KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then it came about,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when
כִּ / שְׁמֹ֖עַ
kišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
Jabin
יָבִ֣ין
yāḇîn
yāḇîn
H Np
king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Hazor
חָצ֑וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
heard
כִּ / שְׁמֹ֖עַ
kišmōaʿ
šāmaʿ
H R / Vqc
[of it],
 
 
 
that he sent
וַ / יִּשְׁלַ֗ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Jobab
יוֹבָב֙
yôḇāḇ
yôḇāḇ
H Np
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Madon
מָד֔וֹן
māḏôn
māḏôn
H Np
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the king
מֶ֥לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Shimron
שִׁמְר֖וֹן
šimrôn
šimrôn
H Np
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the king
מֶ֥לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Achshaph,
אַכְשָֽׁף
'aḵšāp̄
'aḵšāp̄
H Np
and to
וְֽ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
the kings
הַ / מְּלָכִ֞ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
who
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
were
 
 
 
of the north
מִ / צְּפ֗וֹן
miṣṣᵊp̄ôn
ṣāp̄ôn
H R / Ncfsc
in the hill country,
בָּ / הָ֧ר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
and in the Arabah
וּ / בָ / עֲרָבָ֛ה
ûḇāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H C / Rd / Ncfsa
south
נֶ֥גֶב
neḡeḇ
neḡeḇ
H Ncmsc
of Chinneroth
כִּֽנֲר֖וֹת
kinărôṯ
kinnᵊrôṯ
H Np
and in the lowland
וּ / בַ / שְּׁפֵלָ֑ה
ûḇaššᵊp̄ēlâ
šᵊp̄ēlâ
H C / Rd / Ncfsa
and on the heights
וּ / בְ / נָפ֥וֹת
ûḇnāp̄ôṯ
nāp̄â
H C / R / Ncfpc
of Dor
דּ֖וֹר
dôr
dôr
H Np
on the west
מִ / יָּֽם
mîyām
yām
H R / Ncmsa
to
 
 
 
the Canaanite
הַֽ / כְּנַעֲנִי֙
haknaʿănî
kᵊnaʿănî
H Td / Ngmsa
on the east
מִ / מִּזְרָ֣ח
mimmizrāḥ
mizrāḥ
H R / Ncmsa
and on the west,
וּ / מִ / יָּ֔ם
ûmîyām
yām
H C / R / Ncmsa
and the Amorite
וְ / הָ / אֱמֹרִ֧י
vᵊhā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H C / Td / Ngmsa
and the Hittite
וְ / הַ / חִתִּ֛י
vᵊhaḥitî
ḥitî
H C / Td / Ngmsa
and the Perizzite
וְ / הַ / פְּרִזִּ֥י
vᵊhaprizzî
pᵊrizzî
H C / Td / Ngmsa
and the Jebusite
וְ / הַ / יְבוּסִ֖י
vᵊhayḇûsî
yᵊḇûsî
H C / Td / Ngmsa
in the hill country,
בָּ / הָ֑ר
bāhār
har
H Rd / Ncmsa
and the Hivite
וְ / הַֽ / חִוִּי֙
vᵊhaḥiûî
ḥiûî
H C / Td / Ngmsa
at the foot
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
of Hermon
חֶרְמ֔וֹן
ḥermôn
ḥermôn
H Np
in the land
בְּ / אֶ֖רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Mizpeh.
הַ / מִּצְפָּֽה
hammiṣpâ
miṣpâ
H Td / Np
They came out,
וַ / יֵּצְא֣וּ
vayyēṣ'û
yāṣā'
H C / Vqw3mp
they
הֵ֗ם
hēm
hēm
H Pp3mp
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
their armies
מַֽחֲנֵי / הֶם֙
maḥănêhem
maḥănê
H Ncbpc / Sp3mp
with them,
עִמָּ֔ / ם
ʿimmām
ʿim
H R / Sp3mp
[as]
 
 
 
many
רָ֕ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
people
עַם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
as the sand
כַּ / ח֛וֹל
kaḥôl
ḥôl
H Rd / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the seashore,
שְׂפַת
śᵊp̄aṯ
śāp̄â
H Ncfsc
with
לָ / רֹ֑ב
lārōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
very
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
many
רַב
raḇ
raḇ
H Aamsa
horses
וְ / ס֥וּס
vᵊsûs
sûs
H C / Ncmsa
and chariots.
וָ / רֶ֖כֶב
vāreḵeḇ
reḵeḇ
H C / Ncmsa
So
וַ / יִּוָּ֣עֲד֔וּ
vayyiûāʿăḏû
yāʿaḏ
H C / VNw3mp
all
כֹּ֖ל
kōl
kōl
H Ncmsc
of
הַ / מְּלָכִ֣ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֑לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
kings
הַ / מְּלָכִ֣ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
having agreed to meet,
וַ / יִּוָּ֣עֲד֔וּ
vayyiûāʿăḏû
yāʿaḏ
H C / VNw3mp
came
וַ / יָּבֹ֜אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
and encamped
וַ / יַּחֲנ֤וּ
vayyaḥănû
ḥānâ
H C / Vqw3mp
together
יַחְדָּו֙
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
at
אֶל
'el
'ēl
H R
the waters
מֵ֣י
mayim
H Ncmpc
of Merom,
מֵר֔וֹם
mērôm
mērôm
H Np
to fight
לְ / הִלָּחֵ֖ם
lᵊhillāḥēm
lāḥam
H R / VNc
against
עִם
ʿim
ʿim
H R
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Then
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Joshua,
יְהוֹשֻׁעַ֮
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
“Do
תִּירָ֣א
tîrā'
yārē'
H Vqj2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
be afraid
תִּירָ֣א
tîrā'
yārē'
H Vqj2ms
because of them,
מִ / פְּנֵי / הֶם֒
mipnêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
for
כִּֽי
H C
tomorrow
מָחָ֞ר
māḥār
māḥār
H Ncmsa
at
כָּ / עֵ֣ת
kāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
this
הַ / זֹּ֗את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
time
כָּ / עֵ֣ת
kāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
I
אָנֹכִ֞י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
will deliver
נֹתֵ֧ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
all of them
כֻּלָּ֛ / ם
kullām
kōl
H Ncmsc / Sp3mp
slain
חֲלָלִ֖ים
ḥălālîm
ḥālāl
H Aampa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
Israel;
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
you shall hamstring
תְּעַקֵּ֔ר
tᵊʿaqqēr
ʿāqar
H Vpi2ms
their horses
סוּסֵי / הֶ֣ם
sûsêhem
sûs
H Ncmpc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
burn
תִּשְׂרֹ֥ף
tiśrōp̄
śārap̄
H Vqi2ms
their chariots
מַרְכְּבֹתֵי / הֶ֖ם
markᵊḇōṯêhem
merkāḇâ
H Ncfpc / Sp3mp
with fire.”
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
So
וַ / יָּבֹ֣א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֡עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the people
עַם֩
ʿam
ʿam
H Ncmsc
of war
הַ / מִּלְחָמָ֨ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
with him
עִמּ֧ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
came
וַ / יָּבֹ֣א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
upon them
עֲלֵי / הֶ֛ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
suddenly
פִּתְאֹ֑ם
piṯ'ōm
piṯ'ōm
H D
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the waters
מֵ֥י
mayim
H Ncmpc
of Merom,
מֵר֖וֹם
mērôm
mērôm
H Np
and attacked
וַֽ / יִּפְּל֖וּ
vayyiplû
nāp̄al
H C / Vqw3mp
them.
בָּ / הֶֽם
bāhem
 
H R / Sp3mp
The LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
delivered them
וַ / יִּתְּנֵ֨ / ם
vayyitnēm
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3mp
into the hand
בְּ / יַֽד
bᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֮
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
so that they defeated them,
וַ / יַּכּוּ / ם֒
vayyakûm
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
and pursued them
וַֽ / יִּרְדְּפ֞וּ / ם
vayyirdᵊp̄ûm
rāḏap̄
H C / Vqw3mp / Sp3mp
as far as
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Great
רַבָּ֗ה
rabâ
raḇ
H Aafsa
Sidon
צִיד֣וֹן
ṣîḏôn
ṣîḏôn
H Np
and
וְ / עַד֙
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Misrephoth-maim
מִשְׂרְפ֣וֹת
miśrᵊp̄ôṯ
miśrᵊp̄ôṯ mayim
H Np
and
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the valley
בִּקְעַ֥ת
biqʿaṯ
biqʿâ
H Ncfsc
of Mizpeh
מִצְפֶּ֖ה
miṣpê
miṣpê
H Np
to the east;
מִזְרָ֑חָ / ה
mizrāḥâ
mizrāḥ
H Ncmsa / Sd
and they struck them
וַ / יַּכֻּ֕ / ם
vayyakum
nāḵâ
H C / Vhw3mp / Sp3mp
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
no
בִּלְתִּ֥י
biltî
biltî
H C
survivor
שָׂרִֽיד
śārîḏ
śārîḏ
H Ncmsa
was left
הִשְׁאִֽיר
hiš'îr
šā'ar
H Vhp3ms
to them.
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
Joshua
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
did
וַ / יַּ֤עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
to them
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
the LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
had told
אָֽמַר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
him;
ל֖ / וֹ
 
H R / Sp3ms
he hamstrung
עִקֵּ֔ר
ʿiqqēr
ʿāqar
H Vpp3ms
their horses
סוּסֵי / הֶ֣ם
sûsêhem
sûs
H Ncmpc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
burned
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
their chariots
מַרְכְּבֹתֵי / הֶ֖ם
markᵊḇōṯêhem
merkāḇâ
H Ncfpc / Sp3mp
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
Then
וַ / יָּ֨שָׁב
vayyāšāḇ
šûḇ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
turned back
וַ / יָּ֨שָׁב
vayyāšāḇ
šûḇ
H C / Vqw3ms
at
בָּ / עֵ֤ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִיא֙
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
time,
בָּ / עֵ֤ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
and captured
וַ / יִּלְכֹּ֣ד
vayyilkōḏ
lāḵaḏ
H C / Vqw3ms
Hazor
חָצ֔וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
struck
הִכָּ֣ה
hikâ
nāḵâ
H Vhp3ms
its king
מַלְכָּ֖ / הּ
malkâ
meleḵ
H Ncmsc / Sp3fs
with the sword;
בֶ / חָ֑רֶב
ḇeḥāreḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
for
כִּֽי
H C
Hazor
חָצ֣וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
formerly
לְ / פָנִ֔ים
lᵊp̄ānîm
pānîm
H R / Ncbpa
was
 
 
 
the head
רֹ֖אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
these
הָ / אֵֽלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
kingdoms.
הַ / מַּמְלָכ֥וֹת
hammamlāḵôṯ
mamlāḵâ
H Td / Ncfpa
They struck
וַ֠ / יַּכּוּ
vayyakû
nāḵâ
H C / Vhw3mp
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
person
הַ / נֶּ֨פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
who
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
was
 
 
 
in it
בָּ֤ / הּ
 
H R / Sp3fs
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֨רֶב֙
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
utterly destroying
הַֽחֲרֵ֔ם
haḥărēm
ḥāram
H Vha
[them];
 
 
 
there was
נוֹתַ֖ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
one
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
left
נוֹתַ֖ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
who breathed.
נְשָׁמָ֑ה
nᵊšāmâ
nᵊšāmâ
H Ncfsa
And
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
he burned
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
Hazor
חָצ֖וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
captured
לָכַ֧ד
lāḵaḏ
lāḵaḏ
H Vqp3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the cities
עָרֵ֣י
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
of
הַ / מְּלָכִֽים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
these
הָ֠ / אֵלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
kings,
הַ / מְּלָכִֽים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
and
וְֽ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
their kings,
מַלְכֵי / הֶ֞ם
malḵêhem
meleḵ
H Ncmpc / Sp3mp
and he struck them
וַ / יַּכֵּ֥ / ם
vayyakēm
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֖רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
[and]
 
 
 
utterly destroyed
הֶחֱרִ֣ים
heḥĕrîm
ḥāram
H Vhp3ms
them;
אוֹתָ֑ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
just as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
the servant
עֶ֥בֶד
ʿeḇeḏ
ʿeḇeḏ
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
had commanded.
צִוָּ֔ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
However,
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
did
שְׂרָפָ֖ / ם
śᵊrāp̄ām
śārap̄
H Vqp3ms / Sp3mp
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
burn
שְׂרָפָ֖ / ם
śᵊrāp̄ām
śārap̄
H Vqp3ms / Sp3mp
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
cities
הֶ / עָרִ֗ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
that stood
הָ / עֹֽמְדוֹת֙
hāʿōmḏôṯ
ʿāmaḏ
H Td / Vqrfpa
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
their mounds,
תִּלָּ֔ / ם
tillām
tēl
H Ncmsc / Sp3mp
except
זוּלָתִ֛י
zûlāṯî
zûlâ
H C
Hazor
חָצ֥וֹר
ḥāṣôr
ḥāṣôr
H Np
alone,
לְ / בַדָּ֖ / הּ
lᵊḇadâ
baḏ
H R / Ncmsc / Sp3fs
[which]
 
 
 
Joshua
יְהוֹשֻֽׁעַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
burned.
שָׂרַ֥ף
śārap̄
śārap̄
H Vqp3ms
All
וְ֠ / כֹל
vᵊḵōl
kōl
H C / Ncmsc
the spoil
שְׁלַ֞ל
šᵊlal
šālāl
H Ncmsc
of
הֶ / עָרִ֤ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
cities
הֶ / עָרִ֤ים
heʿārîm
ʿîr
H Td / Ncfpa
and the cattle,
וְ / הַ / בְּהֵמָ֔ה
vᵊhabhēmâ
bᵊhēmâ
H C / Td / Ncfsa
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
took as
בָּזְז֥וּ
bāzzû
bāzaz
H Vqp3cp
their
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
plunder;
בָּזְז֥וּ
bāzzû
bāzaz
H Vqp3cp
but
רַ֣ק
raq
raq
H Ta
they struck
הִכּ֣וּ
hikû
nāḵâ
H Vhp3cp
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
man
הָ / אָדָ֞ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
with the edge
לְ / פִי
lᵊp̄î
H R / Ncmsc
of the sword,
חֶ֗רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
they had destroyed
הִשְׁמִדָ / ם֙
hišmiḏām
šāmaḏ
H Vhc / Sp3mp
them.
אוֹתָ֔ / ם
'ôṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
They left
הִשְׁאִ֖ירוּ
hiš'îrû
šā'ar
H Vhp3cp
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
who breathed.
נְשָׁמָֽה
nᵊšāmâ
nᵊšāmâ
H Ncfsa
Just as
כַּ / אֲשֶׁ֨ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
the LORD
יְהוָה֙
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
had commanded
צִוָּ֤ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Moses
מֹשֶׁ֣ה
mōšê
mōšê
H Np
his servant,
עַבְדּ֔ / וֹ
ʿaḇdô
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
so
כֵּן
kēn
kēn
H Tm
Moses
מֹשֶׁ֖ה
mōšê
mōšê
H Np
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Joshua,
יְהוֹשֻׁ֑עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
and so
וְ / כֵן֙
vᵊḵēn
kēn
H C / Tm
Joshua
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
did;
עָשָׂ֣ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
he left
הֵסִ֣יר
hēsîr
sûr
H Vhp3ms
nothing
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
undone
הֵסִ֣יר
hēsîr
sûr
H Vhp3ms
of all
מִ / כֹּ֛ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
had commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
Thus
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
took
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
הַ / זֹּ֗את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
land:
הָ / אָ֣רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
the hill country
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the Negev,
הַ / נֶּ֨גֶב֙
hanneḡeḇ
neḡeḇ
H Td / Ncmsa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Goshen,
הַ / גֹּ֔שֶׁן
hagōšen
gōšen
H Td / Np
the lowland,
הַ / שְּׁפֵלָ֖ה
haššᵊp̄ēlâ
šᵊp̄ēlâ
H Td / Ncfsa
the Arabah,
הָ / עֲרָבָ֑ה
hāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Td / Ncfsa
the hill country
הַ֥ר
har
har
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and its lowland
וּ / שְׁפֵלָתֹֽ / ה
ûšp̄ēlāṯô
šᵊp̄ēlâ
H C / Ncfsc / Sp3ms
from
מִן
min
min
H R
Mount
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
Halak,
הֶֽ / חָלָק֙
heḥālāq
ḥālāq
H Td / Np
that rises toward
הָ / עוֹלֶ֣ה
hāʿôlê
ʿālâ
H Td / Vqrmsa
Seir,
שֵׂעִ֔יר
śēʿîr
śēʿîr
H Np
even as far as
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
Baal-gad
בַּ֤עַל
baʿal
baʿal gaḏ
H Np
in the valley
בְּ / בִקְעַ֣ת
bᵊḇiqʿaṯ
biqʿâ
H R / Ncfsc
of Lebanon
הַ / לְּבָנ֔וֹן
hallᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Td / Np
at the foot
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
of Mount
הַר
har
har
H Ncmsc
Hermon.
חֶרְמ֑וֹן
ḥermôn
ḥermôn
H Np
And
וְ / אֵ֤ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
he captured
לָכַ֔ד
lāḵaḏ
lāḵaḏ
H Vqp3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
their kings
מַלְכֵי / הֶם֙
malḵêhem
meleḵ
H Ncmpc / Sp3mp
and struck them down
וַ / יַּכֵּ֖ / ם
vayyakēm
nāḵâ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
and put them to death.
וַ / יְמִיתֵֽ / ם
vaymîṯēm
mûṯ
H C / Vhw3ms / Sp3mp
Joshua
יְהוֹשֻׁ֛עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
waged
עָשָׂ֧ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
war
מִלְחָמָֽה
milḥāmâ
milḥāmâ
H Ncfsa
a
יָמִ֣ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
long
רַבִּ֗ים
rabîm
raḇ
H Aampa
time
יָמִ֣ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
kings.
הַ / מְּלָכִ֥ים
hammᵊlāḵîm
meleḵ
H Td / Ncmpa
There was
הָיְתָ֣ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
a city
עִ֗יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsa
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
made peace
הִשְׁלִ֨ימָה֙
hišlîmâ
šālam
H Vhp3fs
with
אֶל
'el
'ēl
H R
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
except
בִּלְתִּ֥י
biltî
biltî
H C
the Hivites
הַ / חִוִּ֖י
haḥiûî
ḥiûî
H Td / Ngmsa
living
יֹשְׁבֵ֣י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
in Gibeon;
גִבְע֑וֹן
ḡiḇʿôn
giḇʿôn
H Np
they took
לָקְח֥וּ
lāqḥû
lāqaḥ
H Vqp3cp
them
 
 
 
all
הַ / כֹּ֖ל
hakōl
kōl
H Td / Ncmsa
in battle.
בַ / מִּלְחָמָֽה
ḇammilḥāmâ
milḥāmâ
H Rd / Ncfsa
For
כִּ֣י
H C
it was
הָיְתָ֡ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
of
מֵ / אֵ֣ת
mē'ēṯ
'ēṯ
H R / R
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to harden
לְ / חַזֵּ֣ק
lᵊḥazzēq
ḥāzaq
H R / Vpc
their hearts,
לִבָּ / ם֩
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
to meet
לִ / קְרַ֨את
liqra'ṯ
qārā'
H R / Vqc
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
in battle
הַ / מִּלְחָמָ֤ה
hammilḥāmâ
milḥāmâ
H Td / Ncfsa
in order that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he might utterly destroy them,
הַֽחֲרִימָ֔ / ם
haḥărîmām
ḥāram
H Vhc / Sp3mp
that
לְ / בִלְתִּ֥י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
they
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
might receive
הֱיוֹת
hĕyôṯ
hāyâ
H Vqc
no
לְ / בִלְתִּ֥י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
mercy,
תְּחִנָּ֑ה
tᵊḥinnâ
tᵊḥinnâ
H Ncfsa
but
כִּ֚י
H C
that
לְמַ֣עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
he might destroy them,
הַשְׁמִידָ֔ / ם
hašmîḏām
šāmaḏ
H Vhc / Sp3mp
just as
כַּ / אֲשֶׁ֛ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
had commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
Moses.
מֹשֶֽׁה
mōšê
mōšê
H Np
Then
וַ / יָּבֹ֨א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
came
וַ / יָּבֹ֨א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
at
בָּ / עֵ֣ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
that
הַ / הִ֗יא
hahî'
hû'
H Td / Pp3fs
time
בָּ / עֵ֣ת
bāʿēṯ
ʿēṯ
H Rd / Ncbsa
and cut off
וַ / יַּכְרֵ֤ת
vayyaḵrēṯ
kāraṯ
H C / Vhw3ms
the Anakim
הָֽ / עֲנָקִים֙
hāʿănāqîm
ʿănāqîm
H Td / Ngmpa
from
מִן
min
min
H R
the hill country,
הָ / הָ֤ר
hāhār
har
H Td / Ncmsa
from
מִן
min
min
H R
Hebron,
חֶבְרוֹן֙
ḥeḇrôn
ḥeḇrôn
H Np
from
מִן
min
min
H R
Debir,
דְּבִ֣ר
dᵊḇir
dᵊḇîr
H Np
from
מִן
min
min
H R
Anab
עֲנָ֔ב
ʿănāḇ
ʿānāḇ
H Np
and from all
וּ / מִ / כֹּל֙
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the hill country
הַ֣ר
har
har
H Ncmsc
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and from all
וּ / מִ / כֹּ֖ל
ûmikōl
kōl
H C / R / Ncmsc
the hill country
הַ֣ר
har
har
H Ncmsc
of Israel.
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Joshua
יְהוֹשֻֽׁעַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
utterly destroyed them
הֶחֱרִימָ֥ / ם
heḥĕrîmām
ḥāram
H Vhp3ms / Sp3mp
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
their cities.
עָרֵי / הֶ֖ם
ʿārêhem
ʿîr
H Ncfpc / Sp3mp
There were
נוֹתַ֣ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
Anakim
עֲנָקִ֔ים
ʿănāqîm
ʿănāqîm
H Ncmpa
left
נוֹתַ֣ר
nôṯar
yāṯar
H VNp3ms
in the land
בְּ / אֶ֖רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
only
רַ֗ק
raq
raq
H Ta
in Gaza,
בְּ / עַזָּ֛ה
bᵊʿazzâ
ʿazzâ
H R / Np
in Gath,
בְּ / גַ֥ת
bᵊḡaṯ
gaṯ
H R / Np
and in Ashdod
וּ / בְ / אַשְׁדּ֖וֹד
ûḇ'ašdôḏ
'ašdôḏ
H C / R / Np
some remained.
נִשְׁאָֽרוּ
niš'ārû
šā'ar
H VNp3cp
So
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
took
וַ / יִּקַּ֨ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
the
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
land,
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
according to all
כְּ֠ / כֹל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
the LORD
יְהוָה֮
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
had spoken
דִּבֶּ֣ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses,
מֹשֶׁה֒
mōšê
mōšê
H Np
and
וַ / יִּתְּנָ / הּ֩
vayyitnâ
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3fs
Joshua
יְהוֹשֻׁ֨עַ
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
gave it
וַ / יִּתְּנָ / הּ֩
vayyitnâ
nāṯan
H C / Vqw3ms / Sp3fs
for an inheritance
לְ / נַחֲלָ֧ה
lᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
to Israel
לְ / יִשְׂרָאֵ֛ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
according to their divisions
כְּ / מַחְלְקֹתָ֖ / ם
kᵊmaḥlᵊqōṯām
maḥălōqeṯ
H R / Ncfpc / Sp3mp
by their tribes.
לְ / שִׁבְטֵי / הֶ֑ם
lᵊšiḇṭêhem
šēḇeṭ
H R / Ncmpc / Sp3mp
Thus the land
וְ / הָ / אָ֥רֶץ
vᵊhā'āreṣ
'ereṣ
H C / Td / Ncbsa
had rest
שָׁקְטָ֖ה
šāqṭâ
šāqaṭ
H Vqp3fs
from war.
מִ / מִּלְחָמָֽה
mimmilḥāmâ
milḥāmâ
H R / Ncfsa