-2AAS-1P
whether
ei
ei
COND
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
will come
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
to save
sōsōn
sōzō
V-FAP-NSM
him.
auton
autos
P-ASM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
when he had cried
kraxas
krazō
V-AAP-NSM
again
palin
palin
ADV
with a loud
megalē
megas
A-DSF
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
yielded up
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
ghost.
pneuma
pneuma
N-ASN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
to
ho
T-NSN
veil
katapetasma
katapetasma
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
temple
naou
naos
N-GSM
was rent
eschisthē
schizō
V-API-3S
in
eis
eis
PREP
twain
dyo
dyo
A-NUI
from
apo
apo
PREP
the top
anōthen
anōthen
ADV
to
heōs
heōs
CONJ
the bottom;
katō
katō
ADV
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
earth
N-NSF
did quake,
eseisthē
seiō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
rocks
petrai
petra
N-NPF
rent;
eschisthēsan
schizō
V-API-3P
And
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
graves
mnēmeia
mnēmeion
N-NPN
were opened;
aneōchthēsan
anoigō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
many
polla
polys
A-NPN
bodies
sōmata
sōma
N-NPN
of the saints
hagiōn
hagios
A-GPM
which
tōn
ho
T-GPM
slept
kekoimēmenōn
koimaō
V-RPP-GPM
arose,
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
came
exelthontes
exerchomai
V-2AAP-NPM
out of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
graves
mnēmeiōn
mnēmeion
N-GPN
after
meta
meta
PREP
his
autou
autos
P-GSM
resurrection,
egersin
egersis
N-ASF
and went
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
holy
hagian
hagios
A-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
appeared
enephanisthēsan
emphanizō
V-API-3P
unto many.
pollois
polys
A-DPM
Now
de
de
CONJ
when the centurion,
hekatontarchos
hekatontarchēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
were with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
watching
tērountes
tēreō
V-PAP-NPM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
earthquake,
seismon
seismos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
those things
ta
ho
T-APN
that were done,
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
they feared
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
greatly,
sphodra
sphodra
ADV
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Truly
alēthōs
alēthōs
ADV
this
houtos
houtos
D-NSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
the Son
huios
huios
N-NSM
of God.
theou
theos
N-GSM
And
de
de
CONJ
many
pollai
polys
A-NPF
women
gynaikes
gynē
N-NPF
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
there
ekei
ekei
ADV
beholding
theōrousai
theōreō
V-PAP-NPF
apo
apo
PREP
afar off,
makrothen
makrothen
ADV
which
haitines
hostis
R-NPF
followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
from
apo
apo
PREP
Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
ministering
diakonousai
diakoneō
V-PAP-NPF
unto him:
autō
autos
P-DSM
Among
en
en
PREP
which
hais
hos
R-DPF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
Mary
maria
maria
N-NSF
Magdalene,
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
the mother
mētēr
mētēr
N-NSF
of James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Joses,
iōsē
iōsēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
of Zebedee's
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
children.
huiōn
huios
N-GPM
When
de
de
CONJ
the even
opsias
opsios
A-GSF
was come,
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
there came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
a rich
plousios
plousios
A-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
of
apo
apo
PREP
Arimathaea,
harimathaias
harimathaia
N-GSF
named
tounoma
tounoma
ADV-C
Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-PRI
who
hos
hos
R-NSM
also
kai
kai
CONJ
himself
autos
autos
P-NSM
was
emathēteusen
mathēteuō
V-AAI-3S
Jesus'
iēsou
iēsous
N-DSM
disciple:
emathēteusen
mathēteuō
V-AAI-3S
He
houtos
houtos
D-NSM
went
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
to Pilate,
pilatō
pilatos
N-DSM
and begged
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
Then
tote
tote
ADV
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
commanded
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
to be delivered.
apodothēnai
apodidōmi
V-APN
And
kai
kai
CONJ
when Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
had taken
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
body,
sōma
sōma
N-ASN
he wrapped
enetylixen
entylissō
V-AAI-3S
it
auto
autos
P-ASN
in a clean
kathara
katharos
A-DSF
linen cloth,
sindoni
sindōn
N-DSF
And
kai
kai
CONJ
laid
ethēken
tithēmi
V-AAI-3S
it
auto
autos
P-ASN
in
en
en
PREP
his own
autou
autos
P-GSM
new
kainō
kainos
A-DSN
tomb,
mnēmeiō
mnēmeion
N-DSN
which
ho
hos
R-ASN
he had hewn out
elatomēsen
latomeō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
rock:
petra
petra
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
he rolled
proskylisas
proskyliō
V-AAP-NSM
a great
megan
megas
A-ASM
stone
lithon
lithos
N-ASM
to the
ho
T-DSF
door
thyra
thyra
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSN
sepulchre,
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
and departed.
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
there
ekei
ekei
ADV
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
Mary
maria
maria
N-NSF
Magdalene,
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
other
allē
allos
A-NSF
Mary,
maria
maria
N-NSF
sitting
kathēmenai
kathēmai
V-PNP-NPF
over against
apenanti
apenanti
ADV
the
tou
ho
T-GSM
sepulchre.
taphou
taphos
N-GSM
Now
de
de
CONJ
the next day,
epaurion
epaurion
ADV
that
hētis
hostis
R-NSF
followed
estin
esti
V-PXI-3S
meta
meta
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
day of the preparation,
paraskeuēn
paraskeuē
N-ASF
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
came together
synēchthēsan
synagō
V-API-3P
unto
pros
pros
PREP
Pilate,
pilaton
pilatos
N-ASM
Saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Sir,
kyrie
kyrios
N-VSM
we remember
emnēsthēmen
mnaomai
V-API-1P
that
hoti
hoti
CONJ
that
ekeinos
ekeinos
D-NSM
deceiver
planos
planos
A-NSM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
while he was yet
eti
eti
ADV
alive,
zōn
zaō
V-PAP-NSM
After
meta
meta
PREP
three
treis
treis
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
I will rise again.
egeiromai
egeirō
V-PPI-1S
Command
keleuson
keleuō
V-AAM-2S
therefore
oun
oun
CONJ
that the
ton
ho
T-ASM
sepulchre
taphon
taphos
N-ASM
be made sure
asphalisthēnai
asphalizō
V-APN
until
heōs
heōs
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
third
tritēs
tritos
A-GSF
day,
hēmeras
hēmera
N-GSF
lest
mēpote
mēpote
ADV
his
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
come
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
by night,
nyktos
nyx
N-GSF
and steal
klepsōsin
kleptō
V-AAS-3P
him
auton
autos
P-ASM
away,
klepsōsin
kleptō
V-AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
say
eipōsin
eipon
V-2AAS-3P
unto the
ho
T-DSM
people,
laō
laos
N-DSM
He is risen
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
from
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
dead:
nekrōn
nekros
A-GPM
so
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
last
eschatē
eschatos
A-NSF
error
planē
planē
N-NSF
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
worse than
cheirōn
cheirōn
A-NSF-C
the
tēs
ho
T-GSF
first.
prōtēs
prōtos
A-GSF
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Ye have
echete
echō
V-PAI-2P
a watch:
koustōdian
koustōdia
N-ASF
go your way,
hypagete
hypagō
V-PAM-2P
make [it] as sure
asphalisasthe
asphalizō
V-ADM-2P
as
hōs
hōs
ADV
ye can.
oidate
eidō
V-RAI-2P
So
de
de
CONJ
they went,
poreuthentes
poreuō
V-AOP-NPM
and made
ēsphalisanto
asphalizō
V-ADI-3P
the
ton
ho
T-ASM
sepulchre
taphon
taphos
N-ASM
sure,
ēsphalisanto
asphalizō
V-ADI-3P
sealing
sphragisantes
sphragizō
V-AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
stone,
lithon
lithos
N-ASM
and setting
meta
meta
PREP
a
tēs
ho
T-GSF
watch.
koustōdias
koustōdia
N-GSF