KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now there was
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
a famine
רָעָב֩
rāʿāḇ
rāʿāḇ
H Ncmsa
in the days
בִּ / ימֵ֨י
bîmê
yôm
H R / Ncmpc
of David
דָוִ֜ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
for three
שָׁלֹ֣שׁ
šālōš
šālôš
H Acfsa
years,
שָׁנִ֗ים
šānîm
šānâ
H Ncfpa
year
שָׁנָה֙
šānâ
šānâ
H Ncfsa
after
אַחֲרֵ֣י
'aḥărê
'aḥar
H R
year;
שָׁנָ֔ה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
and
וַ / יְבַקֵּ֥שׁ
vayḇaqqēš
bāqaš
H C / Vpw3ms
David
דָּוִ֖ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
sought
וַ / יְבַקֵּ֥שׁ
vayḇaqqēš
bāqaš
H C / Vpw3ms
the presence
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the LORD.
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
said,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
“It is
 
 
 
for
אֶל
'el
'ēl
H R
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
his
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
bloody
הַ / דָּמִ֔ים
hadāmîm
dām
H Td / Ncmpa
house,
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
because
עַל
ʿal
ʿal
H R
he put
הֵמִ֖ית
hēmîṯ
mûṯ
H Vhp3ms
the Gibeonites
הַ / גִּבְעֹנִֽים
hagiḇʿōnîm
giḇʿōnî
H Td / Ngmpa
to death.”
הֵמִ֖ית
hēmîṯ
mûṯ
H Vhp3ms
So
וַ / יִּקְרָ֥א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֛לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
called
וַ / יִּקְרָ֥א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
the Gibeonites
לַ / גִּבְעֹנִ֖ים
lagiḇʿōnîm
giḇʿōnî
H Rd / Ngmpa
and spoke
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to them
אֲלֵי / הֶ֑ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
(now the Gibeonites
וְ / הַ / גִּבְעֹנִ֞ים
vᵊhagiḇʿōnîm
giḇʿōnî
H C / Td / Ngmpa
were
הֵ֗מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
of the sons
מִ / בְּנֵ֧י
mibnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
but
כִּ֚י
H C
of the remnant
מִ / יֶּ֣תֶר
mîyeṯer
yeṯer
H R / Ncmsc
of the Amorites,
הָ / אֱמֹרִ֔י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
and the sons
וּ / בְנֵ֤י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
made a covenant
נִשְׁבְּע֣וּ
nišbᵊʿû
šāḇaʿ
H VNp3cp
with them,
לָ / הֶ֔ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
but
וַ / יְבַקֵּ֤שׁ
vayḇaqqēš
bāqaš
H C / Vpw3ms
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
had sought
וַ / יְבַקֵּ֤שׁ
vayḇaqqēš
bāqaš
H C / Vpw3ms
to kill them
לְ / הַכֹּתָ֔ / ם
lᵊhakōṯām
nāḵâ
H R / Vhc / Sp3mp
in his zeal
בְּ / קַנֹּאת֥ / וֹ
bᵊqannō'ṯô
qānā'
H R / Vpc / Sp3ms
for the sons
לִ / בְנֵֽי
liḇnê
bēn
H R / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and Judah).
וִ / יהוּדָֽה
vîhûḏâ
yᵊhûḏâ
H C / Np
Thus
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִד֙
dāviḏ
dāviḏ
H Np
said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the Gibeonites,
הַ / גִּבְעֹנִ֔ים
hagiḇʿōnîm
giḇʿōnî
H Td / Ngmpa
“What
מָ֥ה
H Ti
should I do
אֶעֱשֶׂ֖ה
'eʿĕśê
ʿāśâ
H Vqi1cs
for you?
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
And how
וּ / בַ / מָּ֣ה
ûḇammâ
H C / R / Ti
can I make atonement
אֲכַפֵּ֔ר
'ăḵapēr
kāp̄ar
H Vpi1cs
that you may bless
וּ / בָרְכ֖וּ
ûḇārḵû
bāraḵ
H C / Vpv2mp
the inheritance
נַחֲלַ֥ת
naḥălaṯ
naḥălâ
H Ncfsc
of the LORD?”
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Then
וַ / יֹּ֧אמְרוּ
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
the Gibeonites
הַ / גִּבְעֹנִ֗ים
hagiḇʿōnîm
giḇʿōnî
H Td / Ngmpa
said
וַ / יֹּ֧אמְרוּ
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
to him,
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
“We have
לָ֜ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
no
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
[concern]
 
 
 
of silver
כֶּ֤סֶף
kesep̄
kesep̄
H Ncmsa
or gold
וְ / זָהָב֙
vᵊzāhāḇ
zāhāḇ
H C / Ncmsa
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
Saul
שָׁא֣וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
or
וְ / עִם
vᵊʿim
ʿim
H C / R
his house,
בֵּית֔ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
nor is it
וְ / אֵֽין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
for us
לָ֥ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
to put
לְ / הָמִ֣ית
lᵊhāmîṯ
mûṯ
H R / Vhc
any man
אִ֖ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
to death
לְ / הָמִ֣ית
lᵊhāmîṯ
mûṯ
H R / Vhc
in Israel.”
בְּ / יִשְׂרָאֵ֑ל
bᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
And he said,
וַ / יֹּ֛אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
“I will do
אֶעֱשֶׂ֥ה
'eʿĕśê
ʿāśâ
H Vqi1cs
for you
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
whatever
מָֽה
H Ti
you
אַתֶּ֥ם
'atem
'atâ
H Pp2mp
say.”
אֹמְרִ֖ים
'ōmrîm
'āmar
H Vqrmpa
So they said
וַ / יֹּֽאמְרוּ֙
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the king,
הַ / מֶּ֔לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
“The man
הָ / אִישׁ֙
hā'îš
'îš
H Td / Ncmsa
who
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
consumed us
כִּלָּ֔ / נוּ
killānû
kālâ
H Vpp3ms / Sp1cp
and who
וַ / אֲשֶׁ֖ר
va'ăšer
'ăšer
H C / Tr
planned
דִּמָּה
dimmâ
dāmâ
H Vpp3ms
to
לָ֑ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
exterminate
נִשְׁמַ֕דְנוּ
nišmaḏnû
šāmaḏ
H VNp1cp
us
לָ֑ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
from remaining
מֵֽ / הִתְיַצֵּ֖ב
mēhiṯyaṣṣēḇ
yāṣaḇ
H R / Vtc
within any
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
border
גְּבֻ֥ל
gᵊḇul
gᵊḇûl
H Ncmsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
let
יֻתַּן
yutan
nāṯan
H VQj3ms
seven
שִׁבְעָ֤ה
šiḇʿâ
šeḇaʿ
H Acmsa
men
אֲנָשִׁים֙
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
from his sons
מִ / בָּנָ֔י / ו
mibānāyv
bēn
H R / Ncmpc / Sp3ms
be given
יֻתַּן
yutan
nāṯan
H VQj3ms
to us,
לָ֜ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
and we will hang them
וְ / הוֹקַֽעֲנוּ / ם֙
vᵊhôqaʿănûm
yāqaʿ
H C / Vhq1cp / Sp3mp
before the LORD
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
in Gibeah
בְּ / גִבְעַ֥ת
bᵊḡiḇʿaṯ
giḇʿâ
H R / Np
of Saul,
שָׁא֖וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
the chosen
בְּחִ֣יר
bᵊḥîr
bāḥîr
H Aamsc
of the LORD.”
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֖לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
said,
וַ / יֹּ֥אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
“I
אֲנִ֥י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will give
אֶתֵּֽן
'etēn
nāṯan
H Vqi1cs
[them].”
 
 
 
But
וַ / יַּחְמֹ֣ל
vayyaḥmōl
ḥāmal
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֔לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
spared
וַ / יַּחְמֹ֣ל
vayyaḥmōl
ḥāmal
H C / Vqw3ms
Mephibosheth,
מְפִי
mᵊp̄î
mᵊp̄îḇōšeṯ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Jonathan
יְהוֹנָתָ֣ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Saul,
שָׁא֑וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
because
עַל
ʿal
ʿal
H R
of the oath
שְׁבֻעַ֤ת
šᵊḇuʿaṯ
šᵊḇûʿâ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָה֙
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
was
 
 
 
between them,
בֵּֽינֹתָ֔ / ם
bênōṯām
bayin
H R / Sp3mp
between
בֵּ֣ין
bên
bayin
H R
David
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and
וּ / בֵ֖ין
ûḇên
bayin
H C / R
Saul’s
שָׁאֽוּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
Jonathan.
יְהוֹנָתָ֥ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
So
וַ / יִּקַּ֣ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֡לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
took
וַ / יִּקַּ֣ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
the two
שְׁ֠נֵי
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
sons
בְּנֵ֨י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Rizpah
רִצְפָּ֤ה
riṣpâ
riṣpâ
H Np
the daughter
בַת
ḇaṯ
baṯ
H Ncfsc
of Aiah,
אַיָּה֙
'ayyâ
'ayyâ
H Np
Armoni
אַרְמֹנִ֖י
'armōnî
'armōnî
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Mephibosheth
מְפִבֹ֑שֶׁת
mᵊp̄iḇōšeṯ
mᵊp̄îḇōšeṯ
H Np
whom
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
she had borne
יָלְדָ֣ה
yālḏâ
yālaḏ
H Vqp3fs
to Saul,
לְ / שָׁא֔וּל
lᵊšā'ûl
šā'ûl
H R / Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the five
חֲמֵ֗שֶׁת
ḥămēšeṯ
ḥāmēš
H Acmsc
sons
בְּנֵי֙
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Merab
מִיכַ֣ל
mîḵal
mîḵāl
H Np
the daughter
בַּת
baṯ
baṯ
H Ncfsc
of Saul,
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
whom
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
she had borne
יָלְדָ֛ה
yālḏâ
yālaḏ
H Vqp3fs
to Adriel
לְ / עַדְרִיאֵ֥ל
lᵊʿaḏrî'ēl
ʿaḏrî'ēl
H R / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Barzillai
בַּרְזִלַּ֖י
barzillay
barzillay
H Np
the Meholathite.
הַ / מְּחֹלָתִֽי
hammᵊḥōlāṯî
mᵊḥōlāṯî
H Td / Ngmsa
Then he gave them
וַֽ / יִּתְּנֵ֞ / ם
vayyitnēm
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3mp
into the hands
בְּ / יַ֣ד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of the Gibeonites,
הַ / גִּבְעֹנִ֗ים
hagiḇʿōnîm
giḇʿōnî
H Td / Ngmpa
and they hanged them
וַ / יֹּקִיעֻ֤ / ם
vayyōqîʿum
yāqaʿ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
in the mountain
בָּ / הָר֙
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
so that
וַ / יִּפְּל֥וּ
vayyiplû
nāp̄al
H C / Vqw3mp
the seven
שְׁבַעְתָּ֖ / ם
šᵊḇaʿtām
šeḇaʿ
H Acmsc / Sp3mp
of them
 
 
 
fell
וַ / יִּפְּל֥וּ
vayyiplû
nāp̄al
H C / Vqw3mp
together;
יָ֑חַד
yāḥaḏ
yaḥaḏ
H Ncmsa
and they
וְ / הֵ֨מָּה
vᵊhēmmâ
hēm
H C / Pp3mp
were put to death
הֻמְת֜וּ
humṯû
mûṯ
H VHp3cp
in the
בִּ / ימֵ֤י
bîmê
yôm
H R / Ncmpc
first
בָּ / רִ֣אשֹׁנִ֔ים
bāri'šōnîm
ri'šôn
H Rd / Aampa
days
בִּ / ימֵ֤י
bîmê
yôm
H R / Ncmpc
of harvest
קָצִיר֙
qāṣîr
qāṣîr
H Ncmsa
at the beginning
בִּ / תְחִלַּ֖ת
biṯḥillaṯ
tᵊḥillâ
H R / Ncfsc
of
קְצִ֥יר
qᵊṣîr
qāṣîr
H Ncmsc
barley
שְׂעֹרִֽים
śᵊʿōrîm
śᵊʿōrâ
H Ncfpa
harvest.
קְצִ֥יר
qᵊṣîr
qāṣîr
H Ncmsc
And
וַ / תִּקַּ֣ח
vatiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3fs
Rizpah
רִצְפָּה֩
riṣpâ
riṣpâ
H Np
the daughter
בַת
ḇaṯ
baṯ
H Ncfsc
of Aiah
אַיָּ֨ה
'ayyâ
'ayyâ
H Np
took
וַ / תִּקַּ֣ח
vatiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3fs
sackcloth
הַ / שַּׂ֜ק
haśśaq
śaq
H Td / Ncmsa
and spread it
וַ / תַּטֵּ֨ / הוּ
vataṭṭêû
nāṭâ
H C / Vhw3fs / Sp3ms
for herself
לָ֤ / הּ
 
H R / Sp3fs
on
אֶל
'el
'ēl
H R
the rock,
הַ / צּוּר֙
haṣṣûr
ṣûr
H Td / Ncmsa
from the beginning
מִ / תְּחִלַּ֣ת
mitḥillaṯ
tᵊḥillâ
H R / Ncfsc
of harvest
קָצִ֔יר
qāṣîr
qāṣîr
H Ncmsa
until
עַ֛ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
it rained
נִתַּךְ
nitaḵ
nāṯaḵ
H VNp3ms
on them
עֲלֵי / הֶ֖ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
from
מִן
min
min
H R
the sky;
הַ / שָּׁמָ֑יִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
and
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
she allowed
נָתְנָה֩
nāṯnâ
nāṯan
H Vqp3fs
neither
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
the birds
ע֨וֹף
ʿôp̄
ʿôp̄
H Ncmsc
of the sky
הַ / שָּׁמַ֜יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
to rest
לָ / נ֤וּחַ
lānûaḥ
nûaḥ
H R / Vqc
on them
עֲלֵי / הֶם֙
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
by day
יוֹמָ֔ם
yômām
yômām
H D
nor
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the beasts
חַיַּ֥ת
ḥayyaṯ
ḥay
H Ncfsc
of the field
הַ / שָּׂדֶ֖ה
haśśāḏê
śāḏê
H Td / Ncmsa
by night.
לָֽיְלָה
lāylâ
layil
H Ncmsa
When it was told
וַ / יֻּגַּ֖ד
vayyugaḏ
nāḡaḏ
H C / VHw3ms
David
לְ / דָוִ֑ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
what
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
Rizpah
רִצְפָּ֥ה
riṣpâ
riṣpâ
H Np
the daughter
בַת
ḇaṯ
baṯ
H Ncfsc
of Aiah,
אַיָּ֖ה
'ayyâ
'ayyâ
H Np
the concubine
פִּלֶ֥גֶשׁ
pileḡeš
pîleḡeš
H Ncfsc
of Saul,
שָׁאֽוּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
had done,
עָשְׂתָ֛ה
ʿāśṯâ
ʿāśâ
H Vqp3fs
then
וַ / יֵּ֣לֶךְ
vayyēleḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֗ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
went
וַ / יֵּ֣לֶךְ
vayyēleḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
and took
וַ / יִּקַּ֞ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
the bones
עַצְמ֤וֹת
ʿaṣmôṯ
ʿeṣem
H Ncfpc
of Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the bones
עַצְמוֹת֙
ʿaṣmôṯ
ʿeṣem
H Ncfpc
of Jonathan
יְהוֹנָתָ֣ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
his son
בְּנ֔ / וֹ
bᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
from
מֵ / אֵ֕ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the men
בַּעֲלֵ֖י
baʿălê
baʿal
H Ncmpc
of Jabesh-gilead,
יָבֵ֣ישׁ
yāḇêš
yāḇēš
H Np
who
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
had stolen
גָּנְב֨וּ
gānḇû
gānaḇ
H Vqp3cp
them
אֹתָ֜ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
from the open square
מֵ / רְחֹ֣ב
mērḥōḇ
rᵊḥōḇ
H R / Ncfsc
of Beth-shan,
בֵּֽית
bêṯ
bêṯ šᵊ'ān
H Np
שַׁ֗ן
šan
bêṯ šᵊ'ān
H Np
where
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
had hanged them
תְּלָא֥וּ / ם
tᵊlā'ûm
tālâ
H Vqp3cp / Sp3mp
on the day
בְּ / י֨וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֛ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
struck down
הַכּ֧וֹת
hakôṯ
nāḵâ
H Vhc
Saul
שָׁא֖וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
in Gilboa.
בַּ / גִּלְבֹּֽעַ
bagilbōaʿ
gilbōaʿ
H Rd / Np
He brought up
וַ / יַּ֤עַל
vayyaʿal
ʿālâ
H C / Vhw3ms
the bones
עַצְמ֣וֹת
ʿaṣmôṯ
ʿeṣem
H Ncfpc
of Saul
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the bones
עַצְמ֖וֹת
ʿaṣmôṯ
ʿeṣem
H Ncfpc
of Jonathan
יְהוֹנָתָ֣ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
his son
בְּנ֑ / וֹ
bᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
from there,
מִ / שָּׁם֙
miššām
šām
H R / D
and they gathered
וַ / יַּ֣אַסְפ֔וּ
vayya'asp̄û
'āsap̄
H C / Vqw3mp
the bones
עַצְמ֖וֹת
ʿaṣmôṯ
ʿeṣem
H Ncfpc
of those who had been hanged.
הַ / מּוּקָעִֽים
hammûqāʿîm
yāqaʿ
H Td / VHsmpa
They buried
וַ / יִּקְבְּר֣וּ
vayyiqbᵊrû
qāḇar
H C / Vqw3mp
the bones
עַצְמוֹת
ʿaṣmôṯ
ʿeṣem
H Ncfpc
of Saul
שָׁא֣וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
and Jonathan
וִ / יהוֹנָֽתָן
vîhônāṯān
yᵊhônāṯān
H C / Np
his son
בְּ֠נ / וֹ
bᵊnô
bēn
H Ncmsc / Sp3ms
in the country
בְּ / אֶ֨רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Benjamin
בִּנְיָמִ֜ן
binyāmin
binyāmîn
H Np
in Zela,
בְּ / צֵלָ֗ע
bᵊṣēlāʿ
ṣēlāʿ
H R / Np
in the grave
בְּ / קֶ֨בֶר֙
bᵊqeḇer
qeḇer
H R / Ncmsc
of Kish
קִ֣ישׁ
qîš
qîš
H Np
his father;
אָבִ֔י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
thus they did
וַֽ / יַּעֲשׂ֔וּ
vayyaʿăśû
ʿāśâ
H C / Vqw3mp
all
כֹּ֥ל
kōl
kōl
H Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the king
הַ / מֶּ֑לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
commanded,
צִוָּ֖ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
and
וַ / יֵּעָתֵ֧ר
vayyēʿāṯēr
ʿāṯar
H C / VNw3ms
after
אַֽחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
that
כֵֽן
ḵēn
kēn
H D
God
אֱלֹהִ֛ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
was moved by prayer
וַ / יֵּעָתֵ֧ר
vayyēʿāṯēr
ʿāṯar
H C / VNw3ms
for the land.
לָ / אָ֖רֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
Now when
וַ / תְּהִי
vathî
hāyâ
H C / Vqw3fs
the Philistines
לַ / פְּלִשְׁתִּ֖ים
laplištîm
pᵊlištî
H Rd / Ngmpa
were
וַ / תְּהִי
vathî
hāyâ
H C / Vqw3fs
at war
מִלְחָמָ֛ה
milḥāmâ
milḥāmâ
H Ncfsa
again
ע֧וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
David
דָּוִ֜ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
went down
וַ / יֵּ֨רֶד
vayyēreḏ
yāraḏ
H C / Vqw3ms
and his servants
וַ / עֲבָדָ֥י / ו
vaʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H C / Ncmpc / Sp3ms
with him;
עִמּ֛ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
and as they fought
וַ / יִּלָּחֲמ֥וּ
vayyillāḥămû
lāḥam
H C / VNw3mp
against
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
the Philistines,
פְּלִשְׁתִּ֖ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
David
דָּוִֽד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
became weary.
וַ / יָּ֥עַף
vayyāʿap̄
ʿûp̄
H C / Vqw3ms
Then Ishbi-benob,
וְ / יִשְׁבִּ֨י
vᵊyišbî
yišḇô ḇᵊnōḇ
H C / Np
who
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
was
 
 
 
among the descendants
בִּ / ילִידֵ֣י
bîlîḏê
yālîḏ
H R / Ncmpc
of the giant,
הָ / רָפָ֗ה
hārāp̄â
rᵊp̄ā'îm
H Td / Ngmsa
the weight
וּ / מִשְׁקַ֤ל
ûmišqal
mišqāl
H C / Ncmsc
of whose spear
קֵינ / וֹ֙
qênô
qayin
H Ncmsc / Sp3ms
was
 
 
 
three
שְׁלֹ֤שׁ
šᵊlōš
šālôš
H Acfsa
hundred
מֵאוֹת֙
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
[shekels]
 
 
 
of bronze
נְחֹ֔שֶׁת
nᵊḥōšeṯ
nᵊḥšeṯ
H Ncfsa
in weight,
מִשְׁקַ֣ל
mišqal
mišqāl
H Ncmsc
was girded
חָג֣וּר
ḥāḡûr
ḥāḡar
H Vqsmsa
with a new
חֲדָשָׁ֑ה
ḥăḏāšâ
ḥāḏāš
H Aafsa
[sword],
 
 
 
and he intended
וַ / יֹּ֖אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to kill
לְ / הַכּ֥וֹת
lᵊhakôṯ
nāḵâ
H R / Vhc
David.
דָּוִֽד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
But
וַ / יַּֽעֲזָר
vayyaʿăzār
ʿāzar
H C / Vqw3ms
Abishai
אֲבִישַׁ֣י
'ăḇîšay
'ăḇîšay
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Zeruiah
צְרוּיָ֔ה
ṣᵊrûyâ
ṣᵊrûyâ
H Np
helped
וַ / יַּֽעֲזָר
vayyaʿăzār
ʿāzar
H C / Vqw3ms
him,
ל / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
and struck
וַ / יַּ֥ךְ
vayyaḵ
nāḵâ
H C / Vhw3ms
the Philistine
הַ / פְּלִשְׁתִּ֖י
haplištî
pᵊlištî
H Td / Ngmsa
and killed him.
וַ / יְמִיתֵ֑ / הוּ
vaymîṯêû
mûṯ
H C / Vhw3ms / Sp3ms
Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
the men
אַנְשֵׁי
'anšê
'îš
H Ncmpc
of David
דָוִ֨ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
swore
נִשְׁבְּעוּ֩
nišbᵊʿû
šāḇaʿ
H VNp3cp
to him,
ל֜ / וֹ
 
H R / Sp3ms
saying,
לֵ / אמֹ֗ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
“You shall
תֵצֵ֨א
ṯēṣē'
yāṣā'
H Vqi2ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
go out
תֵצֵ֨א
ṯēṣē'
yāṣā'
H Vqi2ms
again
ע֤וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
with us
אִתָּ֨ / נוּ֙
'itānû
'ēṯ
H R / Sp1cp
to battle,
לַ / מִּלְחָמָ֔ה
lammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
so that
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
you do
תְכַבֶּ֖ה
ṯᵊḵabê
kāḇâ
H Vpi2ms
not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
extinguish
תְכַבֶּ֖ה
ṯᵊḵabê
kāḇâ
H Vpi2ms
the lamp
נֵ֥ר
nēr
nîr
H Ncmsc
of Israel.”
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Now it came about
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
after
אַֽחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
this
כֵ֔ן
ḵēn
kēn
H D
that there was
וַ / תְּהִי
vathî
hāyâ
H C / Vqw3fs
war
הַ / מִּלְחָמָ֛ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
again
ע֧וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֑ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
at Gob;
בְּ / ג֖וֹב
bᵊḡôḇ
gōḇ
H R / Np
then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
Sibbecai
סִבְּכַי֙
sibḵay
sibḵay
H Np
the Hushathite
הַ / חֻ֣שָׁתִ֔י
haḥušāṯî
ḥušāṯî
H Td / Ngmsa
struck down
הִכָּ֗ה
hikâ
nāḵâ
H Vhp3ms
Saph,
סַ֕ף
sap̄
sap̄
H Np
who
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
was
 
 
 
among the descendants
בִּ / ילִדֵ֥י
bîliḏê
yālîḏ
H R / Ncmpc
of the giant.
הָ / רָפָֽה
hārāp̄â
rᵊp̄ā'îm
H Td / Ngmsa
There was
וַ / תְּהִי
vathî
hāyâ
H C / Vqw3fs
war
הַ / מִּלְחָמָ֛ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֑ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
again
ע֧וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
at Gob,
בְּ / ג֖וֹב
bᵊḡôḇ
gōḇ
H R / Np
and
וַ / יַּ֡ךְ
vayyaḵ
nāḵâ
H C / Vhw3ms
Elhanan
אֶלְחָנָן֩
'elḥānān
'elḥānān
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Jaare-oregim
יַעְרֵ֨י
yaʿrê
yaʿărê 'ōrḡîm
H Np
the Bethlehemite
בֵּ֣ית
bêṯ
bêṯ-hallaḥmî
H Ngmsc
killed
וַ / יַּ֡ךְ
vayyaḵ
nāḵâ
H C / Vhw3ms
Goliath
גָּלְיָ֣ת
gālyāṯ
gālyaṯ
H Np
the Gittite,
הַ / גִּתִּ֔י
hagitî
gitî
H Td / Ngmsa
the shaft
וְ / עֵ֣ץ
vᵊʿēṣ
ʿēṣ
H C / Ncmsc
of whose spear
חֲנִית֔ / וֹ
ḥănîṯô
ḥănîṯ
H Ncfsc / Sp3ms
was
 
 
 
like a
כִּ / מְנ֖וֹר
kimnôr
mānôr
H R / Ncmsc
weaver’s
אֹרְגִֽים
'ōrḡîm
'āraḡ
H Vqrmpa
beam.
כִּ / מְנ֖וֹר
kimnôr
mānôr
H R / Ncmsc
There was
וַ / תְּהִי
vathî
hāyâ
H C / Vqw3fs
war
מִלְחָמָ֖ה
milḥāmâ
milḥāmâ
H Ncfsa
at Gath
בְּ / גַ֑ת
bᵊḡaṯ
gaṯ
H R / Np
again,
ע֥וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
where there was
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
a man
אִ֣ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsc
of
מָד֗וֹן
māḏôn
māḏôn
H Ncmsa
[great]
 
 
 
stature
מָד֗וֹן
māḏôn
māḏôn
H Ncmsa
who had six
שֵׁ֣שׁ
šēš
šēš
H Acfsa
fingers
וְ / אֶצְבְּעֹ֣ת
vᵊ'eṣbᵊʿōṯ
'eṣbaʿ
H C / Ncfpc
on each hand
יָדָי / ו֩
yāḏāyv
yāḏ
H Ncbdc / Sp3ms
and
וְ / אֶצְבְּעֹ֨ת
vᵊ'eṣbᵊʿōṯ
'eṣbaʿ
H C / Ncfpc
six
וָ / שֵׁ֗שׁ
vāšēš
šēš
H C / Acfsa
toes
וְ / אֶצְבְּעֹ֨ת
vᵊ'eṣbᵊʿōṯ
'eṣbaʿ
H C / Ncfpc
on each foot,
רַגְלָ֜י / ו
raḡlāyv
reḡel
H Ncfdc / Sp3ms
twenty-four
עֶשְׂרִ֤ים
ʿeśrîm
ʿeśrîm
H Acbpa
וְ / אַרְבַּע֙
vᵊ'arbaʿ
'arbaʿ
H C / Acfsa
in number;
מִסְפָּ֔ר
mispār
mispār
H Ncmsa
and
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
he
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
also
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
had been born
יֻלַּ֥ד
yullaḏ
yālaḏ
H VPp3ms
to the giant.
לְ / הָ / רָפָֽה
lᵊhārāp̄â
rᵊp̄ā'îm
H R / Td / Ngmsa
When he defied
וַ / יְחָרֵ֖ף
vayḥārēp̄
ḥārap̄
H C / Vpw3ms
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Jonathan
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yᵊhônāṯān
yᵊhônāṯān
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Shimei,
שִׁמְעָ֖ה
šimʿâ
šimʿā'
H Np
David’s
דָוִֽד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
brother,
אֲחִ֥י
'ăḥî
'āḥ
H Ncmsc
struck him down.
וַ / יַּכֵּ֨ / הוּ֙
vayyakêû
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3ms
These
אֵ֛לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
four
אַרְבַּ֥עַת
'arbaʿaṯ
'arbaʿ
H Acmsc
were born
יֻלְּד֥וּ
yullᵊḏû
yālaḏ
H VPp3cp
to the giant
לְ / הָ / רָפָ֖ה
lᵊhārāp̄â
rᵊp̄ā'îm
H R / Td / Ngmsa
in Gath,
בְּ / גַ֑ת
bᵊḡaṯ
gaṯ
H R / Np
and they fell
וַ / יִּפְּל֥וּ
vayyiplû
nāp̄al
H C / Vqw3mp
by the hand
בְ / יַד
ḇᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of David
דָּוִ֖ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and by the hand
וּ / בְ / יַ֥ד
ûḇyaḏ
yāḏ
H C / R / Ncbsc
of his servants.
עֲבָדָֽי / ו
ʿăḇāḏāyv
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp3ms