tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

But
de
de
CONJ
speak
lalei
laleō
V-PAM-2S
thou
sy
sy
P-2NS
the things which
ha
hos
R-APN
become
prepei
prepō
V-PQI-3S
sound
hygiainousē
hygiainō
V-PAP-DSF
doctrine:
didaskalia
didaskalia
N-DSF
That the aged men
presbytas
presbytēs
N-APM
be
einai
einai
V-PXN
sober,
nēphalious
nēphalios
A-APM
grave,
semnous
semnos
A-APM
temperate,
sōphronas
sōphrōn
A-APM
sound
hygiainontas
hygiainō
V-PAP-APM
in faith,
pistei
pistis
N-DSF
in charity,
agapē
agapē
N-DSF
in patience.
hypomonē
hypomonē
N-DSF
The aged women
presbytidas
presbytis
N-APF
likewise,
hōsautōs
hōsautōs
ADV
that [they be] in
en
en
PREP
behaviour
katastēmati
katastēma
N-DSN
as becometh holiness,
hieroprepeis
hieroprepēs
A-APF
not
PRT-N
false accusers,
diabolous
diabolos
A-APF
not
PRT-N
given
dedoulōmenas
douloō
V-RPP-APF
to much
pollō
polys
A-DSM
wine,
oinō
oinos
N-DSM
teachers of good things;
kalodidaskalous
kalodidaskalos
A-APF
That
hina
hina
CONJ
they may teach
sōphronizōsin
sōphronizō
V-PAS-3P
the
tas
ho
T-APF
young women
neas
neos
A-APF
to be
einai
einai
V-PXN
sober,
sōphronizōsin
sōphronizō
V-PAS-3P
to love their husbands,
philandrous
philandros
N-APF
to love their children,
philoteknous
philoteknos
A-APF
[To be]
 
 
 
discreet,
sōphronas
sōphrōn
A-APF
chaste,
hagnas
hagnos
A-APF
keepers at home,
oikourous
oikourgos
A-APF
good,
agathas
agathos
A-APF
obedient
hypotassomenas
hypotassō
V-PPP-APF
to their own
idiois
idios
A-DPM
husbands,
andrasin
anēr
N-DPM
that
hina
hina
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
of God
theou
theos
N-GSM
be
blasphēmētai
blasphēmeō
V-PPS-3S
not
PRT-N
blasphemed.
blasphēmētai
blasphēmeō
V-PPS-3S
Young men
neōterous
neos
A-APM-C
likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
exhort
parakalei
parakaleō
V-PAM-2S
to be sober minded.
sōphronein
sōphroneō
V-PAN
In
peri
peri
PREP
all things
panta
pas
A-APN
shewing
parechomenos
parechō
V-PMP-NSM
thyself
seauton
seautou
F-2ASM
a pattern
typon
typos
N-ASM
of good
kalōn
kalos
A-GPN
works:
ergōn
ergon
N-GPN
in
en
en
PREP
doctrine
didaskalia
didaskalia
N-DSF
[shewing]
 
 
 
uncorruptness,
adiaphthorian
adiaphthoria
N-ASF
gravity,
semnotēta
semnotēs
N-ASF
sincerity,
aphtharsian
aphtharsia
N-ASF
Sound
hygiē
hygiēs
A-ASM
speech,
logon
logos
N-ASM
that cannot be condemned;
akatagnōston
akatagnōstos
A-ASM
that
hina
hina
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
is of
ex
ek
PREP
the contrary part
enantias
enantios
A-GSF
may be ashamed,
entrapē
entrepō
V-2APS-3S
having
echōn
echō
V-PAP-NSM
no
mēden
mēdeis
A-ASN
evil
phaulon
phaulos
A-ASN
thing
mēden
mēdeis
A-ASN
to say
legein
legō
V-PAN
of
peri
peri
PREP
you.
hymōn
hymōn
P-2GP
[Exhort]
 
 
 
servants
doulous
doulos
N-APM
to be obedient
hypotassesthai
hypotassō
V-PMN
unto their own
idiois
idios
A-DPM
masters,
despotais
despotēs
N-DPM
[and]
 
 
 
to
einai
einai
V-PXN
please [them] well
euarestous
euarestos
A-APM
in
en
en
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
[things];
 
 
 
not
PRT-N
answering again;
antilegontas
antilegō
V-PAP-APM
Not
PRT-N
purloining,
nosphizomenous
nosphizō
V-PMP-APM
but
alla
alla
CONJ
shewing
endeiknymenous
endeiknymi
V-PMP-APM
all
pasan
pas
A-ASF
good
agathēn
agathos
A-ASF
fidelity;
pistin
pistis
N-ASF
that
hina
hina
CONJ
they may adorn
kosmōsin
kosmeō
V-PAS-3P
the
tēn
ho
T-ASF
doctrine
didaskalian
didaskalia
N-ASF
of God
theou
theos
N-GSM
our
hymōn
hymōn
P-2GP
Saviour
sōtēros
sōtēr
N-GSM
in
en
en
PREP
all things.
pasin
pas
A-DPN
For
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
of God
theou
theos
N-GSM
that bringeth salvation
sōtērios
sōtērios
A-NSM
hath appeared
epephanē
epiphainō
V-2API-3S
to all
pasin
pas
A-DPM
men,
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
Teaching
paideuousa
paideuō
V-PAP-NSF
us
hēmas
hēmas
P-1AP
that,
hina
hina
CONJ
denying
arnēsamenoi
arneomai
V-ADP-NPM
ungodliness
asebeian
asebeia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
worldly
kosmikas
kosmikos
A-APF
lusts,
epithymias
epithymia
N-APF
we should live
zēsōmen
zaō
V-AAS-1P
soberly,
sōphronōs
sōphronōs
ADV
righteously,
dikaiōs
dikaiōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
godly,
eusebōs
eusebōs
ADV
in
en
en
PREP
this present
nyn
nyn
ADV
world;
aiōni
aiōn
N-DSM
Looking for
prosdechomenoi
prosdechomai
V-PNP-NPM
that blessed
makarian
makarios
A-ASF
hope,
elpida
elpis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
glorious
doxēs
doxa
N-GSF
appearing
epiphaneian
epiphaneia
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
great
megalou
megas
A-GSM
God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Saviour
sōtēros
sōtēr
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ;
christou
christos
N-GSM
Who
hos
hos
R-NSM
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
himself
heauton
heautou
F-3ASM
for
hyper
hyper
PREP
us,
hēmōn
hēmōn
P-1GP
that
hina
hina
CONJ
he might redeem
lytrōsētai
lytroō
V-AMS-3S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
from
apo
apo
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
iniquity,
anomias
anomia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
purify
katharisē
katharizō
V-AAS-3S
unto himself
heautō
heautou
F-3DSM
a peculiar
periousion
periousios
A-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
zealous
zēlōtēn
zēlōtēs
N-ASM
of good
kalōn
kalos
A-GPN
works.
ergōn
ergon
N-GPN
These things
tauta
tauta
D-APN
speak,
lalei
laleō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
exhort,
parakalei
parakaleō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
rebuke
elegche
elegchō
V-PAM-2S
with
meta
meta
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
authority.
epitagēs
epitagē
N-GSF
Let
periphroneitō
periphroneō
V-PAM-3S
no man
mēdeis
mēdeis
A-NSM
despise
periphroneitō
periphroneō
V-PAM-3S
thee.
sou
sou
P-2GS