KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Aleph.
 
 
 
How blessed
אַשְׁרֵ֥י
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
are
 
 
 
those whose
תְמִֽימֵי
ṯᵊmîmê
tāmîm
H Aampc
way
דָ֑רֶךְ
ḏāreḵ
dereḵ
H Ncbsa
is blameless,
תְמִֽימֵי
ṯᵊmîmê
tāmîm
H Aampc
Who walk
הַֽ֝ / הֹלְכִ֗ים
hahōlḵîm
hālaḵ
H Td / Vqrmpa
in the law
בְּ / תוֹרַ֥ת
bᵊṯôraṯ
tôrâ
H R / Ncfsc
of the LORD.
יְהוָֽה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
How blessed
אַ֭שְׁרֵי
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
are
 
 
 
those who observe
נֹצְרֵ֥י
nōṣrê
nāṣar
H Vqrmpc
His testimonies,
עֵדֹתָ֗י / ו
ʿēḏōṯāyv
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp3ms
Who
 
 
 
seek Him
יִדְרְשֽׁוּ / הוּ
yiḏrᵊšûhû
dāraš
H Vqi3mp / Sp3ms
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
[their]
 
 
 
heart.
לֵ֥ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
They
פָעֲל֣וּ
p̄āʿălû
p̄āʿal
H Vqp3cp
also
אַ֭ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
do
פָעֲל֣וּ
p̄āʿălû
p̄āʿal
H Vqp3cp
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
unrighteousness;
עַוְלָ֑ה
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
They walk
הָלָֽכוּ
hālāḵû
hālaḵ
H Vqp3cp
in His ways.
בִּ / דְרָכָ֥י / ו
biḏrāḵāyv
dereḵ
H R / Ncbpc / Sp3ms
You
אַ֭תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
have ordained
צִוִּ֥יתָה
ṣiûîṯâ
ṣāvâ
H Vpp2ms
Your precepts,
פִקֻּדֶ֗י / ךָ
p̄iqquḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
That we should keep
לִ / שְׁמֹ֥ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
[them]
 
 
 
diligently.
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
Oh that
אַ֭חֲלַי
'aḥălay
'aḥălay
H Tj
my ways
דְרָכָ֗ / י
ḏᵊrāḵāy
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
may be established
יִכֹּ֥נוּ
yikōnû
kûn
H VNi3mp
To keep
לִ / שְׁמֹ֥ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
Your statutes!
חֻקֶּֽי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
Then
אָ֥ז
'āz
'āz
H D
I shall
אֵב֑וֹשׁ
'ēḇôš
bûš
H Vqi1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
be ashamed
אֵב֑וֹשׁ
'ēḇôš
bûš
H Vqi1cs
When I look
בְּ֝ / הַבִּיטִ֗ / י
bᵊhabîṭî
nāḇaṭ
H R / Vhc / Sp1cs
upon
אֶל
'el
'ēl
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
Your commandments.
מִצְוֺתֶֽי / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
I shall give thanks to You
א֭וֹדְ / ךָ
'ôḏḵā
yāḏâ
H Vhi1cs / Sp2ms
with uprightness
בְּ / יֹ֣שֶׁר
bᵊyōšer
yōšer
H R / Ncmsc
of heart,
לֵבָ֑ב
lēḇāḇ
lēḇāḇ
H Ncmsa
When I learn
בְּ֝ / לָמְדִ֗ / י
bᵊlāmḏî
lāmaḏ
H R / Vqc / Sp1cs
Your righteous
צִדְקֶֽ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
judgments.
מִשְׁפְּטֵ֥י
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
I shall keep
אֶשְׁמֹ֑ר
'ešmōr
šāmar
H Vqi1cs
Your statutes;
חֻקֶּ֥י / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
Do
תַּעַזְבֵ֥ / נִי
taʿazḇēnî
ʿāzaḇ
H Vqj2ms / Sp1cs
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
forsake me
תַּעַזְבֵ֥ / נִי
taʿazḇēnî
ʿāzaḇ
H Vqj2ms / Sp1cs
utterly!
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Beth.
 
 
 
How can
בַּ / מֶּ֣ה
bammê
H R / Ti
a young man
נַּ֭עַר
naʿar
naʿar
H Ncmsa
keep
יְזַכֶּה
yᵊzakê
zāḵâ
H Vpi3ms
his way
אָרְח֑ / וֹ
'ārḥô
'ōraḥ
H Ncbsc / Sp3ms
pure?
יְזַכֶּה
yᵊzakê
zāḵâ
H Vpi3ms
By keeping
לִ֝ / שְׁמֹ֗ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
[it]
 
 
 
according to Your word.
כִּ / דְבָרֶֽ / ךָ
kiḏḇāreḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
With all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
my heart
לִבִּ֥ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
I have sought You;
דְרַשְׁתִּ֑י / ךָ
ḏᵊraštîḵā
dāraš
H Vqp1cs / Sp2ms
Do
תַּ֝שְׁגֵּ֗ / נִי
tašgēnî
šāḡâ
H Vhj2ms / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
let me wander
תַּ֝שְׁגֵּ֗ / נִי
tašgēnî
šāḡâ
H Vhj2ms / Sp1cs
from Your commandments.
מִ / מִּצְוֺתֶֽי / ךָ
mimmiṣôṯêḵā
miṣvâ
H R / Ncfpc / Sp2ms
Your word
אִמְרָתֶ֑ / ךָ
'imrāṯeḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
I have treasured
צָפַ֣נְתִּי
ṣāp̄antî
ṣāp̄an
H Vqp1cs
in my heart,
בְּ֭ / לִבִּ / י
bᵊlibî
lēḇ
H R / Ncmsc / Sp1cs
That
לְ֝מַ֗עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
I may
אֶֽחֱטָא
'eḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
sin
אֶֽחֱטָא
'eḥĕṭā'
ḥāṭā'
H Vqi1cs
against You.
לָֽ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
Blessed
בָּר֖וּךְ
bārûḵ
bāraḵ
H Vqsmsa
are
 
 
 
You,
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O LORD;
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Teach me
לַמְּדֵ֥ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
Your statutes.
חֻקֶּֽי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
With my lips
בִּ / שְׂפָתַ֥ / י
biśp̄āṯay
śāp̄â
H R / Ncfdc / Sp1cs
I have told
סִפַּ֑רְתִּי
sipartî
sāp̄ar
H Vpp1cs
of All
כֹּ֝֗ל
kōl
kōl
H Ncmsc
the ordinances
מִשְׁפְּטֵי
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
of Your mouth.
פִֽי / ךָ
p̄îḵā
H Ncmsc / Sp2ms
I have rejoiced
שַׂ֗שְׂתִּי
śaśtî
śûś
H Vqp1cs
in the way
בְּ / דֶ֖רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
of Your testimonies,
עֵדְוֺתֶ֥י / ךָ
ʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H Ncfpc / Sp2ms
As much as in
כְּ / עַ֣ל
kᵊʿal
ʿal
H R / R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
riches.
הֽוֹן
hôn
hôn
H Ncmsa
I will meditate
אָשִׂ֑יחָה
'āśîḥâ
śîaḥ
H Vqh1cs
on Your precepts
בְּ / פִקֻּדֶ֥י / ךָ
bᵊp̄iqquḏêḵā
piqqûḏîm
H R / Ncmpc / Sp2ms
And regard
וְ֝ / אַבִּ֗יטָה
vᵊ'abîṭâ
nāḇaṭ
H C / Vhh1cs
Your ways.
אֹרְחֹתֶֽי / ךָ
'ōrḥōṯêḵā
'ōraḥ
H Ncbpc / Sp2ms
I shall delight
אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע
'eštaʿăšāʿ
šāʿaʿ
H Vfi1cs
in Your statutes;
בְּ / חֻקֹּתֶ֥י / ךָ
bᵊḥuqqōṯêḵā
ḥuqqâ
H R / Ncbpc / Sp2ms
I shall
אֶשְׁכַּ֣ח
'eškaḥ
šāḵaḥ
H Vqi1cs
not
לֹ֭א
lō'
lō'
H Tn
forget
אֶשְׁכַּ֣ח
'eškaḥ
šāḵaḥ
H Vqi1cs
Your word.
דְּבָרֶֽ / ךָ
dᵊḇāreḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
Gimel.
 
 
 
Deal bountifully
גְּמֹ֖ל
gᵊmōl
gāmal
H Vqv2ms
with
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
Your servant,
עַבְדְּ / ךָ֥
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
That
 
 
 
I may live
אֶֽחְיֶ֗ה
'eḥyê
ḥāyâ
H Vqh1cs
and keep
וְ / אֶשְׁמְרָ֥ה
vᵊ'ešmᵊrâ
šāmar
H C / Vqh1cs
Your word.
דְבָרֶֽ / ךָ
ḏᵊḇāreḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
Open
גַּל
gal
gālâ
H Vpv2ms
my eyes,
עֵינַ֥ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
that I may behold
וְ / אַבִּ֑יטָה
vᵊ'abîṭâ
nāḇaṭ
H C / Vhh1cs
Wonderful things
נִ֝פְלָא֗וֹת
nip̄lā'ôṯ
pālā'
H VNrfpa
from Your law.
מִ / תּוֹרָתֶֽ / ךָ
mitôrāṯeḵā
tôrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
I
אָנֹכִ֣י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
am
 
 
 
a stranger
גֵּ֣ר
gēr
gār
H Ncmsa
in the earth;
בָ / אָ֑רֶץ
ḇā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
Do
תַּסְתֵּ֥ר
tastēr
sāṯar
H Vhj2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
hide
תַּסְתֵּ֥ר
tastēr
sāṯar
H Vhj2ms
Your commandments
מִצְוֺתֶֽי / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
from me.
מִ֝מֶּ֗ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
My soul
נַפְשִׁ֣ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
is crushed
גָּרְסָ֣ה
gārsâ
gāras
H Vqp3fs
with longing
לְ / תַאֲבָ֑ה
lᵊṯa'ăḇâ
ta'ăḇâ
H R / Ncfsa
After
אֶֽל
'el
'ēl
H R
Your ordinances
מִשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
mišpāṭêḵā
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp2ms
at all
בְ / כָל
ḇᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
times.
עֵֽת
ʿēṯ
ʿēṯ
H Ncbsa
You rebuke
גָּ֭עַרְתָּ
gāʿartā
gāʿar
H Vqp2ms
the arrogant,
זֵדִ֣ים
zēḏîm
zēḏ
H Aampa
the cursed,
אֲרוּרִ֑ים
'ărûrîm
'ārar
H Vqsmpa
Who wander
הַ֝ / שֹּׁגִים
haššōḡîm
šāḡâ
H Td / Vqrmpa
from Your commandments.
מִ / מִּצְוֺתֶֽי / ךָ
mimmiṣôṯêḵā
miṣvâ
H R / Ncfpc / Sp2ms
Take away
גַּ֣ל
gal
gālal
H Vpv2ms
reproach
חֶרְפָּ֣ה
ḥerpâ
ḥerpâ
H Ncfsa
and contempt
וָ / ב֑וּז
vāḇûz
bûz
H C / Ncmsa
from me,
מֵֽ֭ / עָלַ / י
mēʿālay
ʿal
H R / R / Sp1cs
For
כִּ֖י
H C
I observe
נָצָֽרְתִּי
nāṣārtî
nāṣar
H Vqp1cs
Your testimonies.
עֵדֹתֶ֣י / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
Even though
גַּ֤ם
gam
gam
H Ta
princes
שָׂ֭רִים
śārîm
śar
H Ncmpa
sit
יָֽשְׁב֣וּ
yāšḇû
yāšaḇ
H Vqp3cp
[and]
 
 
 
talk
נִדְבָּ֑רוּ
niḏbārû
dāḇar
H VNp3cp
against me,
בִּ֣ / י
 
H R / Sp1cs
Your servant
עַ֝בְדְּ / ךָ֗
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
meditates
יָשִׂ֥יחַ
yāśîaḥ
śîaḥ
H Vqi3ms
on Your statutes.
בְּ / חֻקֶּֽי / ךָ
bᵊḥuqqêḵā
ḥōq
H R / Ncmpc / Sp2ms
Your testimonies
עֵ֭דֹתֶי / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
also
גַּֽם
gam
gam
H Ta
are
 
 
 
my delight;
שַׁעֲשֻׁעָ֗ / י
šaʿăšuʿāy
šaʿăšûʿîm
H Ncmpc / Sp1cs
[They are]
 
 
 
my counselors.
עֲצָתִֽ / י
ʿăṣāṯî
ʿēṣâ
H Ncfsc / Sp1cs
Daleth.
 
 
 
My soul
נַפְשִׁ֑ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
cleaves
דָּֽבְקָ֣ה
dāḇqâ
dāḇaq
H Vqp3fs
to the dust;
לֶ / עָפָ֣ר
leʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H Rd / Ncmsa
Revive me
חַ֝יֵּ֗ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
according to Your word.
כִּ / דְבָרֶֽ / ךָ
kiḏḇāreḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
I have told
סִ֭פַּרְתִּי
sipartî
sāp̄ar
H Vpp1cs
of my ways,
דְּרָכַ֣ / י
dᵊrāḵay
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
and You have answered me;
וַֽ / תַּעֲנֵ֗ / נִי
vataʿănēnî
ʿānâ
H C / Vqw2ms / Sp1cs
Teach me
לַמְּדֵ֥ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
Your statutes.
חֻקֶּֽי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
Make me understand
הֲבִינֵ֑ / נִי
hăḇînēnî
bîn
H Vhv2ms / Sp1cs
the way
דֶּֽרֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of Your precepts,
פִּקּוּדֶ֥י / ךָ
piqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
So I will meditate
וְ֝ / אָשִׂ֗יחָה
vᵊ'āśîḥâ
śîaḥ
H C / Vqh1cs
on Your wonders.
בְּ / נִפְלְאוֹתֶֽי / ךָ
bᵊnip̄lᵊ'ôṯêḵā
pālā'
H R / VNrfpc / Sp2ms
My soul
נַ֭פְשִׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
weeps
דָּלְפָ֣ה
dālp̄â
dālap̄
H Vqp3fs
because of grief;
מִ / תּוּגָ֑ה
mitûḡâ
tûḡâ
H R / Ncfsa
Strengthen me
קַ֝יְּמֵ֗ / נִי
qayyᵊmēnî
qûm
H Vpv2ms / Sp1cs
according to Your word.
כִּ / דְבָרֶֽ / ךָ
kiḏḇāreḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
Remove
הָסֵ֣ר
hāsēr
sûr
H Vhv2ms
the false
שֶׁ֭קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
way
דֶּֽרֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
from me,
מִמֶּ֑ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
And
וְֽ / תוֹרָתְ / ךָ֥
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
graciously grant me
חָנֵּֽ / נִי
ḥānnēnî
ḥānan
H Vqv2ms / Sp1cs
Your law.
וְֽ / תוֹרָתְ / ךָ֥
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
I have chosen
בָחָ֑רְתִּי
ḇāḥārtî
bāḥar
H Vqp1cs
the
דֶּֽרֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
faithful
אֱמוּנָ֥ה
'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H Ncfsa
way;
דֶּֽרֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
I have placed
שִׁוִּֽיתִי
šiûîṯî
šāvâ
H Vpp1cs
Your ordinances
מִשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
mišpāṭêḵā
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp2ms
[before me].
 
 
 
I cling
דָּבַ֥קְתִּי
dāḇaqtî
dāḇaq
H Vqp1cs
to Your testimonies;
בְ / עֵֽדְוֺתֶ֑י / ךָ
ḇᵊʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H R / Ncfpc / Sp2ms
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
do
תְּבִישֵֽׁ / נִי
tᵊḇîšēnî
bûš
H Vhj2ms / Sp1cs
not
אַל
'al
'al
H Tn
put me to shame!
תְּבִישֵֽׁ / נִי
tᵊḇîšēnî
bûš
H Vhj2ms / Sp1cs
I shall run
אָר֑וּץ
'ārûṣ
rûṣ
H Vqi1cs
the way
דֶּֽרֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of Your commandments,
מִצְוֺתֶ֥י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
For
כִּ֖י
H C
You will enlarge
תַרְחִ֣יב
ṯarḥîḇ
rāḥaḇ
H Vhi2ms
my heart.
לִבִּֽ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
He.
 
 
 
Teach me,
הוֹרֵ֣ / נִי
hôrēnî
yārâ
H Vhv2ms / Sp1cs
O LORD,
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
the way
דֶּ֥רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsc
of Your statutes,
חֻקֶּ֗י / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
And I shall observe it
וְ / אֶצְּרֶ֥ / נָּה
vᵊ'eṣṣᵊrennâ
nāṣar
H C / Vqi1cs / Sp3fs
to
 
 
 
the end.
עֵֽקֶב
ʿēqeḇ
ʿēqeḇ
H Ncmsa
Give me understanding,
הֲ֭בִינֵ / נִי
hăḇînēnî
bîn
H Vhv2ms / Sp1cs
that I may observe
וְ / אֶצְּרָ֥ה
vᵊ'eṣṣᵊrâ
nāṣar
H C / Vqh1cs
Your law
תֽוֹרָתֶ֗ / ךָ
ṯôrāṯeḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
And keep it
וְ / אֶשְׁמְרֶ֥ / נָּה
vᵊ'ešmᵊrennâ
šāmar
H C / Vqi1cs / Sp3fs
with all
בְ / כָל
ḇᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
[my]
 
 
 
heart.
לֵֽב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
Make me walk
הַ֭דְרִיכֵ / נִי
haḏrîḵēnî
dāraḵ
H Vhv2ms / Sp1cs
in the path
בִּ / נְתִ֣יב
binṯîḇ
nāṯîḇ
H R / Ncbsc
of Your commandments,
מִצְוֺתֶ֑י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
For
כִּי
H C
I delight
חָפָֽצְתִּי
ḥāp̄āṣtî
ḥāp̄ēṣ
H Vqp1cs
in it.
ב֥ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
Incline
הַט
haṭ
nāṭâ
H Vhv2ms
my heart
לִ֭בִּ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Your testimonies
עֵדְוֺתֶ֗י / ךָ
ʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H Ncfpc / Sp2ms
And not
וְ / אַ֣ל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
to
אֶל
'el
'ēl
H R
[dishonest]
 
 
 
gain.
בָּֽצַע
bāṣaʿ
beṣaʿ
H Ncmsa
Turn away
הַעֲבֵ֣ר
haʿăḇēr
ʿāḇar
H Vhv2ms
my eyes
עֵ֭ינַ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
from looking
מֵ / רְא֣וֹת
mēr'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
at vanity,
שָׁ֑וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
And
 
 
 
revive me
חַיֵּֽ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
in Your ways.
בִּ / דְרָכֶ֥ / ךָ
biḏrāḵeḵā
dereḵ
H R / Ncbpc / Sp2ms
Establish
הָקֵ֣ם
hāqēm
qûm
H Vhv2ms
Your word
אִמְרָתֶ֑ / ךָ
'imrāṯeḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
to Your servant,
לְ֭ / עַבְדְּ / ךָ
lᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
As that which
אֲ֝שֶׁ֗ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
produces reverence for You.
לְ / יִרְאָתֶֽ / ךָ
lᵊyir'āṯeḵā
yir'â
H R / Ncfsc / Sp2ms
Turn away
הַעֲבֵ֣ר
haʿăḇēr
ʿāḇar
H Vhv2ms
my reproach
חֶ֭רְפָּתִ / י
ḥerpāṯî
ḥerpâ
H Ncfsc / Sp1cs
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I dread,
יָגֹ֑רְתִּי
yāḡōrtî
yāḡōr
H Vqp1cs
For
כִּ֖י
H C
Your ordinances
מִשְׁפָּטֶ֣י / ךָ
mišpāṭêḵā
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp2ms
are
 
 
 
good.
טוֹבִֽים
ṭôḇîm
ṭôḇ
H Aampa
Behold,
הִ֭נֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
I long
תָּאַ֣בְתִּי
tā'aḇtî
tā'aḇ
H Vqp1cs
for Your precepts;
לְ / פִקֻּדֶ֑י / ךָ
lᵊp̄iqquḏêḵā
piqqûḏîm
H R / Ncmpc / Sp2ms
Revive me
חַיֵּֽ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
through Your righteousness.
בְּ / צִדְקָתְ / ךָ֥
bᵊṣiḏqāṯḵā
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
Vav.
 
 
 
May
וִֽ / יבֹאֻ֣ / נִי
vîḇō'unî
bô'
H C / Vqi3mp / Sp1cs
Your lovingkindnesses
חֲסָדֶ֣ / ךָ
ḥăsāḏeḵā
ḥeseḏ
H Ncmpc / Sp2ms
also come to me,
וִֽ / יבֹאֻ֣ / נִי
vîḇō'unî
bô'
H C / Vqi3mp / Sp1cs
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Your salvation
תְּ֝שֽׁוּעָתְ / ךָ֗
tᵊšûʿāṯḵā
tᵊšûʿâ
H Ncfsc / Sp2ms
according to Your word;
כְּ / אִמְרָתֶֽ / ךָ
kᵊ'imrāṯeḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
So I will have
וְ / אֶֽעֱנֶ֣ה
vᵊ'eʿĕnê
ʿānâ
H C / Vqi1cs
an answer
דָבָ֑ר
ḏāḇār
dāḇār
H Ncmsa
for him who reproaches me,
חֹרְפִ֣ / י
ḥōrp̄î
ḥārap̄
H Vqrmsc / Sp1cs
For
כִּֽי
H C
I trust
בָ֝טַחְתִּי
ḇāṭaḥtî
bāṭaḥ
H Vqp1cs
in Your word.
בִּ / דְבָרֶֽ / ךָ
biḏḇāreḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
And
וְֽ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
do
תַּצֵּ֬ל
taṣṣēl
nāṣal
H Vhj2ms
not
וְֽ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
take
תַּצֵּ֬ל
taṣṣēl
nāṣal
H Vhj2ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of truth
אֱמֶ֣ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
utterly
מְאֹ֑ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
out of my mouth,
מִ / פִּ֣ / י
mipî
H R / Ncmsc / Sp1cs
For
כִּ֖י
H C
I wait
יִחָֽלְתִּי
yiḥāltî
yāḥal
H Vpp1cs
for Your ordinances.
לְ / מִשְׁפָּטֶ֣ / ךָ
lᵊmišpāṭeḵā
mišpāṭ
H R / Ncmsc / Sp2ms
So I will keep
וְ / אֶשְׁמְרָ֖ה
vᵊ'ešmᵊrâ
šāmar
H C / Vqh1cs
Your law
תוֹרָתְ / ךָ֥
ṯôrāṯḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
continually,
תָמִ֗יד
ṯāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
Forever
לְ / עוֹלָ֥ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
and ever.
וָ / עֶֽד
vāʿeḏ
ʿaḏ
H C / Ncmsa
And I will walk
וְ / אֶתְהַלְּכָ֥ה
vᵊ'eṯhallᵊḵâ
hālaḵ
H C / Vth1cs
at liberty,
בָ / רְחָבָ֑ה
ḇārḥāḇâ
rāḥāḇ
H Rd / Aafsa
For
כִּ֖י
H C
I seek
דָרָֽשְׁתִּי
ḏārāštî
dāraš
H Vqp1cs
Your precepts.
פִקֻּדֶ֣י / ךָ
p̄iqquḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
I will also speak
וַ / אֲדַבְּרָ֣ה
va'ăḏabrâ
dāḇar
H C / Vph1cs
of Your testimonies
בְ֭ / עֵדֹתֶי / ךָ
ḇᵊʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H R / Ncfpc / Sp2ms
before
נֶ֥גֶד
neḡeḏ
neḡeḏ
H R
kings
מְלָכִ֗ים
mᵊlāḵîm
meleḵ
H Ncmpa
And
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall
אֵבֽוֹשׁ
'ēḇôš
bûš
H Vqi1cs
not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
be ashamed.
אֵבֽוֹשׁ
'ēḇôš
bûš
H Vqi1cs
I shall delight
וְ / אֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע
vᵊ'eštaʿăšaʿ
šāʿaʿ
H C / Vfi1cs
in Your commandments,
בְּ / מִצְוֺתֶ֗י / ךָ
bᵊmiṣôṯêḵā
miṣvâ
H R / Ncfpc / Sp2ms
Which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I love.
אָהָֽבְתִּי
'āhāḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
And I shall lift up
וְ / אֶשָּֽׂא
vᵊ'eśśā'
nāśā'
H C / Vqi1cs
my hands
כַפַּ֗ / י
ḵapay
kap̄
H Ncfdc / Sp1cs
to
אֶֽל
'el
'ēl
H R
Your commandments,
מִ֭צְוֺתֶי / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
Which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I love;
אָהָ֗בְתִּי
'āhāḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
And I will meditate
וְ / אָשִׂ֥יחָה
vᵊ'āśîḥâ
śîaḥ
H C / Vqh1cs
on Your statutes.
בְ / חֻקֶּֽי / ךָ
ḇᵊḥuqqêḵā
ḥōq
H R / Ncmpc / Sp2ms
Zayin.
 
 
 
Remember
זְכֹר
zᵊḵōr
zāḵar
H Vqv2ms
the word
דָּבָ֥ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
to Your servant,
לְ / עַבְדֶּ֑ / ךָ
lᵊʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
In
עַ֝֗ל
ʿal
ʿal
H R
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
You have made me hope.
יִֽחַלְתָּֽ / נִי
yiḥaltānî
yāḥal
H Vpp2ms / Sp1cs
This
זֹ֣את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
is
 
 
 
my comfort
נֶחָמָתִ֣ / י
neḥāmāṯî
neḥāmâ
H Ncfsc / Sp1cs
in my affliction,
בְ / עָנְיִ֑ / י
ḇᵊʿānyî
ʿŏnî
H R / Ncmsc / Sp1cs
That
כִּ֖י
H C
Your word
אִמְרָתְ / ךָ֣
'imrāṯḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
has revived me.
חִיָּֽתְ / נִי
ḥîyāṯnî
ḥāyâ
H Vpp3fs / Sp1cs
The arrogant
זֵ֭דִים
zēḏîm
zēḏ
H Aampa
utterly
מְאֹ֑ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
deride me,
הֱלִיצֻ֣ / נִי
hĕlîṣunî
lûṣ
H Vhp3cp / Sp1cs
[Yet]
 
 
 
I do
נָטִֽיתִי
nāṭîṯî
nāṭâ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
turn aside
נָטִֽיתִי
nāṭîṯî
nāṭâ
H Vqp1cs
from Your law.
מִ֝ / תּֽוֹרָתְ / ךָ֗
mitôrāṯḵā
tôrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
I have remembered
זָ֘כַ֤רְתִּי
zāḵartî
zāḵar
H Vqp1cs
Your ordinances
מִשְׁפָּטֶ֖י / ךָ
mišpāṭêḵā
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp2ms
from of old,
מֵ / עוֹלָ֥ם
mēʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
O LORD,
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And comfort myself.
וָֽ / אֶתְנֶחָֽם
vā'eṯneḥām
nāḥam
H C / Vtw1cs
Burning indignation
זַלְעָפָ֣ה
zalʿāp̄â
zalʿāp̄â
H Ncfsa
has seized me
אֲ֭חָזַתְ / נִי
'ăḥāzaṯnî
'āḥaz
H Vqp3fs / Sp1cs
because of the wicked,
מֵ / רְשָׁעִ֑ים
mēršāʿîm
rāšāʿ
H R / Aampa
Who forsake
עֹ֝זְבֵ֗י
ʿōzḇê
ʿāzaḇ
H Vqrmpc
Your law.
תּוֹרָתֶֽ / ךָ
tôrāṯeḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
Your statutes
חֻקֶּ֗י / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
are
הָֽיוּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
my
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
songs
זְ֭מִרוֹת
zᵊmirôṯ
zᵊmîr
H Ncmpa
In the house
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of my pilgrimage.
מְגוּרָֽ / י
mᵊḡûrāy
māḡûr
H Ncmpc / Sp1cs
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
I remember
זָ֘כַ֤רְתִּי
zāḵartî
zāḵar
H Vqp1cs
Your name
שִׁמְ / ךָ֣
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
in the night,
בַ / לַּ֣יְלָה
ḇallaylâ
layil
H Rd / Ncmsa
And keep
וָֽ֝ / אֶשְׁמְרָ֗ / ה
vā'ešmᵊrâ
šāmar
H C / Vqw1cs / Sh
Your law.
תּוֹרָתֶֽ / ךָ
tôrāṯeḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
This
זֹ֥את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
has become
הָֽיְתָה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
mine,
לִּ֑ / י
 
H R / Sp1cs
That
כִּ֖י
H C
I observe
נָצָֽרְתִּי
nāṣārtî
nāṣar
H Vqp1cs
Your precepts.
פִקֻּדֶ֣י / ךָ
p̄iqquḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
Heth.
 
 
 
The LORD
יְהוָ֥ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
is
 
 
 
my portion;
חֶלְקִ֖ / י
ḥelqî
ḥēleq
H Ncmsc / Sp1cs
I have promised
אָמַ֗רְתִּי
'āmartî
'āmar
H Vqp1cs
to keep
לִ / שְׁמֹ֥ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
Your words.
דְּבָרֶֽי / ךָ
dᵊḇārêḵā
dāḇār
H Ncmpc / Sp2ms
I sought
חִלִּ֣יתִי
ḥillîṯî
ḥālâ
H Vpp1cs
Your favor
פָנֶ֣י / ךָ
p̄ānêḵā
pānîm
H Ncbpc / Sp2ms
with all
בְ / כָל
ḇᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
[my]
 
 
 
heart;
לֵ֑ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
Be gracious to me
חָ֝נֵּ֗ / נִי
ḥānnēnî
ḥānan
H Vqv2ms / Sp1cs
according to Your word.
כְּ / אִמְרָתֶֽ / ךָ
kᵊ'imrāṯeḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
I considered
חִשַּׁ֥בְתִּי
ḥiššaḇtî
ḥāšaḇ
H Vpp1cs
my ways
דְרָכָ֑ / י
ḏᵊrāḵāy
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
And turned
וָ / אָשִׁ֥יבָ / ה
vā'āšîḇâ
šûḇ
H C / Vhw1cs / Sh
my feet
רַ֝גְלַ֗ / י
raḡlay
reḡel
H Ncfdc / Sp1cs
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Your testimonies.
עֵדֹתֶֽי / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
I hastened
חַ֭שְׁתִּי
ḥaštî
ḥûš
H Vqp1cs
and
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
did
הִתְמַהְמָ֑הְתִּי
hiṯmahmâtî
māhah
H Vfp1cs
not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
delay
הִתְמַהְמָ֑הְתִּי
hiṯmahmâtî
māhah
H Vfp1cs
To keep
לִ֝ / שְׁמֹ֗ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
Your commandments.
מִצְוֺתֶֽי / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
The cords
חֶבְלֵ֣י
ḥeḇlê
ḥēḇel
H Ncbpc
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
have encircled me,
עִוְּדֻ֑ / נִי
ʿiûᵊḏunî
ʿûḏ
H Vpp3cp / Sp1cs
[But]
 
 
 
I have
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
forgotten
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
Your law.
תּֽ֝וֹרָתְ / ךָ֗
tôrāṯḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
At midnight
חֲצֽוֹת
ḥăṣôṯ
ḥāṣôṯ
H Ncfsc
I shall rise
אָ֭קוּם
'āqûm
qûm
H Vqi1cs
to give thanks
לְ / הוֹד֣וֹת
lᵊhôḏôṯ
yāḏâ
H R / Vhc
to You
לָ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
Because
עַ֝֗ל
ʿal
ʿal
H R
of
מִשְׁפְּטֵ֥י
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
Your righteous
צִדְקֶֽ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
ordinances.
מִשְׁפְּטֵ֥י
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
I
אָ֭נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
am
 
 
 
a companion
חָבֵ֣ר
ḥāḇēr
ḥāḇēr
H Ncmsa
of all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
those
 
 
 
who
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
fear You,
יְרֵא֑וּ / ךָ
yᵊrē'ûḵā
yārē'
H Vqp3cp / Sp2ms
And of those who keep
וּ֝ / לְ / שֹׁמְרֵ֗י
ûlšōmrê
šāmar
H C / R / Vqrmpc
Your precepts.
פִּקּוּדֶֽי / ךָ
piqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
The earth
הָ / אָ֗רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
is full
מָלְאָ֥ה
māl'â
mālā'
H Vqp3fs
of Your lovingkindness,
חַסְדְּ / ךָ֣
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
O LORD;
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Teach me
לַמְּדֵֽ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
Your statutes.
חֻקֶּ֥י / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
Teth.
 
 
 
You have dealt
עָשִׂ֣יתָ
ʿāśîṯā
ʿāśâ
H Vqp2ms
well
ט֭וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
with
עִֽם
ʿim
ʿim
H R
Your servant,
עַבְדְּ / ךָ֑
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
according to Your word.
כִּ / דְבָרֶֽ / ךָ
kiḏḇāreḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
Teach me
לַמְּדֵ֑ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
good
ט֤וּב
ṭûḇ
ṭûḇ
H Ncmsc
discernment
טַ֣עַם
ṭaʿam
ṭaʿam
H Ncmsa
and knowledge,
וָ / דַ֣עַת
vāḏaʿaṯ
daʿaṯ
H C / Ncfsa
For
כִּ֖י
H C
I believe
הֶאֱמָֽנְתִּי
he'ĕmāntî
'āman
H Vhp1cs
in Your commandments.
בְ / מִצְוֺתֶ֣י / ךָ
ḇᵊmiṣôṯêḵā
miṣvâ
H R / Ncfpc / Sp2ms
Before
טֶ֣רֶם
ṭerem
ṭerem
H D
I was afflicted
אֶ֭עֱנֶה
'eʿĕnê
ʿānâ
H Vqi1cs
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
went astray,
שֹׁגֵ֑ג
šōḡēḡ
šāḡaḡ
H Vqrmsa
But now
וְ֝ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
I keep
שָׁמָֽרְתִּי
šāmārtî
šāmar
H Vqp1cs
Your word.
אִמְרָתְ / ךָ֥
'imrāṯḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
You
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
are
 
 
 
good
טוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
and do good;
וּ / מֵטִ֗יב
ûmēṭîḇ
ṭôḇ
H C / Vhrmsa
Teach me
לַמְּדֵ֥ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
Your statutes.
חֻקֶּֽי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
The arrogant
זֵדִ֑ים
zēḏîm
zēḏ
H Aampa
have forged
טָפְל֬וּ
ṭāp̄lû
ṭāp̄al
H Vqp3cp
a lie
שֶׁ֣קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
against me;
עָלַ֣ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
With all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
[my]
 
 
 
heart
לֵ֤ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
I
אֲ֝נִ֗י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will observe
אֱצֹּ֬ר
'ĕṣṣōr
nāṣar
H Vqi1cs
Your precepts.
פִּקּוּדֶֽי / ךָ
piqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
Their heart
לִבָּ֑ / ם
libām
lēḇ
H Ncmsc / Sp3mp
is covered
טָפַ֣שׁ
ṭāp̄aš
ṭāp̄aš
H Vqp3ms
with fat,
כַּ / חֵ֣לֶב
kaḥēleḇ
ḥēleḇ
H Rd / Ncmsa
[But]
 
 
 
I
אֲ֝נִ֗י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
delight
שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי
šiʿăšāʿtî
šāʿaʿ
H Vlp1cs
in Your law.
תּוֹרָתְ / ךָ֥
tôrāṯḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
It is
 
 
 
good
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Vqp3ms
for me
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
that
כִֽי
ḵî
H C
I was afflicted,
עֻנֵּ֑יתִי
ʿunnêṯî
ʿānâ
H VPp1cs
That
לְ֝מַ֗עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
I may learn
אֶלְמַ֥ד
'elmaḏ
lāmaḏ
H Vqi1cs
Your statutes.
חֻקֶּֽי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
The law
תֽוֹרַת
ṯôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of Your mouth
פִּ֑י / ךָ
pîḵā
H Ncmsc / Sp2ms
is
 
 
 
better
טֽוֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
to me
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
Than thousands
מֵ֝ / אַלְפֵ֗י
mē'alp̄ê
'elep̄
H R / Acbpc
of gold
זָהָ֥ב
zāhāḇ
zāhāḇ
H Ncmsa
and silver [pieces].
וָ / כָֽסֶף
vāḵāsep̄
kesep̄
H C / Ncmsa
Yodh.
 
 
 
Your hands
יָדֶ֣י / ךָ
yāḏêḵā
yāḏ
H Ncbdc / Sp2ms
made me
עָ֭שׂוּ / נִי
ʿāśûnî
ʿāśâ
H Vqp3cp / Sp1cs
and fashioned me;
וַֽ / יְכוֹנְנ֑וּ / נִי
vayḵônnûnî
kûn
H C / Voi3mp / Sp1cs
Give me understanding,
הֲ֝בִינֵ֗ / נִי
hăḇînēnî
bîn
H Vhv2ms / Sp1cs
that I may learn
וְ / אֶלְמְדָ֥ה
vᵊ'elmᵊḏâ
lāmaḏ
H C / Vqh1cs
Your commandments.
מִצְוֺתֶֽי / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
May
יִרְא֣וּ / נִי
yir'ûnî
rā'â
H Vqi3mp / Sp1cs
those who fear You
יְ֭רֵאֶי / ךָ
yᵊrē'êḵā
yārē'
H Aampc / Sp2ms
see me
יִרְא֣וּ / נִי
yir'ûnî
rā'â
H Vqi3mp / Sp1cs
and be glad,
וְ / יִשְׂמָ֑חוּ
vᵊyiśmāḥû
śāmaḥ
H C / Vqi3mp
Because
כִּ֖י
H C
I wait
יִחָֽלְתִּי
yiḥāltî
yāḥal
H Vpp1cs
for Your word.
לִ / דְבָרְ / ךָ֣
liḏḇārḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
I know,
יָדַ֣עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
O LORD,
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
that
כִּי
H C
Your judgments
מִשְׁפָּטֶ֑י / ךָ
mišpāṭêḵā
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp2ms
are
 
 
 
righteous,
צֶ֣דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
And
וֶ֝ / אֱמוּנָ֗ה
ve'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H C / Ncfsa
that
 
 
 
in faithfulness
וֶ֝ / אֱמוּנָ֗ה
ve'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H C / Ncfsa
You have afflicted me.
עִנִּיתָֽ / נִי
ʿinnîṯānî
ʿānâ
H Vpp2ms / Sp1cs
O
נָ֣א
nā'
nā'
H Te
may
יְהִי
yᵊhî
hāyâ
H Vqj3ms
Your lovingkindness
חַסְדְּ / ךָ֣
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
comfort me,
לְ / נַחֲמֵ֑ / נִי
lᵊnaḥămēnî
nāḥam
H R / Vpc / Sp1cs
According to Your word
כְּ / אִמְרָתְ / ךָ֥
kᵊ'imrāṯḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
to Your servant.
לְ / עַבְדֶּֽ / ךָ
lᵊʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
May
יְבֹא֣וּ / נִי
yᵊḇō'ûnî
bô'
H Vqi3mp / Sp1cs
Your compassion
רַחֲמֶ֣י / ךָ
raḥămêḵā
raḥam
H Ncmpc / Sp2ms
come to me
יְבֹא֣וּ / נִי
yᵊḇō'ûnî
bô'
H Vqi3mp / Sp1cs
that I may live,
וְ / אֶֽחְיֶ֑ה
vᵊ'eḥyê
ḥāyâ
H C / Vqi1cs
For
כִּי
H C
Your law
תֽ֝וֹרָתְ / ךָ֗
ṯôrāṯḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
my delight.
שַֽׁעֲשֻׁעָֽ / י
šaʿăšuʿāy
šaʿăšûʿîm
H Ncmpc / Sp1cs
May
יֵבֹ֣שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
the arrogant
זֵ֭דִים
zēḏîm
zēḏ
H Aampa
be ashamed,
יֵבֹ֣שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
for
כִּי
H C
they subvert me
עִוְּת֑וּ / נִי
ʿiûᵊṯûnî
ʿāvaṯ
H Vpp3cp / Sp1cs
with a lie;
שֶׁ֣קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
[But]
 
 
 
I
אֲ֝נִ֗י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
shall meditate
אָשִׂ֥יחַ
'āśîaḥ
śîaḥ
H Vqi1cs
on Your precepts.
בְּ / פִקּוּדֶֽי / ךָ
bᵊp̄iqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H R / Ncmpc / Sp2ms
May
יָשׁ֣וּבוּ
yāšûḇû
šûḇ
H Vqi3mp
those who fear You
יְרֵאֶ֑י / ךָ
yᵊrē'êḵā
yārē'
H Aampc / Sp2ms
turn
יָשׁ֣וּבוּ
yāšûḇû
šûḇ
H Vqi3mp
to me,
לִ֣ / י
'ănî
H R / Sp1cs
Even those who know
וְ֝ / יֹדְעֵ֗י
vᵊyōḏʿê
yāḏaʿ
H C / Vqrmpc
Your testimonies.
עֵדֹתֶֽי / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
May
יְהִֽי
yᵊhî
hāyâ
H Vqj3ms
my heart
לִבִּ֣ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
be
יְהִֽי
yᵊhî
hāyâ
H Vqj3ms
blameless
תָמִ֣ים
ṯāmîm
tāmîm
H Aamsa
in Your statutes,
בְּ / חֻקֶּ֑י / ךָ
bᵊḥuqqêḵā
ḥōq
H R / Ncmpc / Sp2ms
So that
לְ֝מַ֗עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
I will
אֵבֽוֹשׁ
'ēḇôš
bûš
H Vqi1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
be ashamed.
אֵבֽוֹשׁ
'ēḇôš
bûš
H Vqi1cs
Kaph.
 
 
 
My soul
נַפְשִׁ֑ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
languishes
כָּלְתָ֣ה
kālṯâ
kālâ
H Vqp3fs
for Your salvation;
לִ / תְשׁוּעָתְ / ךָ֣
liṯšûʿāṯḵā
tᵊšûʿâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
I wait
יִחָֽלְתִּי
yiḥāltî
yāḥal
H Vpp1cs
for Your word.
לִ / דְבָרְ / ךָ֥
liḏḇārḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
My eyes
עֵ֭ינַ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
fail
כָּל֣וּ
kālû
kālâ
H Vqp3cp
[with longing]
 
 
 
for Your word,
לְ / אִמְרָתֶ֑ / ךָ
lᵊ'imrāṯeḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
While I say,
לֵ֝ / אמֹ֗ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
“When
מָתַ֥י
māṯay
māṯay
H Ti
will You comfort me?”
תְּֽנַחֲמֵֽ / נִי
tᵊnaḥămēnî
nāḥam
H Vpi2ms / Sp1cs
Though
כִּֽי
H C
I have become
הָ֭יִיתִי
hāyîṯî
hāyâ
H Vqp1cs
like a wineskin
כְּ / נֹ֣אד
kᵊnō'ḏ
nō'ḏ
H R / Ncmsa
in the smoke,
בְּ / קִיט֑וֹר
bᵊqîṭôr
qîṭôr
H R / Ncmsa
I do
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
forget
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
Your statutes.
חֻ֝קֶּ֗י / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
How many
כַּ / מָּ֥ה
kammâ
H R / Ti
are
 
 
 
the days
יְמֵֽי
yᵊmê
yôm
H Ncmpc
of Your servant?
עַבְדֶּ֑ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
When
מָתַ֬י
māṯay
māṯay
H Ti
will You execute
תַּעֲשֶׂ֖ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
judgment
מִשְׁפָּֽט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
on those who persecute me?
בְ / רֹדְפַ֣ / י
ḇᵊrōḏp̄ay
rāḏap̄
H R / Vqrmpc / Sp1cs
The arrogant
זֵדִ֣ים
zēḏîm
zēḏ
H Aampa
have dug
כָּֽרוּ
kārû
kārâ
H Vqp3cp
pits
שִׁיח֑וֹת
šîḥôṯ
šîḥâ
H Ncfpa
for me,
לִ֣ / י
'ănî
H R / Sp1cs
[Men]
 
 
 
who
אֲ֝שֶׁ֗ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
are
 
 
 
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
in accord with Your law.
כְ / תוֹרָתֶֽ / ךָ
ḵᵊṯôrāṯeḵā
tôrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
All
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
Your commandments
מִצְוֺתֶ֥י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
are
 
 
 
faithful;
אֱמוּנָ֑ה
'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H Ncfsa
They have persecuted me
רְדָפ֣וּ / נִי
rᵊḏāp̄ûnî
rāḏap̄
H Vqp3cp / Sp1cs
with a lie;
שֶׁ֖קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
help me!
עָזְרֵֽ / נִי
ʿāzrēnî
ʿāzar
H Vqv2ms / Sp1cs
They
כִּלּ֣וּ / נִי
killûnî
kālâ
H Vpp3cp / Sp1cs
almost
כִּ֭ / מְעַט
kimʿaṭ
mᵊʿaṭ
H R / Ncmsa
destroyed me
כִּלּ֣וּ / נִי
killûnî
kālâ
H Vpp3cp / Sp1cs
on earth,
בָ / אָ֑רֶץ
ḇā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
But as for me,
וַ֝ / אֲנִ֗י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
I did
עָזַ֥בְתִּי
ʿāzaḇtî
ʿāzaḇ
H Vqp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
forsake
עָזַ֥בְתִּי
ʿāzaḇtî
ʿāzaḇ
H Vqp1cs
Your precepts.
פִקֻּודֶֽי / ךָ
p̄iqquvḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
Revive me
חַיֵּ֑ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
according to Your lovingkindness,
כְּ / חַסְדְּ / ךָ֥
kᵊḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
So that I may keep
וְ֝ / אֶשְׁמְרָ֗ה
vᵊ'ešmᵊrâ
šāmar
H C / Vqh1cs
the testimony
עֵד֥וּת
ʿēḏûṯ
ʿēḏûṯ
H Ncfsc
of Your mouth.
פִּֽי / ךָ
pîḵā
H Ncmsc / Sp2ms
Lamedh.
 
 
 
Forever,
לְ / עוֹלָ֥ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Your word
דְּ֝בָרְ / ךָ֗
dᵊḇārḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
is settled
נִצָּ֥ב
niṣṣāḇ
nāṣaḇ
H VNrmsa
in heaven.
בַּ / שָּׁמָֽיִם
baššāmāyim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
Your faithfulness
אֱמֽוּנָתֶ֑ / ךָ
'ĕmûnāṯeḵā
'ĕmûnâ
H Ncfsc / Sp2ms
[continues]
 
 
 
throughout
לְ / דֹ֣ר
lᵊḏōr
dôr
H R / Ncmsa
all generations;
וָ֭ / דֹר
vāḏōr
dôr
H C / Ncmsa
You established
כּוֹנַ֥נְתָּ
kônantā
kûn
H Vop2ms
the earth,
אֶ֝֗רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
and it stands.
וַֽ / תַּעֲמֹֽד
vataʿămōḏ
ʿāmaḏ
H C / Vqw3fs
They stand
עָמְד֣וּ
ʿāmḏû
ʿāmaḏ
H Vqp3cp
this day
הַ / יּ֑וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
according to Your ordinances,
לְֽ֭ / מִשְׁפָּטֶי / ךָ
lᵊmišpāṭêḵā
mišpāṭ
H R / Ncmpc / Sp2ms
For
כִּ֖י
H C
all things
הַ / כֹּ֣ל
hakōl
kōl
H Td / Ncmsa
are
 
 
 
Your servants.
עֲבָדֶֽי / ךָ
ʿăḇāḏêḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmpc / Sp2ms
If
לוּלֵ֣י
lûlê
lûlē'
H C
Your law
ת֭וֹרָתְ / ךָ
ṯôrāṯḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
had
 
 
 
not
לוּלֵ֣י
lûlê
lûlē'
H C
been
 
 
 
my delight,
שַׁעֲשֻׁעָ֑ / י
šaʿăšuʿāy
šaʿăšûʿîm
H Ncmpc / Sp1cs
Then
אָ֝֗ז
'āz
'āz
H D
I would have perished
אָבַ֥דְתִּי
'āḇaḏtî
'āḇaḏ
H Vqp1cs
in my affliction.
בְ / עָנְיִֽ / י
ḇᵊʿānyî
ʿŏnî
H R / Ncmsc / Sp1cs
I will
אֶשְׁכַּ֣ח
'eškaḥ
šāḵaḥ
H Vqi1cs
never
לֹא
lō'
lō'
H Tn
forget
אֶשְׁכַּ֣ח
'eškaḥ
šāḵaḥ
H Vqi1cs
Your precepts,
פִּקּוּדֶ֑י / ךָ
piqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
For
כִּ֥י
H C
by them
בָ֝֗ / ם
ḇām
 
H R / Sp3mp
You have revived me.
חִיִּיתָֽ / נִי
ḥîyîṯānî
ḥāyâ
H Vpp2ms / Sp1cs
I
אֲ֭נִי
'ănî
'ănî
H Pp1cs
am
 
 
 
Yours,
לְֽ / ךָ
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
save me;
הוֹשִׁיעֵ֑ / נִי
hôšîʿēnî
yāšaʿ
H Vhv2ms / Sp1cs
For
כִּ֖י
H C
I have sought
דָרָֽשְׁתִּי
ḏārāštî
dāraš
H Vqp1cs
Your precepts.
פִקּוּדֶ֣י / ךָ
p̄iqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
The wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
wait
קִוּ֣וּ
qiûû
qāvâ
H Vpp3cp
for me
לִ֤ / י
'ănî
H R / Sp1cs
to destroy me;
לְ / אַבְּדֵ֑ / נִי
lᵊ'abḏēnî
'āḇaḏ
H R / Vpc / Sp1cs
I shall diligently consider
אֶתְבּוֹנָֽן
'eṯbônān
bîn
H Vri1cs
Your testimonies.
עֵ֝דֹתֶ֗י / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
I have seen
רָאִ֣יתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
a limit
קֵ֑ץ
qēṣ
qēṣ
H Ncmsa
to all
לְֽ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
perfection;
תִּ֭כְלָה
tiḵlâ
tiḵlâ
H Ncfsa
Your commandment
מִצְוָתְ / ךָ֣
miṣvāṯḵā
miṣvâ
H Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
exceedingly
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
broad.
רְחָבָ֖ה
rᵊḥāḇâ
rāḥāḇ
H Aafsa
Mem.
 
 
 
O how
מָֽה
H Ti
I love
אָהַ֥בְתִּי
'āhaḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
Your law!
תוֹרָתֶ֑ / ךָ
ṯôrāṯeḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
It
הִ֣יא
hî'
hû'
H Pp3fs
is
 
 
 
my meditation
שִׂיחָתִֽ / י
śîḥāṯî
śîḥâ
H Ncfsc / Sp1cs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the day.
הַ֝ / יּ֗וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
Your commandments
מִצְוֺתֶ֑ / ךָ
miṣôṯeḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
make me wiser
תְּחַכְּמֵ֣ / נִי
tᵊḥakmēnî
ḥāḵam
H Vpi3fs / Sp1cs
than my enemies,
מֵ֭ / אֹ֣יְבַ / י
mē'ōyḇay
'ōyēḇ
H R / Vqrmpc / Sp1cs
For
כִּ֖י
H C
they
הִיא
hî'
hû'
H Pp3fs
are
 
 
 
ever
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
mine.
לִֽ / י
'ănî
H R / Sp1cs
I have more insight
הִשְׂכַּ֑לְתִּי
hiśkaltî
śāḵal
H Vhp1cs
than all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
my teachers,
מְלַמְּדַ֥ / י
mᵊlammᵊḏay
lāmaḏ
H Vprmpc / Sp1cs
For
כִּ֥י
H C
Your testimonies
עֵ֝דְוֺתֶ֗י / ךָ
ʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H Ncfpc / Sp2ms
are
 
 
 
my
לִֽֿ / י
'ănî
H R / Sp1cs
meditation.
שִׂ֣יחָה
śîḥâ
śîḥâ
H Ncfsa
I understand
אֶתְבּוֹנָ֑ן
'eṯbônān
bîn
H Vri1cs
more than the aged,
מִ / זְּקֵנִ֥ים
mizzᵊqēnîm
zāqēn
H R / Aampa
Because
כִּ֖י
H C
I have observed
נָצָֽרְתִּי
nāṣārtî
nāṣar
H Vqp1cs
Your precepts.
פִקּוּדֶ֣י / ךָ
p̄iqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
I have restrained
כָּלִ֣אתִי
kāli'ṯî
kālā'
H Vqp1cs
my feet
רַגְלָ֑ / י
raḡlāy
reḡel
H Ncfdc / Sp1cs
from every
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
evil
רָ֭ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
way,
אֹ֣רַח
'ōraḥ
'ōraḥ
H Ncbsa
That
לְ֝מַ֗עַן
lᵊmaʿan
maʿan
H R
I may keep
אֶשְׁמֹ֥ר
'ešmōr
šāmar
H Vqi1cs
Your word.
דְּבָרֶֽ / ךָ
dᵊḇāreḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
I have
סָ֑רְתִּי
sārtî
sûr
H Vqp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
turned aside
סָ֑רְתִּי
sārtî
sûr
H Vqp1cs
from Your ordinances,
מִ / מִּשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
mimmišpāṭêḵā
mišpāṭ
H R / Ncmpc / Sp2ms
For
כִּֽי
H C
You
אַ֝תָּ֗ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
Yourself have taught me.
הוֹרֵתָֽ / נִי
hôrēṯānî
yārâ
H Vhp2ms / Sp1cs
How
מַה
mah
H Ti
sweet are
נִּמְלְצ֣וּ
nimlᵊṣû
mālaṣ
H VNp3cp
Your words
אִמְרָתֶ֗ / ךָ
'imrāṯeḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
to my taste!
לְ֭ / חִכִּ / י
lᵊḥikî
ḥēḵ
H R / Ncmsc / Sp1cs
[Yes, sweeter]
 
 
 
than honey
מִ / דְּבַ֥שׁ
midḇaš
dᵊḇaš
H R / Ncmsa
to my mouth!
לְ / פִֽ / י
lᵊp̄î
H R / Ncmsc / Sp1cs
From Your precepts
מִ / פִּקּוּדֶ֥י / ךָ
mipiqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H R / Ncmpc / Sp2ms
I get understanding;
אֶתְבּוֹנָ֑ן
'eṯbônān
bîn
H Vri1cs
Therefore
כֵּ֝֗ן
kēn
kēn
H Tm
I hate
שָׂנֵ֤אתִי
śānē'ṯî
śānē'
H Vqp1cs
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
false
שָֽׁקֶר
šāqer
šeqer
H Ncmsa
way.
אֹ֬רַח
'ōraḥ
'ōraḥ
H Ncbsc
Nun.
 
 
 
Your word
דְבָרֶ֑ / ךָ
ḏᵊḇāreḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
is
 
 
 
a lamp
נֵר
nēr
nîr
H Ncmsa
to my feet
לְ / רַגְלִ֥ / י
lᵊraḡlî
reḡel
H R / Ncfsc / Sp1cs
And a light
וְ֝ / א֗וֹר
vᵊ'ôr
'ôr
H C / Ncbsa
to my path.
לִ / נְתִיבָתִֽ / י
linṯîḇāṯî
nāṯîḇ
H R / Ncbsc / Sp1cs
I have sworn
נִשְׁבַּ֥עְתִּי
nišbaʿtî
šāḇaʿ
H VNp1cs
and I will confirm
וָ / אֲקַיֵּ֑מָ / ה
vā'ăqayyēmâ
qûm
H C / Vpw1cs / Sh
it,
 
 
 
That I will keep
לִ֝ / שְׁמֹ֗ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
Your righteous
צִדְקֶֽ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
ordinances.
מִשְׁפְּטֵ֥י
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
I am
נַעֲנֵ֥יתִי
naʿănêṯî
ʿānâ
H VNp1cs
exceedingly
מְאֹ֑ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
afflicted;
נַעֲנֵ֥יתִי
naʿănêṯî
ʿānâ
H VNp1cs
Revive me,
חַיֵּ֥ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
according to Your word.
כִ / דְבָרֶֽ / ךָ
ḵiḏḇāreḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
O
נָ֣א
nā'
nā'
H Te
accept
רְצֵה
rᵊṣê
rāṣâ
H Vqv2ms
the freewill offerings
נִדְב֣וֹת
niḏḇôṯ
nᵊḏāḇâ
H Ncfpc
of my mouth,
פִּ֭ / י
H Ncmsc / Sp1cs
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And
וּֽ / מִשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
ûmišpāṭêḵā
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp2ms
teach me
לַמְּדֵֽ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
Your ordinances.
וּֽ / מִשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
ûmišpāṭêḵā
mišpāṭ
H C / Ncmpc / Sp2ms
My life
נַפְשִׁ֣ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
is
 
 
 
continually
תָמִ֑יד
ṯāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
in my hand,
בְ / כַפִּ֣ / י
ḇᵊḵapî
kap̄
H R / Ncfsc / Sp1cs
Yet
וְ֝ / תֽוֹרָתְ / ךָ֗
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
I do
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
forget
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
Your law.
וְ֝ / תֽוֹרָתְ / ךָ֗
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
The wicked
רְשָׁעִ֣ים
rᵊšāʿîm
rāšāʿ
H Aampa
have laid
נָתְנ֬וּ
nāṯnû
nāṯan
H Vqp3cp
a snare
פַּ֣ח
paḥ
paḥ
H Ncmsa
for me,
לִ֑ / י
'ănî
H R / Sp1cs
Yet
וּ֝ / מִ / פִּקּוּדֶ֗י / ךָ
ûmipiqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H C / R / Ncmpc / Sp2ms
I have
תָעִֽיתִי
ṯāʿîṯî
tāʿâ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
gone astray
תָעִֽיתִי
ṯāʿîṯî
tāʿâ
H Vqp1cs
from Your precepts.
וּ֝ / מִ / פִּקּוּדֶ֗י / ךָ
ûmipiqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H C / R / Ncmpc / Sp2ms
I have inherited
נָחַ֣לְתִּי
nāḥaltî
nāḥal
H Vqp1cs
Your testimonies
עֵדְוֺתֶ֣י / ךָ
ʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H Ncfpc / Sp2ms
forever,
לְ / עוֹלָ֑ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
For
כִּֽי
H C
they
הֵֽמָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
the joy
שְׂשׂ֖וֹן
śᵊśôn
śāśôn
H Ncmsc
of my heart.
לִבִּ֣ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
I have inclined
נָטִ֣יתִי
nāṭîṯî
nāṭâ
H Vqp1cs
my heart
לִ֭בִּ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
to perform
לַ / עֲשׂ֥וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
Your statutes
חֻקֶּ֗י / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
Forever,
לְ / עוֹלָ֥ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
[even] to
 
 
 
the end.
עֵֽקֶב
ʿēqeḇ
ʿēqeḇ
H Ncmsa
Samekh.
 
 
 
I hate
שָׂנֵ֑אתִי
śānē'ṯî
śānē'
H Vqp1cs
those who
סֵעֲפִ֥ים
sēʿăp̄îm
sēʿēp̄
H Aampa
are
 
 
 
double-minded,
סֵעֲפִ֥ים
sēʿăp̄îm
sēʿēp̄
H Aampa
But
וְֽ / תוֹרָתְ / ךָ֥
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
I love
אָהָֽבְתִּי
'āhāḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
Your law.
וְֽ / תוֹרָתְ / ךָ֥
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
You
אָ֑תָּה
'ātâ
'atâ
H Pp2ms
are
 
 
 
my hiding place
סִתְרִ֣ / י
siṯrî
sēṯer
H Ncmsc / Sp1cs
and my shield;
וּ / מָגִנִּ֣ / י
ûmāḡinnî
māḡēn
H C / Ncbsc / Sp1cs
I wait
יִחָֽלְתִּי
yiḥāltî
yāḥal
H Vpp1cs
for Your word.
לִ / דְבָרְ / ךָ֥
liḏḇārḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
Depart
סֽוּרוּ
sûrû
sûr
H Vqv2mp
from me,
מִמֶּ֥ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
evildoers,
מְרֵעִ֑ים
mᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Vhrmpa
That I may observe
וְ֝ / אֶצְּרָ֗ה
vᵊ'eṣṣᵊrâ
nāṣar
H C / Vqh1cs
the commandments
מִצְוֺ֥ת
miṣôṯ
miṣvâ
H Ncfpc
of my God.
אֱלֹהָֽ / י
'ĕlōhāy
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
Sustain me
סָמְכֵ֣ / נִי
sāmḵēnî
sāmaḵ
H Vqv2ms / Sp1cs
according to Your word,
כְ / אִמְרָתְ / ךָ֣
ḵᵊ'imrāṯḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
that I may live;
וְ / אֶֽחְיֶ֑ה
vᵊ'eḥyê
ḥāyâ
H C / Vqi1cs
And
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
do
תְּ֝בִישֵׁ֗ / נִי
tᵊḇîšēnî
bûš
H Vhj2ms / Sp1cs
not
וְ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
let me be ashamed
תְּ֝בִישֵׁ֗ / נִי
tᵊḇîšēnî
bûš
H Vhj2ms / Sp1cs
of my hope.
מִ / שִּׂבְרִֽ / י
miśśiḇrî
śēḇer
H R / Ncmsc / Sp1cs
Uphold me
סְעָדֵ֥ / נִי
sᵊʿāḏēnî
sāʿaḏ
H Vqv2ms / Sp1cs
that I may be safe,
וְ / אִוָּשֵׁ֑עָה
vᵊ'iûāšēʿâ
yāšaʿ
H C / VNh1cs
That I may have regard
וְ / אֶשְׁעָ֖ה
vᵊ'ešʿâ
šāʿâ
H C / Vqi1cs
for Your statutes
בְ / חֻקֶּ֣י / ךָ
ḇᵊḥuqqêḵā
ḥōq
H R / Ncmpc / Sp2ms
continually.
תָמִֽיד
ṯāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
You have rejected
סָ֭לִיתָ
sālîṯā
sālâ
H Vqp2ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
those who wander
שׁוֹגִ֣ים
šôḡîm
šāḡâ
H Vqrmpa
from Your statutes,
מֵ / חֻקֶּ֑י / ךָ
mēḥuqqêḵā
ḥōq
H R / Ncmpc / Sp2ms
For
כִּי
H C
their deceitfulness
תַּרְמִיתָֽ / ם
tarmîṯām
tārmâ
H Ncfsc / Sp3mp
is
 
 
 
useless.
שֶׁ֝֗קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
You have removed
הִשְׁבַּ֥תָּ
hišbatā
šāḇaṯ
H Vhp2ms
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the wicked
רִשְׁעֵי
rišʿê
rāšāʿ
H Aampc
of the earth
אָ֑רֶץ
'āreṣ
'ereṣ
H Ncbsa
[like]
 
 
 
dross;
סִגִ֗ים
siḡîm
sîḡ
H Ncmpa
Therefore
לָ֝ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
I love
אָהַ֥בְתִּי
'āhaḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
Your testimonies.
עֵדֹתֶֽי / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
My flesh
בְשָׂרִ֑ / י
ḇᵊśārî
bāśār
H Ncmsc / Sp1cs
trembles
סָמַ֣ר
sāmar
sāmar
H Vqp3ms
for fear of You,
מִ / פַּחְדְּ / ךָ֣
mipaḥdᵊḵā
paḥaḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
And
וּֽ / מִ / מִּשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
ûmimmišpāṭêḵā
mišpāṭ
H C / R / Ncmpc / Sp2ms
I am afraid
יָרֵֽאתִי
yārē'ṯî
yārē'
H Vqp1cs
of Your judgments.
וּֽ / מִ / מִּשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
ûmimmišpāṭêḵā
mišpāṭ
H C / R / Ncmpc / Sp2ms
Ayin.
 
 
 
I have done
עָ֭שִׂיתִי
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
justice
מִשְׁפָּ֣ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
and righteousness;
וָ / צֶ֑דֶק
vāṣeḏeq
ṣeḏeq
H C / Ncmsa
Do
תַּ֝נִּיחֵ֗ / נִי
tannîḥēnî
yānaḥ
H Vhi2ms / Sp1cs
not
בַּל
bal
bal
H Tn
leave me
תַּ֝נִּיחֵ֗ / נִי
tannîḥēnî
yānaḥ
H Vhi2ms / Sp1cs
to my oppressors.
לְ / עֹֽשְׁקָֽ / י
lᵊʿōšqāy
ʿāšaq
H R / Vqrmpc / Sp1cs
Be surety for
עֲרֹ֣ב
ʿărōḇ
ʿāraḇ
H Vqv2ms
Your servant
עַבְדְּ / ךָ֣
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for good;
לְ / ט֑וֹב
lᵊṭôḇ
ṭôḇ
H R / Aamsa
Do
יַעַשְׁקֻ֥ / נִי
yaʿašqunî
ʿāšaq
H Vqj3mp / Sp1cs
not
אַֽל
'al
'al
H Tn
let
יַעַשְׁקֻ֥ / נִי
yaʿašqunî
ʿāšaq
H Vqj3mp / Sp1cs
the arrogant
זֵדִֽים
zēḏîm
zēḏ
H Aampa
oppress me.
יַעַשְׁקֻ֥ / נִי
yaʿašqunî
ʿāšaq
H Vqj3mp / Sp1cs
My eyes
עֵ֭ינַ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
fail
כָּל֣וּ
kālû
kālâ
H Vqp3cp
[with longing]
 
 
 
for Your salvation
לִֽ / ישׁוּעָתֶ֑ / ךָ
lîšûʿāṯeḵā
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
And for
וּ / לְ / אִמְרַ֥ת
ûl'imraṯ
'imrâ
H C / R / Ncfsc
Your righteous
צִדְקֶֽ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
word.
וּ / לְ / אִמְרַ֥ת
ûl'imraṯ
'imrâ
H C / R / Ncfsc
Deal
עֲשֵׂ֖ה
ʿăśê
ʿāśâ
H Vqv2ms
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
Your servant
עַבְדְּ / ךָ֥
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
according to Your lovingkindness
כְ / חַסְדֶּ֗ / ךָ
ḵᵊḥasdeḵā
ḥeseḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
And
וְ / חֻקֶּ֥י / ךָ
vᵊḥuqqêḵā
ḥōq
H C / Ncmpc / Sp2ms
teach me
לַמְּדֵֽ / נִי
lammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpv2ms / Sp1cs
Your statutes.
וְ / חֻקֶּ֥י / ךָ
vᵊḥuqqêḵā
ḥōq
H C / Ncmpc / Sp2ms
I
אָ֥נִי
'ānî
'ănî
H Pp1cs
am
 
 
 
Your servant;
עַבְדְּ / ךָ
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
give me understanding,
הֲבִינֵ֑ / נִי
hăḇînēnî
bîn
H Vhv2ms / Sp1cs
That I may know
וְ֝ / אֵדְעָ֗ה
vᵊ'ēḏʿâ
yāḏaʿ
H C / Vqh1cs
Your testimonies.
עֵדֹתֶֽי / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
It is
 
 
 
time
עֵ֭ת
ʿēṯ
ʿēṯ
H Ncbsa
for the LORD
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
to act,
לַ / עֲשׂ֣וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
[For]
 
 
 
they have broken
הֵ֝פֵ֗רוּ
hēp̄ērû
pārar
H Vhp3cp
Your law.
תּוֹרָתֶֽ / ךָ
tôrāṯeḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
Therefore
כֵּ֭ן
kēn
kēn
H Tm
I love
אָהַ֣בְתִּי
'āhaḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
Your commandments
מִצְוֺתֶ֑י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
Above gold,
מִ / זָּהָ֥ב
mizzāhāḇ
zāhāḇ
H R / Ncmsa
yes, above fine gold.
וּ / מִ / פָּֽז
ûmipāz
pāz
H C / R / Ncmsa
Therefore
כֵּ֤ן
kēn
kēn
H Tm
I esteem right
יִשָּׁ֑רְתִּי
yiššārtî
yāšar
H Vpp1cs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
[Your]
 
 
 
precepts
פִּקּ֣וּדֵי
piqqûḏê
piqqûḏîm
H Ncmpc
concerning
 
 
 
everything,
כֹ֣ל
ḵōl
kōl
H Ncmsa
I hate
שָׂנֵֽאתִי
śānē'ṯî
śānē'
H Vqp1cs
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
false
שֶׁ֣קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
way.
אֹ֖רַח
'ōraḥ
'ōraḥ
H Ncbsc
Pe.
 
 
 
Your testimonies
עֵדְוֺתֶ֑י / ךָ
ʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H Ncfpc / Sp2ms
are
 
 
 
wonderful;
פְּלָא֥וֹת
pᵊlā'ôṯ
pele'
H Ncmpa
Therefore
כֵּ֝֗ן
kēn
kēn
H Tm
my soul
נַפְשִֽׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
observes them.
נְצָרָ֥תַ / ם
nᵊṣārāṯam
nāṣar
H Vqp3fs / Sp3mp
The unfolding
פֵּ֖תַח
pēṯaḥ
pēṯaḥ
H Ncmsc
of Your words
דְּבָרֶ֥י / ךָ
dᵊḇārêḵā
dāḇār
H Ncmpc / Sp2ms
gives light;
יָאִ֗יר
yā'îr
'ôr
H Vhi3ms
It gives understanding
מֵבִ֥ין
mēḇîn
bîn
H Vhrmsa
to the simple.
פְּתָיִֽים
pᵊṯāyîm
pᵊṯî
H Ncmpa
I opened
פָ֭עַרְתִּי
p̄āʿartî
pāʿar
H Vqp1cs
my mouth
פִּֽ / י
H Ncmsc / Sp1cs
wide
פָ֭עַרְתִּי
p̄āʿartî
pāʿar
H Vqp1cs
and panted,
וָ / אֶשְׁאָ֑פָ / ה
vā'eš'āp̄â
šā'ap̄
H C / Vqw1cs / Sh
For
כִּ֖י
H C
I longed
יָאָֽבְתִּי
yā'āḇtî
yā'aḇ
H Vqp1cs
for Your commandments.
לְ / מִצְוֺתֶ֣י / ךָ
lᵊmiṣôṯêḵā
miṣvâ
H R / Ncfpc / Sp2ms
Turn
פְּנֵה
pᵊnê
pānâ
H Vqv2ms
to me
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
and be gracious to me,
וְ / חָנֵּ֑ / נִי
vᵊḥānnēnî
ḥānan
H C / Vqv2ms / Sp1cs
After Your manner
כְּ֝ / מִשְׁפָּ֗ט
kᵊmišpāṭ
mišpāṭ
H R / Ncmsa
with those who love
לְ / אֹהֲבֵ֥י
lᵊ'ōhăḇê
'āhaḇ
H R / Vqrmpc
Your name.
שְׁמֶֽ / ךָ
šᵊmeḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
Establish
הָכֵ֣ן
hāḵēn
kûn
H Vhv2ms
my footsteps
פְּ֭עָמַ / י
pᵊʿāmay
paʿam
H Ncfpc / Sp1cs
in Your word,
בְּ / אִמְרָתֶ֑ / ךָ
bᵊ'imrāṯeḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
And
וְֽ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
do
תַּשְׁלֶט
tašleṭ
šālaṭ
H Vhj3fs
not
וְֽ / אַל
vᵊ'al
'al
H C / Tn
let
תַּשְׁלֶט
tašleṭ
šālaṭ
H Vhj3fs
any
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
iniquity
אָֽוֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
have dominion
תַּשְׁלֶט
tašleṭ
šālaṭ
H Vhj3fs
over me.
בִּ֥ / י
 
H R / Sp1cs
Redeem me
פְּ֭דֵ / נִי
pᵊḏēnî
pāḏâ
H Vqv2ms / Sp1cs
from the oppression
מֵ / עֹ֣שֶׁק
mēʿōšeq
ʿōšeq
H R / Ncmsc
of man,
אָדָ֑ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
That I may keep
וְ֝ / אֶשְׁמְרָ֗ה
vᵊ'ešmᵊrâ
šāmar
H C / Vqh1cs
Your precepts.
פִּקּוּדֶֽי / ךָ
piqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
Make
הָאֵ֣ר
hā'ēr
'ôr
H Vhv2ms
Your face
פָּ֭נֶי / ךָ
pānêḵā
pānîm
H Ncbpc / Sp2ms
shine
הָאֵ֣ר
hā'ēr
'ôr
H Vhv2ms
upon Your servant,
בְּ / עַבְדֶּ֑ / ךָ
bᵊʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
And teach me
וְ֝ / לַמְּדֵ֗ / נִי
vᵊlammᵊḏēnî
lāmaḏ
H C / Vpv2ms / Sp1cs
Your statutes.
חֻקֶּֽי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
My eyes
עֵינָ֑ / י
ʿênāy
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
shed
יָרְד֣וּ
yārḏû
yāraḏ
H Vqp3cp
streams
פַּלְגֵי
palḡê
peleḡ
H Ncmpc
of water,
מַ֭יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
Because
עַ֝֗ל
ʿal
ʿal
H R
they do
שָׁמְר֥וּ
šāmrû
šāmar
H Vqp3cp
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
keep
שָׁמְר֥וּ
šāmrû
šāmar
H Vqp3cp
Your law.
תוֹרָתֶֽ / ךָ
ṯôrāṯeḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
Tsadhe.
 
 
 
Righteous
צַדִּ֣יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
are
 
 
 
You,
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And upright
וְ֝ / יָשָׁ֗ר
vᵊyāšār
yāšār
H C / Aamsa
are
 
 
 
Your judgments.
מִשְׁפָּטֶֽי / ךָ
mišpāṭêḵā
mišpāṭ
H Ncmpc / Sp2ms
You have commanded
צִ֭וִּיתָ
ṣiûîṯā
ṣāvâ
H Vpp2ms
Your testimonies
עֵדֹתֶ֑י / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
in righteousness
צֶ֣דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsc
And
וֶֽ / אֱמוּנָ֥ה
ve'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H C / Ncfsa
exceeding
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
faithfulness.
וֶֽ / אֱמוּנָ֥ה
ve'ĕmûnâ
'ĕmûnâ
H C / Ncfsa
My zeal
קִנְאָתִ֑ / י
qin'āṯî
qin'â
H Ncfsc / Sp1cs
has consumed me,
צִמְּתַ֥תְ / נִי
ṣimmᵊṯaṯnî
ṣāmaṯ
H Vpp3fs / Sp1cs
Because
כִּֽי
H C
my adversaries
צָרָֽ / י
ṣārāy
ṣar
H Ncmpc / Sp1cs
have forgotten
שָׁכְח֖וּ
šāḵḥû
šāḵaḥ
H Vqp3cp
Your words.
דְבָרֶ֣י / ךָ
ḏᵊḇārêḵā
dāḇār
H Ncmpc / Sp2ms
Your word
אִמְרָתְ / ךָ֥
'imrāṯḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
very
מְאֹ֗ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
pure,
צְרוּפָ֖ה
ṣᵊrûp̄â
ṣārap̄
H Vqsfsa
Therefore Your servant
וְֽ / עַבְדְּ / ךָ֥
vᵊʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H C / Ncmsc / Sp2ms
loves it.
אֲהֵבָֽ / הּ
'ăhēḇâ
'āhaḇ
H Vqp3ms / Sp3fs
I
אָנֹכִ֣י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
am
 
 
 
small
צָעִ֣יר
ṣāʿîr
ṣāʿîr
H Aamsa
and despised,
וְ / נִבְזֶ֑ה
vᵊniḇzê
bāzâ
H C / VNrmsa
[Yet]
 
 
 
I do
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
forget
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
Your precepts.
פִּ֝קֻּדֶ֗י / ךָ
piqquḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
Your righteousness
צִדְקָתְ / ךָ֣
ṣiḏqāṯḵā
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
an
צֶ֣דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
everlasting
לְ / עוֹלָ֑ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
righteousness,
צֶ֣דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
And Your law
וְֽ / תוֹרָתְ / ךָ֥
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
truth.
אֱמֶֽת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
Trouble
צַר
ṣar
ṣar
H Aamsa
and anguish
וּ / מָצ֥וֹק
ûmāṣôq
māṣôq
H C / Ncmsa
have come upon me,
מְצָא֑וּ / נִי
mᵊṣā'ûnî
māṣā'
H Vqp3cp / Sp1cs
[Yet]
 
 
 
Your commandments
מִ֝צְוֺתֶ֗י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
are
 
 
 
my delight.
שַׁעֲשֻׁעָֽ / י
šaʿăšuʿāy
šaʿăšûʿîm
H Ncmpc / Sp1cs
Your testimonies
עֵדְוֺתֶ֥י / ךָ
ʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H Ncfpc / Sp2ms
are
 
 
 
righteous
צֶ֖דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsc
forever;
לְ / עוֹלָ֗ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
Give me understanding
הֲבִינֵ֥ / נִי
hăḇînēnî
bîn
H Vhv2ms / Sp1cs
that I may live.
וְ / אֶחְיֶֽה
vᵊ'eḥyê
ḥāyâ
H C / Vqi1cs
Qoph.
 
 
 
I cried
קָרָ֣אתִי
qārā'ṯî
qārā'
H Vqp1cs
with all
בְ / כָל
ḇᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
my
 
 
 
heart;
לֵ֭ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
answer me,
עֲנֵ֥ / נִי
ʿănēnî
ʿānâ
H Vqv2ms / Sp1cs
O LORD!
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
I will observe
אֶצֹּֽרָה
'eṣṣōrâ
nāṣar
H Vqh1cs
Your statutes.
חֻקֶּ֥י / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
I cried to You;
קְרָאתִ֥י / ךָ
qᵊrā'ṯîḵā
qārā'
H Vqp1cs / Sp2ms
save me
הוֹשִׁיעֵ֑ / נִי
hôšîʿēnî
yāšaʿ
H Vhv2ms / Sp1cs
And I shall keep
וְ֝ / אֶשְׁמְרָ֗ה
vᵊ'ešmᵊrâ
šāmar
H C / Vqh1cs
Your testimonies.
עֵדֹתֶֽי / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
I rise
קִדַּ֣מְתִּי
qidamtî
qāḏam
H Vpp1cs
before dawn
בַ֭ / נֶּשֶׁף
ḇannešep̄
nešep̄
H Rd / Ncmsa
and cry for help;
וָ / אֲשַׁוֵּ֑עָ / ה
vā'ăšaûēʿâ
šāvaʿ
H C / Vpw1cs / Sh
I wait
יִחָֽלְתִּי
yiḥāltî
yāḥal
H Vpp1cs
for Your words.
לִ / דְבָרְ / ךָ֥
liḏḇārḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
My eyes
עֵ֭ינַ / י
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
anticipate
קִדְּמ֣וּ
qidmû
qāḏam
H Vpp3cp
the night watches,
אַשְׁמֻר֑וֹת
'ašmurôṯ
'ašmurâ
H Ncfpa
That I may meditate
לָ֝ / שִׂ֗יחַ
lāśîaḥ
śîaḥ
H R / Vqc
on Your word.
בְּ / אִמְרָתֶֽ / ךָ
bᵊ'imrāṯeḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
Hear
שִׁמְעָ֣ / ה
šimʿâ
šāmaʿ
H Vqv2ms / Sh
my voice
ק֭וֹלִ / י
qôlî
qôl
H Ncmsc / Sp1cs
according to Your lovingkindness;
כְ / חַסְדֶּ֑ / ךָ
ḵᵊḥasdeḵā
ḥeseḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Revive me,
חַיֵּֽ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
according to Your ordinances.
כְּֽ / מִשְׁפָּטֶ֥ / ךָ
kᵊmišpāṭeḵā
mišpāṭ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Those who follow after
רֹדְפֵ֣י
rōḏp̄ê
rāḏap̄
H Vqrmpc
wickedness
זִמָּ֑ה
zimmâ
zimmâ
H Ncfsa
draw near;
קָ֭רְבוּ
qārḇû
qāraḇ
H Vqp3cp
They are far
רָחָֽקוּ
rāḥāqû
rāḥaq
H Vqp3cp
from Your law.
מִ / תּוֹרָתְ / ךָ֥
mitôrāṯḵā
tôrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
You
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
are
 
 
 
near,
קָר֣וֹב
qārôḇ
qārôḇ
H Aamsa
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And all
וְֽ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
Your commandments
מִצְוֺתֶ֥י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
are
 
 
 
truth.
אֱמֶֽת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
Of old
קֶ֣דֶם
qeḏem
qeḏem
H Ncmsa
I have known
יָ֭דַעְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
from Your testimonies
מֵ / עֵדֹתֶ֑י / ךָ
mēʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H R / Ncfpc / Sp2ms
That
כִּ֖י
H C
You have founded them
יְסַדְתָּֽ / ם
yᵊsaḏtām
yāsaḏ
H Vqp2ms / Sp3mp
forever.
לְ / עוֹלָ֣ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
Resh.
 
 
 
Look upon
רְאֵֽה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
my affliction
עָנְיִ֥ / י
ʿānyî
ʿŏnî
H Ncmsc / Sp1cs
and rescue me,
וְ / חַלְּצֵ֑ / נִי
vᵊḥallᵊṣēnî
ḥālaṣ
H C / Vpv2ms / Sp1cs
For
כִּי
H C
I do
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
forget
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
Your law.
תֽ֝וֹרָתְ / ךָ֗
ṯôrāṯḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
Plead
רִיבָ֣ / ה
rîḇâ
rîḇ
H Vqv2ms / Sh
my cause
רִ֭יבִ / י
rîḇî
rîḇ
H Ncbsc / Sp1cs
and redeem me;
וּ / גְאָלֵ֑ / נִי
ûḡ'ālēnî
gā'al
H C / Vqv2ms / Sp1cs
Revive me
חַיֵּֽ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
according to Your word.
לְ / אִמְרָתְ / ךָ֥
lᵊ'imrāṯḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
Salvation
יְשׁוּעָ֑ה
yᵊšûʿâ
yᵊšûʿâ
H Ncfsa
is
 
 
 
far
רָח֣וֹק
rāḥôq
rāḥôq
H Aamsa
from the wicked,
מֵ / רְשָׁעִ֣ים
mēršāʿîm
rāšāʿ
H R / Aampa
For
כִּֽי
H C
they do
דָרָֽשׁוּ
ḏārāšû
dāraš
H Vqp3cp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
seek
דָרָֽשׁוּ
ḏārāšû
dāraš
H Vqp3cp
Your statutes.
חֻ֝קֶּי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
Great
רַבִּ֥ים
rabîm
raḇ
H Aampa
are
 
 
 
Your mercies,
רַחֲמֶ֖י / ךָ
raḥămêḵā
raḥam
H Ncmpc / Sp2ms
O LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Revive me
חַיֵּֽ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
according to Your ordinances.
כְּֽ / מִשְׁפָּטֶ֥י / ךָ
kᵊmišpāṭêḵā
mišpāṭ
H R / Ncmpc / Sp2ms
Many
רַ֭בִּים
rabîm
raḇ
H Aampa
are
 
 
 
my persecutors
רֹדְפַ֣ / י
rōḏp̄ay
rāḏap̄
H Vqrmpc / Sp1cs
and my adversaries,
וְ / צָרָ֑ / י
vᵊṣārāy
ṣar
H C / Ncmpc / Sp1cs
[Yet]
 
 
 
I do
נָטִֽיתִי
nāṭîṯî
nāṭâ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
turn aside
נָטִֽיתִי
nāṭîṯî
nāṭâ
H Vqp1cs
from Your testimonies.
מֵ֝ / עֵדְוֺתֶ֗י / ךָ
mēʿēḏôṯêḵā
ʿēḏûṯ
H R / Ncfpc / Sp2ms
I behold
רָאִ֣יתִי
rā'îṯî
rā'â
H Vqp1cs
the treacherous
בֹ֭גְדִים
ḇōḡḏîm
bāḡaḏ
H Vqrmpa
and loathe
וָֽ / אֶתְקוֹטָ֑טָ / ה
vā'eṯqôṭāṭâ
qûṭ
H C / Vrw1cs / Sh
[them],
 
 
 
Because
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they do
שָׁמָֽרוּ
šāmārû
šāmar
H Vqp3cp
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
keep
שָׁמָֽרוּ
šāmārû
šāmar
H Vqp3cp
Your word.
אִ֝מְרָתְ / ךָ֗
'imrāṯḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
Consider
רְ֭אֵה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
how
כִּי
H C
I love
אָהָ֑בְתִּי
'āhāḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
Your precepts;
פִקּוּדֶ֣י / ךָ
p̄iqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
Revive me,
חַיֵּֽ / נִי
ḥayyēnî
ḥāyâ
H Vpv2ms / Sp1cs
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
according to Your lovingkindness.
כְּֽ / חַסְדְּ / ךָ֥
kᵊḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H R / Ncmsc / Sp2ms
The sum
רֹאשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of Your word
דְּבָרְ / ךָ֥
dᵊḇārḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
is
 
 
 
truth,
אֱמֶ֑ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
And
וּ֝ / לְ / עוֹלָ֗ם
ûlʿôlām
ʿôlām
H C / R / Ncmsa
every one
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
of
מִשְׁפַּ֥ט
mišpaṭ
mišpāṭ
H Ncmsc
Your righteous
צִדְקֶֽ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
ordinances
מִשְׁפַּ֥ט
mišpaṭ
mišpāṭ
H Ncmsc
is
 
 
 
everlasting.
וּ֝ / לְ / עוֹלָ֗ם
ûlʿôlām
ʿôlām
H C / R / Ncmsa
Shin.
 
 
 
Princes
שָׂ֭רִים
śārîm
śar
H Ncmpa
persecute me
רְדָפ֣וּ / נִי
rᵊḏāp̄ûnî
rāḏap̄
H Vqp3cp / Sp1cs
without cause,
חִנָּ֑ם
ḥinnām
ḥinnām
H D
But
וּ֝ / מִ / דְּבָרְ / ךָ֗
ûmidḇārḵā
dāḇār
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
my heart
לִבִּֽ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
stands in awe
פָּחַ֥ד
pāḥaḏ
pāḥaḏ
H Vqp3ms
of Your words.
וּ֝ / מִ / דְּבָרְ / ךָ֗
ûmidḇārḵā
dāḇār
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
I
אָ֭נֹכִֽי
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
rejoice
שָׂ֣שׂ
śāś
śûś
H Vqrmsa
at
עַל
ʿal
ʿal
H R
Your word,
אִמְרָתֶ֑ / ךָ
'imrāṯeḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
As one who finds
כְּ֝ / מוֹצֵ֗א
kᵊmôṣē'
māṣā'
H R / Vqrmsa
great
רָֽב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
spoil.
שָׁלָ֥ל
šālāl
šālāl
H Ncmsa
I hate
שָׂ֭נֵאתִי
śānē'ṯî
śānē'
H Vqp1cs
and despise
וַ / אֲתַעֵ֑בָה
va'ăṯaʿēḇâ
tāʿaḇ
H C / Vph1cs
falsehood,
שֶׁ֣קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
[But]
 
 
 
I love
אָהָֽבְתִּי
'āhāḇtî
'āhaḇ
H Vqp1cs
Your law.
תּוֹרָתְ / ךָ֥
tôrāṯḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
Seven times
שֶׁ֣בַע
šeḇaʿ
šeḇaʿ
H Acfsa
a day
בַּ֭ / יּוֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
I praise You,
הִלַּלְתִּ֑י / ךָ
hillaltîḵā
hālal
H Vpp1cs / Sp2ms
Because
עַ֝֗ל
ʿal
ʿal
H R
of
מִשְׁפְּטֵ֥י
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
Your righteous
צִדְקֶֽ / ךָ
ṣiḏqeḵā
ṣeḏeq
H Ncmsc / Sp2ms
ordinances.
מִשְׁפְּטֵ֥י
mišpᵊṭê
mišpāṭ
H Ncmpc
Those who love
לְ / אֹהֲבֵ֣י
lᵊ'ōhăḇê
'āhaḇ
H R / Vqrmpc
Your law
תוֹרָתֶ֑ / ךָ
ṯôrāṯeḵā
tôrâ
H Ncfsc / Sp2ms
have
לְ / אֹהֲבֵ֣י
lᵊ'ōhăḇê
'āhaḇ
H R / Vqrmpc
great
רָ֭ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
peace,
שָׁל֣וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
And nothing
וְ / אֵֽין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
causes
מִכְשֽׁוֹל
miḵšôl
miḵšôl
H Ncmsa
them
לָ֥ / מוֹ
lāmô
 
H R / Sp3mp
to stumble.
מִכְשֽׁוֹל
miḵšôl
miḵšôl
H Ncmsa
I hope
שִׂבַּ֣רְתִּי
śibartî
śāḇar
H Vpp1cs
for Your salvation,
לִֽ / ישׁוּעָתְ / ךָ֣
lîšûʿāṯḵā
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And
וּֽ / מִצְוֺתֶ֥י / ךָ
ûmiṣôṯêḵā
miṣvâ
H C / Ncfpc / Sp2ms
do
עָשִֽׂיתִי
ʿāśîṯî
ʿāśâ
H Vqp1cs
Your commandments.
וּֽ / מִצְוֺתֶ֥י / ךָ
ûmiṣôṯêḵā
miṣvâ
H C / Ncfpc / Sp2ms
My soul
נַ֭פְשִׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
keeps
שָֽׁמְרָ֣ה
šāmrâ
šāmar
H Vqp3fs
Your testimonies,
עֵדֹתֶ֑י / ךָ
ʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H Ncfpc / Sp2ms
And I love them
וָ / אֹהֲבֵ֥ / ם
vā'ōhăḇēm
'āhaḇ
H C / Vqw1cs / Sp3mp
exceedingly.
מְאֹֽד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
I keep
שָׁמַ֣רְתִּי
šāmartî
šāmar
H Vqp1cs
Your precepts
פִ֭קּוּדֶי / ךָ
p̄iqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
and Your testimonies,
וְ / עֵדֹתֶ֑י / ךָ
vᵊʿēḏōṯêḵā
ʿēḏâ
H C / Ncfpc / Sp2ms
For
כִּ֖י
H C
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
my ways
דְּרָכַ֣ / י
dᵊrāḵay
dereḵ
H Ncbpc / Sp1cs
are
 
 
 
before You.
נֶגְדֶּֽ / ךָ
neḡdeḵā
neḡeḏ
H R / Sp2ms
Tav.
 
 
 
Let
תִּקְרַ֤ב
tiqraḇ
qāraḇ
H Vqi3fs
my cry
רִנָּתִ֣ / י
rinnāṯî
rinnâ
H Ncfsc / Sp1cs
come
תִּקְרַ֤ב
tiqraḇ
qāraḇ
H Vqi3fs
before You,
לְ / פָנֶ֣י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
O LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
Give me understanding
הֲבִינֵֽ / נִי
hăḇînēnî
bîn
H Vhv2ms / Sp1cs
according to Your word.
כִּ / דְבָרְ / ךָ֥
kiḏḇārḵā
dāḇār
H R / Ncmsc / Sp2ms
Let
תָּב֣וֹא
tāḇô'
bô'
H Vqi3fs
my supplication
תְּחִנָּתִ֣ / י
tᵊḥinnāṯî
tᵊḥinnâ
H Ncfsc / Sp1cs
come
תָּב֣וֹא
tāḇô'
bô'
H Vqi3fs
before You;
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
Deliver me
הַצִּילֵֽ / נִי
haṣṣîlēnî
nāṣal
H Vhv2ms / Sp1cs
according to Your word.
כְּ֝ / אִמְרָתְ / ךָ֗
kᵊ'imrāṯḵā
'imrâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
Let
תַּבַּ֣עְנָה
tabaʿnâ
nāḇaʿ
H Vhi3fs
my lips
שְׂפָתַ֣ / י
śᵊp̄āṯay
śāp̄â
H Ncfdc / Sp1cs
utter
תַּבַּ֣עְנָה
tabaʿnâ
nāḇaʿ
H Vhi3fs
praise,
תְּהִלָּ֑ה
tᵊhillâ
tᵊhillâ
H Ncfsa
For
כִּ֖י
H C
You teach me
תְלַמְּדֵ֣ / נִי
ṯᵊlammᵊḏēnî
lāmaḏ
H Vpi2ms / Sp1cs
Your statutes.
חֻקֶּֽי / ךָ
ḥuqqêḵā
ḥōq
H Ncmpc / Sp2ms
Let
תַּ֣עַן
taʿan
ʿānâ
H Vqi3fs
my tongue
לְ֭שׁוֹנִ / י
lᵊšônî
lāšôn
H Ncbsc / Sp1cs
sing
תַּ֣עַן
taʿan
ʿānâ
H Vqi3fs
of Your word,
אִמְרָתֶ֑ / ךָ
'imrāṯeḵā
'imrâ
H Ncfsc / Sp2ms
For
כִּ֖י
H C
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
Your commandments
מִצְוֺתֶ֣י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms
are
 
 
 
righteousness.
צֶּֽדֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
Let
תְּהִֽי
tᵊhî
hāyâ
H Vqi3fs
Your hand
יָדְ / ךָ֥
yāḏḵā
yāḏ
H Ncbsc / Sp2ms
be
תְּהִֽי
tᵊhî
hāyâ
H Vqi3fs
ready to help me,
לְ / עָזְרֵ֑ / נִי
lᵊʿāzrēnî
ʿāzar
H R / Vqc / Sp1cs
For
כִּ֖י
H C
I have chosen
בָחָֽרְתִּי
ḇāḥārtî
bāḥar
H Vqp1cs
Your precepts.
פִקּוּדֶ֣י / ךָ
p̄iqqûḏêḵā
piqqûḏîm
H Ncmpc / Sp2ms
I long
תָּאַ֣בְתִּי
tā'aḇtî
tā'aḇ
H Vqp1cs
for Your salvation,
לִֽ / ישׁוּעָתְ / ךָ֣
lîšûʿāṯḵā
yᵊšûʿâ
H R / Ncfsc / Sp2ms
O LORD,
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And Your law
וְ֝ / תֽוֹרָתְ / ךָ֗
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
my delight.
שַׁעֲשֻׁעָֽ / י
šaʿăšuʿāy
šaʿăšûʿîm
H Ncmpc / Sp1cs
Let
תְּֽחִי
tᵊḥî
ḥāyâ
H Vqi3fs
my soul
נַ֭פְשִׁ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
live
תְּֽחִי
tᵊḥî
ḥāyâ
H Vqi3fs
that it may praise You,
וּֽ / תְהַֽלְלֶ֑ / ךָּ
ûṯhalleḵḵā
hālal
H C / Vpj3fs / Sp2ms
And
וּֽ / מִשְׁפָּטֶ֥ / ךָ
ûmišpāṭeḵā
mišpāṭ
H C / Ncmsc / Sp2ms
let
יַעֲזְרֻֽ / נִי
yaʿăzrunî
ʿāzar
H Vqi3mp / Sp1cs
Your ordinances
וּֽ / מִשְׁפָּטֶ֥ / ךָ
ûmišpāṭeḵā
mišpāṭ
H C / Ncmsc / Sp2ms
help me.
יַעֲזְרֻֽ / נִי
yaʿăzrunî
ʿāzar
H Vqi3mp / Sp1cs
I have gone astray
תָּעִ֗יתִי
tāʿîṯî
tāʿâ
H Vqp1cs
like a
כְּ / שֶׂ֣ה
kᵊśê
śê
H R / Ncbsa
lost
אֹ֭בֵד
'ōḇēḏ
'āḇaḏ
H Vqrmsa
sheep;
כְּ / שֶׂ֣ה
kᵊśê
śê
H R / Ncbsa
seek
בַּקֵּ֣שׁ
baqqēš
bāqaš
H Vpv2ms
Your servant,
עַבְדֶּ֑ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
For
כִּ֥י
H C
I do
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
forget
שָׁכָֽחְתִּי
šāḵāḥtî
šāḵaḥ
H Vqp1cs
Your commandments.
מִ֝צְוֺתֶ֗י / ךָ
miṣôṯêḵā
miṣvâ
H Ncfpc / Sp2ms