tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Matthew 3:1-17

Translations

Word Order

In
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
came
paraginetai
paraginomai
V-PNI-3S
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Baptist,
baptistēs
baptistēs
N-NSM
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
of Judaea,
ioudaias
ioudaia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Repent ye:
metanoeite
metanoeō
V-PAM-2P
for
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
is at hand.
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
For
gar
gar
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
he
ho
ho
T-NSM
that was spoken
rētheis
reō
V-APP-NSM
of by
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
Esaias,
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
saying,
legontos
legō
V-PAP-GSM
The voice
phōnē
phōnē
N-NSF
of one crying
boōntos
boaō
V-PAP-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness,
erēmō
erēmos
A-DSF
Prepare ye
hetoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
of the Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
make
poieite
poieō
V-PAM-2P
his
autou
autos
P-GSM
paths
tribous
tribos
N-APF
straight.
eutheias
euthys
A-APF
And
de
de
CONJ
the same
autos
autos
P-NSM
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
had
eichen
echō
V-IAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
raiment
endyma
endyma
N-ASN
of
apo
apo
PREP
camel's
kamēlou
kamēlos
N-GSM
hair,
trichōn
thrix
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
a leathern
dermatinēn
dermatinos
A-ASF
girdle
zōnēn
zōnē
N-ASF
about
peri
peri
PREP
his
autou
autos
P-GSM
loins;
osphyn
osphys
N-ASF
and
de
de
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
meat
trophē
trophē
N-NSF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
locusts
akrides
akris
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
wild
agrion
agrios
A-NSN
honey.
meli
meli
N-NSN
Then
tote
tote
ADV
went out
exeporeueto
ekporeuomai
V-INI-3S
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
all
pasa
pas
A-NSF
Judaea,
ioudaia
ioudaia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
all
pasa
pas
A-NSF
the
ho
T-NSF
region round about
perichōros
perichōros
A-NSM
Jordan,
iordanou
iordanēs
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
were baptized
ebaptizonto
baptizō
V-IPI-3P
of
hyp
hypo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
Jordan,
iordanē
iordanēs
N-DSM
confessing
exomologoumenoi
exomologeō
V-PMP-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
sins.
hamartias
hamartia
N-APF
But
de
de
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
many
pollous
polys
A-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
Sadducees
saddoukaiōn
saddoukaios
N-GPM
come
erchomenous
erchomai
V-PNP-APM
to
epi
epi
PREP
his
autou
autos
P-GSM
baptism,
baptisma
baptisma
N-ASN
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
O generation
gennēmata
gennēma
N-VPN
of vipers,
echidnōn
echidna
N-GPF
who
tis
tis
I-NSM
hath warned
hypedeixen
hypodeiknymi
V-AAI-3S
you
hymin
hymin
P-2DP
to flee
phygein
pheugō
V-2AAN
from
apo
apo
PREP
the wrath
orgēs
orgē
N-GSF
to come?
mellousēs
mellō
V-PAP-GSF
Bring forth
poiēsate
poieō
V-AAM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
fruits
karpous
karpos
N-APM
meet
axious
axios
A-APM
for repentance:
metanoias
metanoia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
think
doxēte
dokeō
V-AAS-2P
not
PRT-N
to say
legein
legō
V-PAN
within
en
en
PREP
yourselves,
heautois
heautou
F-3DPM
We have
echomen
echō
V-PAI-1P
Abraham
abraam
abraam
N-PRI
to [our]
 
 
 
father:
patera
patēr
N-ASM
for
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
that
hoti
hoti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
is able
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
of
ek
ek
PREP
these
toutōn
toutōn
D-GPM
stones
lithōn
lithos
N-GPM
to raise up
egeirai
egeirō
V-AAN
children
tekna
teknon
N-APN
unto
ho
T-DSM
Abraham.
abraam
abraam
N-PRI
And
de
de
CONJ
now
ēdē
ēdē
ADV
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
axe
axinē
axinē
N-NSF
is laid
keitai
keimai
V-PNI-3S
unto
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
root
rizan
riza
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPN
trees:
dendrōn
dendron
N-GPN
therefore
oun
oun
CONJ
every
pan
pas
A-NSN
tree
dendron
dendron
N-NSN
which bringeth
poioun
poieō
V-PAP-NSN
not
PRT-N
forth
poioun
poieō
V-PAP-NSN
good
kalon
kalos
A-ASM
fruit
karpon
karpos
N-ASM
is hewn down,
ekkoptetai
ekkoptō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
cast
balletai
ballō
V-PPI-3S
into
eis
eis
PREP
the fire.
pyr
pyr
N-ASN
I
egō
egō
P-1NS
indeed
men
men
PRT
baptize
baptizō
baptizō
V-PAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
with
en
en
PREP
water
hydati
hydōr
N-DSN
unto
eis
eis
PREP
repentance:
metanoian
metanoia
N-ASF
but
de
de
CONJ
he that cometh
erchomenos
erchomai
V-PNP-NSM
after
opisō
opisō
ADV
me
mou
mou
P-1GS
is
estin
esti
V-PXI-3S
mightier than
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
I,
mou
mou
P-1GS
whose
hou
hos
R-GSM
shoes
hypodēmata
hypodēma
N-APN
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
not
ouk
ou
PRT-N
worthy
hikanos
hikanos
A-NSM
to bear:
bastasai
bastazō
V-AAN
he
autos
autos
P-NSM
shall baptize
baptisei
baptizō
V-FAI-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
with
en
en
PREP
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
Ghost,
pneumati
pneuma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
[with]
 
 
 
fire:
pyri
pyr
N-DSN
Whose
hou
hos
R-GSM
fan
ptyon
ptyon
N-NSN
[is]
 
 
 
in
en
en
PREP
his
autou
autos
P-GSM
hand,
cheiri
cheir
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
he will throughly purge
diakathariei
diakatharizō
V-FAI-3S-ATT
his
autou
autos
P-GSM
floor,
halōna
halōn
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
gather
synaxei
synagō
V-FAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
wheat
siton
sitos
N-ASM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
garner;
apothēkēn
apothēkē
N-ASF
but
de
de
CONJ
he will burn up
katakausei
katakaiō
V-FAI-3S
the
to
ho
T-ASN
chaff
achyron
achyron
N-ASN
with unquenchable
asbestō
asbestos
A-DSN
fire.
pyri
pyr
N-DSN
Then
tote
tote
ADV
cometh
paraginetai
paraginomai
V-PNI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
from
apo
apo
PREP
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
to
epi
epi
PREP
Jordan
iordanēn
iordanēs
N-ASM
unto
pros
pros
PREP
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
to be baptized
baptisthēnai
baptizō
V-APN
of
hyp
hypo
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
But
de
de
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
forbad
diekōlyen
diakōlyō
V-IAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
I
egō
egō
P-1NS
have
echō
echō
V-PAI-1S
need
chreian
chreia
N-ASF
to be baptized
baptisthēnai
baptizō
V-APN
of
hypo
hypo
PREP
thee,
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
comest
erchē
erchomai
V-PNI-2S
thou
sy
sy
P-2NS
to
pros
pros
PREP
me?
me
me
P-1AS
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Suffer
aphes
aphiēmi
V-2AAM-2S
[it to be so]
 
 
 
now:
arti
arti
ADV
for
gar
gar
CONJ
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
it becometh
prepon
prepō
V-PQP-NSN
us
hēmin
hēmin
P-1DP
to fulfil
plērōsai
plēroō
V-AAN
all
pasan
pas
A-ASF
righteousness.
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
Then
tote
tote
ADV
he suffered
aphiēsin
aphiēmi
V-PAI-3S
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
when he was baptized,
baptistheis
baptizō
V-APP-NSM
went up
anebē
anabainō
V-2AAI-3S
straightway
euthys
euthys
ADV
out of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
water:
hydatos
hydōr
N-GSN
and,
kai
kai
CONJ
lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
the
hoi
ho
T-NPM
heavens
ouranoi
ouranos
N-NPM
were opened
aneōchthēsan
anoigō
V-API-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
he saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
of God
theou
theos
N-GSM
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
like
hōsei
hōsei
ADV
a dove,
peristeran
peristera
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
lighting
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASN
upon
ep
epi
PREP
him:
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
lo
idou
idou
V-2AAM-2S
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
from
ek
ek
PREP
heaven,
ouranōn
ouranos
N-GPM
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
my
mou
mou
P-1GS
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
in
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
I am well pleased.
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S