KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

For the choir director.
לַ֝ / מְנַצֵּ֗חַ
lamnaṣṣēaḥ
nāṣaḥ
H Rd / Vprmsa
A Psalm
מִזְמֽוֹר
mizmôr
mizmôr
H Ncmsa
of David.
לְ / דָוִ֥ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
I waited
קִוִּ֣יתִי
qiûîṯî
qāvâ
H Vpp1cs
patiently
קַוֺּ֣ה
qaûô
qāvâ
H Vpa
for the LORD;
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
And He inclined
וַ / יֵּ֥ט
vayyēṭ
nāṭâ
H C / Vqw3ms
to me
אֵ֝לַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
and heard
וַ / יִּשְׁמַ֥ע
vayyišmaʿ
šāmaʿ
H C / Vqw3ms
my cry.
שַׁוְעָתִֽ / י
šavʿāṯî
šavʿâ
H Ncfsc / Sp1cs
He brought me up
וַ / יַּעֲלֵ֤ / נִי
vayyaʿălēnî
ʿālâ
H C / Vhw3ms / Sp1cs
out of the pit
מִ / בּ֥וֹר
mibôr
bôr
H R / Ncmsc
of destruction,
שָׁאוֹן֮
šā'ôn
šā'ôn
H Ncmsa
out of
מִ / טִּ֪יט
miṭṭîṭ
ṭîṭ
H R / Ncmsc
the miry
הַ / יָּ֫וֵ֥ן
hayyāvēn
yāvēn
H Td / Ncmsa
clay,
מִ / טִּ֪יט
miṭṭîṭ
ṭîṭ
H R / Ncmsc
And He set
וַ / יָּ֖קֶם
vayyāqem
qûm
H C / Vhw3ms
my feet
רַגְלַ֗ / י
raḡlay
reḡel
H Ncfdc / Sp1cs
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
a rock
סֶ֥לַע
selaʿ
selaʿ
H Ncmsa
making
כּוֹנֵ֥ן
kônēn
kûn
H Vop3ms
my footsteps
אֲשֻׁרָֽ / י
'ăšurāy
'ăšûr
H Ncfpc / Sp1cs
firm.
כּוֹנֵ֥ן
kônēn
kûn
H Vop3ms
He put
וַ / יִּתֵּ֬ן
vayyitēn
nāṯan
H C / Vqw3ms
a
שִׁ֥יר
šîr
šîr
H Ncbsa
new
חָדָשׁ֮
ḥāḏāš
ḥāḏāš
H Aamsa
song
שִׁ֥יר
šîr
šîr
H Ncbsa
in my mouth,
בְּ / פִ֨ / י
bᵊp̄î
H R / Ncmsc / Sp1cs
a song of praise
תְּהִלָּ֪ה
tᵊhillâ
tᵊhillâ
H Ncfsa
to our God;
לֵֽ / אלֹ֫הֵ֥י / נוּ
lē'lōhênû
'ĕlōhîm
H R / Ncmpc / Sp1cp
Many
רַבִּ֣ים
rabîm
raḇ
H Aampa
will see
יִרְא֣וּ
yir'û
rā'â
H Vqi3mp
and fear
וְ / יִירָ֑אוּ
vᵊyîrā'û
yārē'
H C / Vqi3mp
And will trust
וְ֝ / יִבְטְח֗וּ
vᵊyiḇṭᵊḥû
bāṭaḥ
H C / Vqi3mp
in the LORD.
בַּ / יהוָֽה
bayhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
How blessed
אַ֥שְֽׁרֵי
'ašrê
'ešer
H Ncmpa
is
 
 
 
the man
הַ / גֶּ֗בֶר
hageḇer
geḇer
H Td / Ncmsa
who
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
has made
שָׂ֣ם
śām
śûm
H Vqp3ms
the LORD
יְ֭הֹוָה
yᵊhōvâ
yᵊhōvâ
H Np
his trust,
מִבְטַח֑ / וֹ
miḇṭaḥô
miḇṭāḥ
H Ncmsc / Sp3ms
And
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
has
פָנָ֥ה
p̄ānâ
pānâ
H Vqp3ms
not
וְֽ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
turned
פָנָ֥ה
p̄ānâ
pānâ
H Vqp3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the proud,
רְ֝הָבִ֗ים
rᵊhāḇîm
rāhāḇ
H Ncmpa
nor to those who lapse
וְ / שָׂטֵ֥י
vᵊśāṭê
śûṭ
H C / Vqrmpc
into falsehood.
כָזָֽב
ḵāzāḇ
kāzāḇ
H Ncmsa
Many,
רַבּ֤וֹת
rabôṯ
raḇ
H Aafpa
O LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
my God,
אֱלֹהַ / י֮
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
are
 
 
 
the wonders
נִֽפְלְאֹתֶ֥י / ךָ
nip̄lᵊ'ōṯêḵā
pālā'
H VNrfpc / Sp2ms
which
 
 
 
You
אַתָּ֤ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
have done,
עָשִׂ֨יתָ
ʿāśîṯā
ʿāśâ
H Vqp2ms
And Your thoughts
וּ / מַחְשְׁבֹתֶ֗י / ךָ
ûmaḥšᵊḇōṯêḵā
maḥăšāḇâ
H C / Ncfpc / Sp2ms
toward us;
אֵ֫לֵ֥י / נוּ
'ēlênû
'ēl
H R / Sp1cp
There is none
אֵ֤ין
'ên
'în
H Tn
to compare
עֲרֹ֬ךְ
ʿărōḵ
ʿāraḵ
H Vqc
with You.
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
If
 
 
 
I would declare
אַגִּ֥ידָה
'agîḏâ
nāḡaḏ
H Vhh1cs
and speak
וַ / אֲדַבֵּ֑רָה
va'ăḏabērâ
dāḇar
H C / Vph1cs
of them,
 
 
 
They would be
עָ֝צְמ֗וּ
ʿāṣmû
ʿāṣam
H Vqp3cp
too
מִ / סַּפֵּֽר
missapēr
sāp̄ar
H R / Vpc
numerous
עָ֝צְמ֗וּ
ʿāṣmû
ʿāṣam
H Vqp3cp
to count.
מִ / סַּפֵּֽר
missapēr
sāp̄ar
H R / Vpc
Sacrifice
זֶ֤בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsa
and meal offering
וּ / מִנְחָ֨ה
ûminḥâ
minḥâ
H C / Ncfsa
You have
חָפַ֗צְתָּ
ḥāp̄aṣtā
ḥāp̄ēṣ
H Vqp2ms
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
desired;
חָפַ֗צְתָּ
ḥāp̄aṣtā
ḥāp̄ēṣ
H Vqp2ms
My
לִּ֑ / י
 
H R / Sp1cs
ears
אָ֭זְנַיִם
'āznayim
'ōzen
H Ncfda
You have opened;
כָּרִ֣יתָ
kārîṯā
kārâ
H Vqp2ms
Burnt offering
עוֹלָ֥ה
ʿôlâ
ʿōlâ
H Ncfsa
and sin offering
וַ֝ / חֲטָאָ֗ה
vaḥăṭā'â
ḥăṭā'â
H C / Ncfsa
You have
שָׁאָֽלְתָּ
šā'āltā
šā'al
H Vqp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
required.
שָׁאָֽלְתָּ
šā'āltā
šā'al
H Vqp2ms
Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
I said,
אָ֭מַרְתִּי
'āmartî
'āmar
H Vqp1cs
“Behold,
הִנֵּה
hinnê
hinnê
H Tm
I come;
בָ֑אתִי
ḇā'ṯî
bô'
H Vqp1cs
In the scroll
בִּ / מְגִלַּת
bimḡillaṯ
mᵊḡillâ
H R / Ncfsc
of the book
סֵ֝֗פֶר
sēp̄er
sēp̄er
H Ncmsa
it is
 
 
 
written
כָּת֥וּב
kāṯûḇ
kāṯaḇ
H Vqsmsa
of me.
עָלָֽ / י
ʿālāy
ʿal
H R / Sp1cs
I delight
חָפָ֑צְתִּי
ḥāp̄āṣtî
ḥāp̄ēṣ
H Vqp1cs
to do
לַֽ / עֲשֽׂוֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
Your will,
רְצוֹנְ / ךָ֣
rᵊṣônḵā
rāṣôn
H Ncmsc / Sp2ms
O my God;
אֱלֹהַ֣ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs
Your Law
וְ֝ / ת֥וֹרָתְ / ךָ֗
vᵊṯôrāṯḵā
tôrâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
is
 
 
 
within
בְּ / ת֣וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
my heart.”
מֵעָֽ / י
mēʿāy
mēʿê
H Ncmpc / Sp1cs
I have proclaimed glad tidings
בִּשַּׂ֤רְתִּי
biśśartî
bāśar
H Vpp1cs
of righteousness
צֶ֨דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
in the
בְּ / קָ֘הָ֤ל
bᵊqāhāl
qāhēl
H R / Ncmsa
great
רָ֗ב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
congregation;
בְּ / קָ֘הָ֤ל
bᵊqāhāl
qāhēl
H R / Ncmsa
Behold,
הִנֵּ֣ה
hinnê
hinnê
H Tm
I will
אֶכְלָ֑א
'eḵlā'
kālā'
H Vqi1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
restrain
אֶכְלָ֑א
'eḵlā'
kālā'
H Vqi1cs
my lips,
שְׂ֭פָתַ / י
śᵊp̄āṯay
śāp̄â
H Ncfdc / Sp1cs
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
You
אַתָּ֥ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
know.
יָדָֽעְתָּ
yāḏāʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
I have
כִסִּ֨יתִי
ḵissîṯî
kāsâ
H Vpp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
hidden
כִסִּ֨יתִי
ḵissîṯî
kāsâ
H Vpp1cs
Your righteousness
צִדְקָתְ / ךָ֬
ṣiḏqāṯḵā
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsc / Sp2ms
within
בְּ / ת֬וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
my heart;
לִבִּ֗ / י
libî
lēḇ
H Ncmsc / Sp1cs
I have spoken
אָמָ֑רְתִּי
'āmārtî
'āmar
H Vqp1cs
of Your faithfulness
אֱמוּנָתְ / ךָ֣
'ĕmûnāṯḵā
'ĕmûnâ
H Ncfsc / Sp2ms
and Your salvation;
וּ / תְשׁוּעָתְ / ךָ֣
ûṯšûʿāṯḵā
tᵊšûʿâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
I have
כִחַ֥דְתִּי
ḵiḥaḏtî
kāḥaḏ
H Vpp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
concealed
כִחַ֥דְתִּי
ḵiḥaḏtî
kāḥaḏ
H Vpp1cs
Your lovingkindness
חַסְדְּ / ךָ֥
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and Your truth
וַ֝ / אֲמִתְּ / ךָ֗
va'ămitḵā
'ĕmeṯ
H C / Ncfsc / Sp2ms
from the
לְ / קָהָ֥ל
lᵊqāhāl
qāhēl
H R / Ncmsa
great
רָֽב
rāḇ
raḇ
H Aamsa
congregation.
לְ / קָהָ֥ל
lᵊqāhāl
qāhēl
H R / Ncmsa
You,
אַתָּ֤ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O LORD,
יְהוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
will
תִכְלָ֣א
ṯiḵlā'
kālā'
H Vqi2ms
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
withhold
תִכְלָ֣א
ṯiḵlā'
kālā'
H Vqi2ms
Your compassion
רַחֲמֶ֣י / ךָ
raḥămêḵā
raḥam
H Ncmpc / Sp2ms
from me;
מִמֶּ֑ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
Your lovingkindness
חַסְדְּ / ךָ֥
ḥasdᵊḵā
ḥeseḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and Your truth
וַ֝ / אֲמִתְּ / ךָ֗
va'ămitḵā
'ĕmeṯ
H C / Ncfsc / Sp2ms
will
יִצְּרֽוּ / נִי
yiṣṣᵊrûnî
nāṣar
H Vqi3mp / Sp1cs
continually
תָּמִ֥יד
tāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
preserve me.
יִצְּרֽוּ / נִי
yiṣṣᵊrûnî
nāṣar
H Vqi3mp / Sp1cs
For
כִּ֤י
H C
evils
רָע֡וֹת
rāʿôṯ
raʿ
H Ncfpa
beyond
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
number
מִסְפָּ֗ר
mispār
mispār
H Ncmsa
have surrounded
אָפְפ֥וּ
'āp̄p̄û
'āp̄ap̄
H Vqp3cp
me;
עָלַ֨ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
My iniquities
עֲ֭וֺנֹתַ / י
ʿăônōṯay
ʿāôn
H Ncbpc / Sp1cs
have overtaken me,
הִשִּׂיג֣וּ / נִי
hiśśîḡûnî
nāśaḡ
H Vhp3cp / Sp1cs
so that
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I am
יָכֹ֣לְתִּי
yāḵōltî
yāḵōl
H Vqp1cs
not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
able
יָכֹ֣לְתִּי
yāḵōltî
yāḵōl
H Vqp1cs
to see;
לִ / רְא֑וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
They are
עָצְמ֥וּ
ʿāṣmû
ʿāṣam
H Vqp3cp
more
מִ / שַּֽׂעֲר֥וֹת
miśśaʿărôṯ
śaʿărâ
H R / Ncfpc
numerous
עָצְמ֥וּ
ʿāṣmû
ʿāṣam
H Vqp3cp
than the hairs
מִ / שַּֽׂעֲר֥וֹת
miśśaʿărôṯ
śaʿărâ
H R / Ncfpc
of my head,
רֹ֝אשִׁ֗ / י
rō'šî
rō'š
H Ncmsc / Sp1cs
And my heart
וְ / לִבִּ֥ / י
vᵊlibî
lēḇ
H C / Ncmsc / Sp1cs
has failed me.
עֲזָבָֽ / נִי
ʿăzāḇānî
ʿāzaḇ
H Vqp3ms / Sp1cs
Be pleased,
רְצֵ֣ה
rᵊṣê
rāṣâ
H Vqv2ms
O LORD,
יְ֭הוָה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to deliver me;
לְ / הַצִּילֵ֑ / נִי
lᵊhaṣṣîlēnî
nāṣal
H R / Vhc / Sp1cs
Make haste,
חֽוּשָׁ / ה
ḥûšâ
ḥûš
H Vqv2ms / Sh
O LORD,
יְ֝הוָ֗ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to help me.
לְ / עֶזְרָ֥תִ / י
lᵊʿezrāṯî
ʿezrâ
H R / Ncfsc / Sp1cs
Let those be ashamed
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
and humiliated
וְ / יַחְפְּר֨וּ
vᵊyaḥpᵊrû
ḥāp̄ēr
H C / Vqi3mp
together
יַחַד֮
yaḥaḏ
yaḥaḏ
H D
Who seek
מְבַקְשֵׁ֥י
mᵊḇaqšê
bāqaš
H Vprmpc
my life
נַפְשִׁ֗ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
to destroy it;
לִ / סְפּ֫וֹתָ֥ / הּ
lispôṯâ
sāp̄â
H R / Vqc / Sp3fs
Let those be turned
יִסֹּ֣גוּ
yissōḡû
sûḡ
H VNi3mp
back
אָ֭חוֹר
'āḥôr
'āḥôr
H Ncmsa
and dishonored
וְ / יִכָּלְמ֑וּ
vᵊyikālmû
kālam
H C / VNi3mp
Who delight
חֲ֝פֵצֵ֗י
ḥăp̄ēṣê
ḥāp̄ēṣ
H Aampc
in my hurt.
רָעָתִֽ / י
rāʿāṯî
raʿ
H Ncfsc / Sp1cs
Let those be appalled
יָ֭שֹׁמּוּ
yāšōmmû
šāmēm
H Vqi3mp
because
עֵ֣קֶב
ʿēqeḇ
ʿēqeḇ
H Ncmsc
of their shame
בָּשְׁתָּ֑ / ם
bāštām
bšeṯ
H Ncfsc / Sp3mp
Who say
הָ / אֹמְרִ֥ים
hā'ōmrîm
'āmar
H Td / Vqrmpa
to me,
לִ֝֗ / י
'ănî
H R / Sp1cs
“Aha,
הֶ֘אָ֥ח
he'āḥ
he'āḥ
H Tj
aha!”
הֶאָֽח
he'āḥ
he'āḥ
H Tj
Let
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ
yāśîśû
śûś
H Vqi3mp
all
כָּֽל
kāl
kōl
H Ncmsc
who seek You
מְבַ֫קְשֶׁ֥י / ךָ
mᵊḇaqšêḵā
bāqaš
H Vprmpc / Sp2ms
rejoice
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ
yāśîśû
śûś
H Vqi3mp
and be glad
וְ / יִשְׂמְח֨וּ
vᵊyiśmᵊḥû
śāmaḥ
H C / Vqi3mp
in You;
בְּ / ךָ֗
bᵊḵā
 
H R / Sp2ms
Let
יֹאמְר֣וּ
yō'mrû
'āmar
H Vqi3mp
those who love
אֹֽ֝הֲבֵ֗י
'ōhăḇê
'āhaḇ
H Vqrmpc
Your salvation
תְּשׁוּעָתֶֽ / ךָ
tᵊšûʿāṯeḵā
tᵊšûʿâ
H Ncfsc / Sp2ms
say
יֹאמְר֣וּ
yō'mrû
'āmar
H Vqi3mp
continually,
תָ֭מִיד
ṯāmîḏ
tāmîḏ
H Ncmsa
“The LORD
יְהוָ֑ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
be magnified!”
יִגְדַּ֣ל
yiḡdal
gāḏal
H Vqi3ms
Since I
וַ / אֲנִ֤י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
am
 
 
 
afflicted
עָנִ֣י
ʿānî
ʿānî
H Aamsa
and needy,
וְ / אֶבְיוֹן֮
vᵊ'eḇyôn
'eḇyôn
H C / Aamsa
Let
יַחֲשָׁ֫ב
yaḥăšāḇ
ḥāšaḇ
H Vqi3ms
the Lord
אֲדֹנָ֪ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
be mindful
יַחֲשָׁ֫ב
yaḥăšāḇ
ḥāšaḇ
H Vqi3ms
of me.
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
You
אַ֑תָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
are
 
 
 
my help
עֶזְרָתִ֣ / י
ʿezrāṯî
ʿezrâ
H Ncfsc / Sp1cs
and my deliverer;
וּ / מְפַלְטִ֣ / י
ûmp̄alṭî
pālaṭ
H C / Vprmsc / Sp1cs
Do
תְּאַחַֽר
tᵊ'aḥar
'āḥar
H Vpj2ms
not
אַל
'al
'al
H Tn
delay,
תְּאַחַֽר
tᵊ'aḥar
'āḥar
H Vpj2ms
O my God.
אֱ֝לֹהַ֗ / י
'ĕlōhay
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cs