mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

If
ean
ean
CONJ
with the
tais
ho
T-DPF
tongues
glōssais
glōssa
N-DPF
 
tōn
ho
T-GPM
of men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
I speak
lalō
laleō
V-PAS-1S
and
kai
kai
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
of angels,
angelōn
angelos
N-GPM
love,
agapēn
agapē
N-ASF
but
de
de
CONJ
do not
ADV
have
echō
echō
V-PAS-1S
I have become
gegona
ginomai
V-RAI-1S
gong
chalkos
chalkos
N-NSM
a noisy
ēchōn
ēcheō
V-PAP-NSM
or
ē
ē
CONJ
cymbal.
kymbalon
kymbalon
N-NSN
a clanging
alalazon
alalazō
V-PAP-NSN
 
kai
kai
CONJ
If
ean
ean
CONJ
I have
echō
echō
V-PAS-1S
[the gift of] prophecy,
prophēteian
prophēteia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
know
eidō
eidō
V-RAS-1S
 
ta
ho
T-APN
mysteries
mystēria
mystērion
N-APN
all
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
all
pasan
pas
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
knowledge;
gnōsin
gnōsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I have
echō
echō
V-PAS-1S
all
pasan
pas
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
faith,
pistin
pistis
N-ASF
so as
hōste
hōste
CONJ
mountains,
orē
oros
N-APN
to remove
methistanai
methistēmi
V-PAN
love,
agapēn
agapē
N-ASF
but
de
de
CONJ
do not
ADV
have
echō
echō
V-PAS-1S
nothing.
outhen
oudeis
A-ASN
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I give | to feed
psōmisō
psōmizō
V-AAS-1S
[the poor],
 
 
 
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
possessions
hyparchonta
hyparchō
V-PAP-APN
my
mou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I surrender
paradō
paradidōmi
V-AAS-1S
 
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
my
mou
egō
P-GS
 
hina
hina
CONJ
to be burned,
kauthēsomai
kaiō
V-FPS-1S
love,
agapēn
agapē
N-ASF
but
de
de
CONJ
do not
ADV
have
echō
echō
V-PAS-1S
nothing.
ouden
oudeis
A-ASN
it profits me
ōpheloumai
ōpheleō
V-PPI-1S
 
ho
T-NSF
Love
agapē
agapē
N-NSF
is patient,
makrothymei
makrothymeō
V-PAI-3S
is kind
chrēsteuetai
chrēsteuomai
V-PMI-3S
[and]
 
 
 
 
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
not
ou
ou
ADV
is | jealous;
zēloi
zēloō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
not
ou
ou
ADV
does | brag
perpereuetai
perpereuomai
V-PMI-3S
[and]
 
 
 
not
ou
ou
ADV
is | arrogant,
physioutai
physioō
V-PPI-3S
does not
ouk
ou
ADV
act unbecomingly;
aschēmonei
aschēmoneō
V-PAI-3S
it does not
ou
ou
ADV
seek
zētei
zēteō
V-PAI-3S
 
ta
ho
T-APN
its own,
heautēs
heautou
P-GSF
is not
ou
ou
ADV
provoked,
paroxynetai
paroxynō
V-PPI-3S
does not
ou
ou
ADV
take into account
logizetai
logizomai
V-PMI-3S
a
to
ho
T-ASN
wrong [suffered],
kakon
kakos
A-ASN
does not
ou
ou
ADV
rejoice
chairei
chairō
V-PAI-3S
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
unrighteousness,
adikia
adikia
N-DSF
rejoices
sygchairei
sygchairō
V-PAI-3S
but
de
de
CONJ
with the
ho
T-DSF
truth;
alētheia
alētheia
N-DSF
all things,
panta
pas
A-APN
bears
stegei
stegō
V-PAI-3S
all things,
panta
pas
A-APN
believes
pisteuei
pisteuō
V-PAI-3S
all things,
panta
pas
A-APN
hopes
elpizei
elpizō
V-PAI-3S
all things.
panta
pas
A-APN
endures
hypomenei
hypomenō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
Love
agapē
agapē
N-NSF
never
oudepote
oudepote
ADV
fails;
piptei
piptō
V-PAI-3S
if
eite
eite
CONJ
but
de
de
CONJ
[there are gifts of]
 
 
 
prophecy,
prophēteiai
prophēteia
N-NPF
they will be done away;
katargēthēsontai
katargeō
V-FPI-3P
if
eite
eite
CONJ
[there are]
 
 
 
tongues,
glōssai
glōssa
N-NPF
they will cease;
pausontai
pauō
V-FMI-3P
if
eite
eite
CONJ
[there is]
 
 
 
knowledge,
gnōsis
gnōsis
N-NSF
it will be done away.
katargēthēsetai
katargeō
V-FPI-3S
in
ek
ek
PREP
part
merous
meros
N-GSN
For
gar
gar
CONJ
we know
ginōskomen
ginōskō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
in
ek
ek
PREP
part;
merous
meros
N-GSN
we prophesy
prophēteuomen
prophēteuō
V-PAI-1P
when
hotan
hotan
CONJ
but
de
de
CONJ
comes,
elthē
erchomai
V-AAS-3S
the
to
ho
T-NSN
perfect
teleion
teleios
A-NSN
the
to
ho
T-NSN
 
ek
ek
PREP
partial
merous
meros
N-GSN
will be done away.
katargēthēsetai
katargeō
V-FPI-3S
When
hote
hote
CONJ
I was
ēmēn
eimi
V-IMI-1S
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
I used to speak
elaloun
laleō
V-IAI-1S
like
hōs
hōs
CONJ
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
think
ephronoun
phroneō
V-IAI-1S
like
hōs
hōs
CONJ
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
reason
elogizomēn
logizomai
V-IMI-1S
like
hōs
hōs
CONJ
a child;
nēpios
nēpios
A-NSM
when
hote
hote
CONJ
I became
gegona
ginomai
V-RAI-1S
a man,
anēr
anēr
N-NSM
I did away with
katērgēka
katargeō
V-RAI-1S
things.
ta
ho
T-APN
tou
ho
T-GSM
childish
nēpiou
nēpios
A-GSM
we see
blepomen
blepō
V-PAI-1P
For
gar
gar
CONJ
now
arti
arti
ADV
in
di
dia
PREP
a mirror
esoptrou
esoptron
N-GSN
en
en
PREP
dimly,
ainigmati
ainigma
N-DSN
then
tote
tote
ADV
but
de
de
CONJ
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
to
pros
pros
PREP
face;
prosōpon
prosōpon
N-ASN
now
arti
arti
ADV
I know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
in
ek
ek
PREP
part,
merous
meros
N-GSN
then
tote
tote
ADV
but
de
de
CONJ
I will know fully
epignōsomai
epiginōskō
V-FMI-1S
just
kathōs
kathōs
CONJ
as I also
kai
kai
CONJ
have been fully known.
epegnōsthēn
epiginōskō
V-API-1S
now
nyni
nyni
ADV
But
de
de
CONJ
abide
menei
menō
V-PAI-3S
faith,
pistis
pistis
N-NSF
hope,
elpis
elpis
N-NSF
love,
agapē
agapē
N-NSF
 
ta
ho
T-NPN
three;
tria
treis
A-NPN
these
tauta
houtos
D-NPN
the greatest
meizōn
megas
A-NSF-C
but
de
de
CONJ
of these
toutōn
houtos
D-GPN
 
ho
T-NSF
is love.
agapē
agapē
N-NSF