mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

do not
ou
ou
ADV
I | want
thelō
thelō
V-PAI-1S
For
gar
gar
CONJ
you
hymas
sy
P-AP
to be unaware,
agnoein
agnoeō
V-PAN
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
that
hoti
hoti
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
our
hēmōn
egō
P-GP
all
pantes
pas
A-NPM
under
hypo
hypo
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
cloud
nephelēn
nephelē
N-ASF
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
through
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sea;
thalassēs
thalassa
N-GSF
passed
diēlthon
dierchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Moses
mōysēn
mōysēs
N-ASM
were baptized
ebaptisthēsan
baptizō
V-API-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
cloud
nephelē
nephelē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
sea;
thalassē
thalassa
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
to
ho
T-ASN
same
auto
autos
A-ASN
spiritual
pneumatikon
pneumatikos
A-ASN
food;
brōma
brōma
N-ASN
ate
ephagon
esthiō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
to
ho
T-ASN
same
auto
autos
A-ASN
spiritual
pneumatikon
pneumatikos
A-ASN
drank
epion
pinō
V-AAI-3P
drink,
poma
poma
N-ASN
they were drinking
epinon
pinō
V-IAI-3P
for
gar
gar
CONJ
from
ek
ek
PREP
a spiritual
pneumatikēs
pneumatikos
A-GSF
which followed them;
akolouthousēs
akoloutheō
V-PAP-GSF
rock
petras
petra
N-GSF
the
ho
T-NSF
rock
petra
petra
N-NSF
and
de
de
CONJ
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Christ.
christos
christos
N-NSM
Nevertheless,
all
alla
CONJ
not
ouk
ou
ADV
with
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
most
pleiosin
polys
A-DPM-C
of them
autōn
autos
P-GPM
was | well-pleased;
eudokēsen
eudokeō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
they were laid low
katestrōthēsan
katastrōnnymi
V-API-3P
for
gar
gar
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness.
erēmō
erēmos
A-DSF
these things
tauta
houtos
D-NPN
Now
de
de
CONJ
as examples
typoi
typos
N-NPM
for us,
hēmōn
egō
P-GP
happened
egenēthēsan
ginomai
V-API-3P
so that
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
not
ADV
would
einai
eimi
V-PAN
we
hēmas
egō
P-AP
crave
epithymētas
epithymētēs
N-APM
evil things
kakōn
kakos
A-GPN
as
kathōs
kathōs
CONJ
they also
kakeinoi
kakeinos
D-NPM
craved.
epethymēsan
epithymeō
V-AAI-3P
Do not
mēde
mēde
CONJ
idolaters,
eidōlolatrai
eidōlolatrēs
N-NPM
be
ginesthe
ginomai
V-PMM-2P
as
kathōs
kathōs
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
of them were;
autōn
autos
P-GPM
as
hōsper
hōsper
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
SAT DOWN
ekathisen
kathizō
V-AAI-3S
“THE
ho
ho
T-NSM
PEOPLE
laos
laos
N-NSM
TO EAT
phagein
esthiō
V-AAN
AND
kai
kai
CONJ
DRINK,
pein
pinō
V-AAN
AND
kai
kai
CONJ
STOOD
anestēsan
anistēmi
V-AAI-3P
UP TO PLAY.”
paizein
paizō
V-PAN
Nor
mēde
mēde
CONJ
let us act immorally,
porneuōmen
porneuō
V-PAS-1P
as
kathōs
kathōs
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
of them
autōn
autos
P-GPM
did,
eporneusan
porneuō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
fell
epesan
piptō
V-AAI-3P
in one
mia
heis
A-DSF
day.
hēmera
hēmera
N-DSF
twenty-
eikosi
eikosi
A-NPF
three
treis
treis
A-NPF
thousand
chiliades
chilias
N-NPF
Nor
mēde
mēde
CONJ
let us try
ekpeirazōmen
ekpeirazō
V-PAS-1P
the
ton
ho
T-ASM
Lord,
christon
christos
N-ASM
as
kathōs
kathōs
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
of them
autōn
autos
P-GPM
did,
epeirasan
peirazō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
by
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
serpents.
opheōn
ophis
N-GPM
were destroyed
apōllynto
apollymi
V-IPI-3P
Nor
mēde
mēde
CONJ
grumble,
gongyzete
gongyzō
V-PAM-2P
 
kathaper
kathaper
CONJ
as some
tines
tis
I-NPM
of them
autōn
autos
P-GPM
did,
egongysan
gongyzō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
were destroyed
apōlonto
apollymi
V-AMI-3P
by
hypo
hypo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
destroyer.
olothreutou
olothreutēs
N-GSM
these things
tauta
houtos
D-NPN
Now
de
de
CONJ
as an example,
typikōs
typos
ADV
happened
synebainen
symbainō
V-IAI-3S
to them
ekeinois
ekeinos
D-DPM
they were written
egraphē
graphō
V-API-3S
and
de
de
CONJ
for
pros
pros
PREP
instruction,
nouthesian
nouthesia
N-ASF
our
hēmōn
egō
P-GP
upon
eis
eis
PREP
whom
hous
hos
R-APM
the
ta
ho
T-NPN
ends
telē
telos
N-NPN
of the
tōn
ho
T-GPM
ages
aiōnōn
aiōn
N-GPM
have come.
katēntēken
katantaō
V-RAI-3S
Therefore
hōste
hōste
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
let him who thinks
dokōn
dokeō
V-PAP-NSM
he stands
hestanai
histēmi
V-RAN
take heed
blepetō
blepō
V-PAM-3S
that he does not
CONJ
fall.
pesē
piptō
V-AAS-3S
temptation
peirasmos
peirasmos
N-NSM
you
hymas
sy
P-AP
No
ouk
ou
ADV
has overtaken
eilēphen
lambanō
V-RAI-3S
ei
ei
CONJ
but
ADV
such as is common to man;
anthrōpinos
anthrōpinos
A-NSM
is faithful,
pistos
pistos
A-NSM
and
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
who
hos
hos
R-NSM
not
ouk
ou
ADV
will | allow
easei
eaō
V-FAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
to be tempted
peirasthēnai
peirazō
V-APN
beyond
hyper
hyper
PREP
what
ho
hos
R-ASN
you are able,
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
but
alla
alla
CONJ
will provide
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
with
syn
syn
PREP
the
ho
T-DSM
temptation
peirasmō
peirasmos
N-DSM
also,
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
way of escape
ekbasin
ekbasis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
so that you will be able
dynasthai
dynamai
V-PMN
to endure it.
hypenegkein
hypopherō
V-AAN
Therefore,
dioper
dioper
CONJ
beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
my
mou
egō
P-GS
flee
pheugete
pheugō
V-PAM-2P
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
idolatry.
eidōlolatrias
eidōlolatria
N-GSF
as
hōs
hōs
CONJ
to wise men;
phronimois
phronimos
A-DPM
I speak
legō
legō
V-PAI-1S
judge
krinate
krinō
V-AAM-2P
you
hymeis
sy
P-NP
what
ho
hos
R-ASN
I say.
phēmi
phēmi
V-PAI-1S
the
to
ho
T-NSN
cup
potērion
potērion
N-NSN
 
tēs
ho
T-GSF
of blessing
eulogias
eulogia
N-GSF
which
ho
hos
R-ASN
we bless
eulogoumen
eulogeō
V-PAI-1P
not
ouchi
ouchi
PRT
a sharing
koinōnia
koinōnia
N-NSF
Is
estin
eimi
V-PAI-3S
in the
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
 
tou
ho
T-GSM
of Christ?
christou
christos
N-GSM
the
ton
ho
T-ASM
bread
arton
artos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
we break
klōmen
klaō
V-PAI-1P
not
ouchi
ouchi
PRT
a sharing
koinōnia
koinōnia
N-NSF
in the
tou
ho
T-GSN
body
sōmatos
sōma
N-GSN
 
tou
ho
T-GSM
of Christ?
christou
christos
N-GSM
Is
estin
eimi
V-PAI-3S
Since there is
hoti
hoti
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
bread,
artos
artos
N-NSM
are one
hen
heis
A-NSN
body;
sōma
sōma
N-NSN
 
hoi
ho
T-NPM
many
polloi
polys
A-NPM
we who are
esmen
eimi
V-PAI-1P
 
hoi
ho
T-NPM
for
gar
gar
CONJ
we all
pantes
pas
A-NPM
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
one
henos
heis
A-GSM
bread.
artou
artos
N-GSM
partake
metechomen
metechō
V-PAI-1P
Look
blepete
blepō
V-PAM-2P
 
ton
ho
T-ASM
Israel;
israēl
israēl
N-ASM
kata
kata
PREP
at the nation
sarka
sarx
N-ASF
not
ouch
ou
PRT
those who
hoi
ho
T-NPM
eat
esthiontes
esthiō
V-PAP-NPM
the
tas
ho
T-APF
sacrifices
thysias
thysia
N-APF
sharers
koinōnoi
koinōnos
N-NPM
in the
tou
ho
T-GSN
altar?
thysiastēriou
thysiastērion
N-GSN
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
What
ti
tis
I-ASN
then?
oun
oun
CONJ
do I mean
phēmi
phēmi
V-PAI-1S
That
hoti
hoti
CONJ
a thing sacrificed to idols
eidōlothyton
eidōlothytos
A-NSN
anything,
ti
tis
I-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
or
ē
ē
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
an idol
eidōlon
eidōlon
N-NSN
anything?
ti
tis
I-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
[No],
 
 
 
but
all
alla
CONJ
[I say]
 
 
 
that
hoti
hoti
CONJ
the things which
ha
hos
R-APN
sacrifice,
thyousin
thyō
V-PAI-3P
to demons
daimoniois
daimonion
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
ADV
to God;
theō
theos
N-DSM
they sacrifice
thyousin
thyō
V-PAI-3P
not
ou
ou
ADV
and I do | want
thelō
thelō
V-PAI-1S
 
de
de
CONJ
you
hymas
sy
P-AP
sharers
koinōnous
koinōnos
N-APM
 
tōn
ho
T-GPN
in demons.
daimoniōn
daimonion
N-GPN
to become
ginesthai
ginomai
V-PMN
ou
ou
ADV
You cannot
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
the cup
potērion
potērion
N-ASN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
drink
pinein
pinō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
the cup
potērion
potērion
N-ASN
of demons;
daimoniōn
daimonion
N-GPN
ou
ou
ADV
you cannot
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
of the table
trapezēs
trapeza
N-GSF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
partake
metechein
metechō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
the table
trapezēs
trapeza
N-GSF
of demons.
daimoniōn
daimonion
N-GPN
Or
ē
ē
CONJ
do we provoke | to jealousy?
parazēloumen
parazēloō
V-PAI-1P
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
We are not
PRT
stronger
ischyroteroi
ischyros
A-NPM-C
than He,
autou
autos
P-GSM
are we?
esmen
eimi
V-PAI-1P
All things
panta
pas
A-NPN
are lawful,
exestin
exesti
V-PAI-3S
but
all
alla
CONJ
not
ou
ou
ADV
all things
panta
pas
A-NPN
are profitable.
sympherei
sympherō
V-PAI-3S
All things
panta
pas
A-NPN
are lawful,
exestin
exesti
V-PAI-3S
but
all
alla
CONJ
not
ou
ou
ADV
all things
panta
pas
A-NPN
edify.
oikodomei
oikodomeō
V-PAI-3S
no one
mēdeis
mēdeis
A-NSM
[good],
to
ho
T-ASN
his own
heautou
heautou
P-GSM
Let | seek
zēteitō
zēteō
V-PAM-3S
but
alla
alla
CONJ
that
to
ho
T-ASN
of
tou
ho
T-GSM
his neighbor.
heterou
heteros
A-GSM
anything
pan
pas
A-ASN
 
to
ho
T-ASN
in
en
en
PREP
the meat market
makellō
makellon
N-DSN
that is sold
pōloumenon
pōleō
V-PPP-ASN
Eat
esthiete
esthiō
V-PAM-2P
without
mēden
mēdeis
A-ASN
asking questions
anakrinontes
anakrinō
V-PAP-NPM
sake;
dia
dia
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
for conscience’
syneidēsin
syneidēsis
N-ASF
IS THE
tou
ho
T-GSM
LORD’S,
kyriou
kyrios
N-GSM
FOR
gar
gar
CONJ
THE
ho
T-NSF
EARTH
N-NSF
AND
kai
kai
CONJ
IT
to
ho
T-NSN
ALL
plērōma
plērōma
N-NSN
CONTAINS.
autēs
autos
P-GSF
If
ei
ei
CONJ
one
tis
tis
I-NSM
invites
kalei
kaleō
V-PAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
of the
tōn
ho
T-GPM
unbelievers
apistōn
apistos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
you want
thelete
thelō
V-PAI-2P
to go,
poreuesthai
poreuō
V-PMN
anything
pan
pas
A-ASN
 
to
ho
T-ASN
that is set before
paratithemenon
paratithēmi
V-PPP-ASN
you
hymin
sy
P-DP
eat
esthiete
esthiō
V-PAM-2P
without
mēden
mēdeis
A-ASN
asking questions
anakrinontes
anakrinō
V-PAP-NPM
sake.
dia
dia
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
for conscience’
syneidēsin
syneidēsis
N-ASF
if
ean
ean
CONJ
But
de
de
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
to you,
hymin
sy
P-DP
says
eipē
legō
V-AAS-3S
“This is meat
touto
houtos
D-NSN
sacrificed to idols,”
hierothyton
eidōlothytos
A-NSN
estin
eimi
V-PAI-3S
do not
ADV
eat [it],
esthiete
esthiō
V-PAM-2P
for the sake of
di
dia
PREP
the one
ekeinon
ekeinos
D-ASM
who
ton
ho
T-ASM
informed [you],
mēnysanta
mēnyō
V-AAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
for conscience’ sake;
syneidēsin
syneidēsis
N-ASF
conscience,
syneidēsin
syneidēsis
N-ASF
 
de
de
CONJ
I mean
legō
legō
V-PAI-1S
not
ouchi
ouchi
ADV
 
tēn
ho
T-ASF
your own
heautou
heautou
P-GSM
but
alla
alla
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
the
tou
ho
T-GSM
other [man’s];
heterou
heteros
A-GSM
why
hinati
hinati
ADV
for
gar
gar
CONJ
 
ho
T-NSF
freedom
eleutheria
eleutheria
N-NSF
my
mou
egō
P-GS
is | judged
krinetai
krinō
V-PPI-3S
by
hypo
hypo
PREP
another’s
allēs
allos
A-GSF
conscience?
syneidēseōs
syneidēsis
N-GSF
If
ei
ei
CONJ
I
egō
egō
P-NS
with thankfulness,
chariti
charis
N-DSF
partake
metechō
metechō
V-PAI-1S
why
ti
tis
I-ASN
am I slandered
blasphēmoumai
blasphēmeō
V-PPI-1S
concerning
hyper
hyper
PREP
that for which
hou
hos
R-GSN
I
egō
egō
P-NS
give thanks?
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
Whether,
eite
eite
CONJ
then,
oun
oun
CONJ
you eat
esthiete
esthiō
V-PAI-2P
or
eite
eite
CONJ
drink
pinete
pinō
V-PAI-2P
or
eite
eite
CONJ
whatever
ti
tis
I-ASN
you do,
poieite
poieō
V-PAI-2P
all
panta
pas
A-APN
to the
eis
eis
PREP
glory
doxan
doxa
N-ASF
of God.
theou
theos
N-GSM
do
poieite
poieō
V-PAM-2P
no offense
aproskopoi
aproskopos
A-NPM
either
kai
kai
CONJ
to Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
Give
ginesthe
ginomai
V-PMM-2P
or
kai
kai
CONJ
to Greeks
hellēsin
hellēn
N-DPM
or
kai
kai
CONJ
to the
ho
T-DSF
church
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
just as
kathōs
kathōs
CONJ
I also
kagō
kagō
P-NS
all men
panta
pas
A-APN
in all things,
pasin
pas
A-DPM
please
areskō
areskō
V-PAI-1S
not
ADV
seeking
zētōn
zēteō
V-PAP-NSM
 
to
ho
T-ASN
my own
emautou
emautou
P-GSM
profit
symphoron
sympherō
A-ASN
but
alla
alla
CONJ
the [profit]
to
ho
T-ASN
of the
tōn
ho
T-GPM
many,
pollōn
polys
A-GPM
so that
hina
hina
CONJ
they may be saved.
sōthōsin
sōzō
V-APS-3P