mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 1 Corinthians 9:1-27 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

not
ouk
ou
PRT
Am I
eimi
eimi
V-PAI-1S
free?
eleutheros
eleutheros
A-NSM
not
ouk
ou
PRT
Am I
eimi
eimi
V-PAI-1S
an apostle?
apostolos
apostolos
N-NSM
Have I not
ouchi
ouchi
PRT
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
Lord?
kyrion
kyrios
N-ASM
our
hēmōn
egō
P-GP
seen
heoraka
horaō
V-RAI-1S
not
ou
ou
PRT
 
to
ho
T-NSN
work
ergon
ergon
N-NSN
my
mou
egō
P-GS
you
hymeis
sy
P-NP
Are
este
eimi
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
the Lord?
kyriō
kyrios
N-DSM
If
ei
ei
CONJ
to others
allois
allos
A-DPM
not
ouk
ou
ADV
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
an apostle,
apostolos
apostolos
N-NSM
at least
alla
alla
CONJ
ge
ge
PRT
to you;
hymin
sy
P-DP
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
 
ho
T-NSF
for
gar
gar
CONJ
the seal
sphragis
sphragis
N-NSF
of my
mou
egō
P-GS
 
tēs
ho
T-GSF
apostleship
apostolēs
apostolē
N-GSF
you
hymeis
sy
P-NP
are
este
eimi
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
the Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
 
ho
T-NSF
My
emē
emos
A-NSF
defense
apologia
apologia
N-NSF
to those who
tois
ho
T-DPM
me
eme
egō
P-AS
examine
anakrinousin
anakrinō
V-PAP-DPM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
this:
hautē
houtos
D-NSF
PRT
Do we not
ouk
ou
ADV
have
echomen
echō
V-PAI-1P
a right
exousian
exousia
N-ASF
to eat
phagein
esthiō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
drink?
pein
pinō
V-AAN
PRT
Do we not
ouk
ou
ADV
have
echomen
echō
V-PAI-1P
a right
exousian
exousia
N-ASF
a believing
adelphēn
adelphē
N-ASF
wife,
gynaika
gynē
N-ASF
to take along
periagein
periagō
V-PAN
as
hōs
hōs
CONJ
even
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
rest
loipoi
loipos
A-NPM
of the apostles
apostoloi
apostolos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
brothers
adelphoi
adelphos
N-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Cephas?
kēphas
kēphas
N-NSM
Or
ē
ē
CONJ
do only
monos
monos
A-NSM
I
egō
egō
P-NS
and
kai
kai
CONJ
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
not
ouk
ou
PRT
have
echomen
echō
V-PAI-1P
a right
exousian
exousia
N-ASF
to refrain
ADV
from working?
ergazesthai
ergazomai
V-PMN
Who
tis
tis
I-NSM
serves as a soldier
strateuetai
strateuō
V-PMI-3S
at his own
idiois
idios
A-DPN
expense?
opsōniois
opsōnion
N-DPN
at any time
pote
pote
PRT
Who
tis
tis
I-NSM
plants
phyteuei
phyteuō
V-PAI-3S
a vineyard
ampelōna
ampelōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
fruit
karpon
karpos
N-ASM
of it?
autou
autos
P-GSM
does not
ouk
ou
ADV
eat
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
Or
ē
ē
CONJ
who
tis
tis
I-NSM
tends
poimainei
poimainō
V-PAI-3S
a flock
poimnēn
poimnē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
milk
galaktos
gala
N-GSN
of the
tēs
ho
T-GSF
flock?
poimnēs
poimnē
N-GSF
does not
ouk
ou
ADV
use
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
not
PRT
according
kata
kata
PREP
to human judgment,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
these things
tauta
houtos
D-APN
I am | speaking
lalō
laleō
V-PAI-1S
Or
ē
ē
CONJ
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Law
nomos
nomos
N-NSM
these things?
tauta
houtos
D-APN
does not
ou
ou
PRT
say
legei
legō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
For
gar
gar
CONJ
the
ho
T-DSM
of Moses,
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
Law
nomō
nomos
N-DSM
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
NOT
ou
ou
ADV
“YOU SHALL | MUZZLE
kēmōseis
phimoō
V-FAI-2S
THE OX
boun
bous
N-ASM
WHILE HE IS THRESHING.”
aloōnta
aloaō
V-PAP-ASM
is not
PRT
 
tōn
ho
T-GPM
about oxen,
boōn
bous
N-GPM
concerned | is He?
melei
melei
V-PAI-3S
 
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
Or
ē
ē
CONJ
for our sake?
di
dia
PREP
hēmas
egō
P-AP
altogether
pantōs
pantōs
ADV
is He speaking
legei
legō
V-PAI-3S
for our sake
di
dia
PREP
hēmas
egō
P-AP
Yes,
gar
gar
CONJ
it was written,
egraphē
graphō
V-API-3S
because
hoti
hoti
CONJ
ought
opheilei
opheilō
V-PAI-3S
in
ep
epi
PREP
hope,
elpidi
elpis
N-DSF
the
ho
ho
T-NSM
plowman
arotriōn
arotriaō
V-PAP-NSM
to plow
arotrian
arotriaō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
thresher
aloōn
aloaō
V-PAP-NSM
[to thresh]
 
 
 
in
ep
epi
PREP
hope
elpidi
elpis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSN
of sharing
metechein
metechō
V-PAN
[the crops].
 
 
 
If
ei
ei
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
in you,
hymin
sy
P-DP
 
ta
ho
T-APN
spiritual things
pneumatika
pneumatikos
A-APN
sowed
espeiramen
speirō
V-AAI-1P
is it too much
mega
megas
A-NSN
if
ei
ei
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
from you?
hymōn
sy
P-GP
 
ta
ho
T-APN
material things
sarkika
sarkikos
A-APN
reap
therisomen
therizō
V-FAI-1P
If
ei
ei
CONJ
others
alloi
allos
A-NPM
 
tēs
ho
T-GSF
over you,
hymōn
sy
P-GP
the right
exousias
exousia
N-GSF
share
metechousin
metechō
V-PAI-3P
not
ou
ou
PRT
more?
mallon
mallon
ADV
do we
hēmeis
egō
P-NP
Nevertheless,
all
alla
CONJ
not
ouk
ou
ADV
we did | use
echrēsametha
chraomai
V-AMI-1P
 
ho
T-DSF
right,
exousia
exousia
N-DSF
this
tautē
houtos
D-DSF
but
alla
alla
CONJ
all things
panta
pas
A-APN
we endure
stegomen
stegō
V-PAI-1P
so
hina
hina
CONJ
no
ADV
tina
tis
I-ASF
hindrance
egkopēn
egkopē
N-ASF
that we will cause
dōmen
didōmi
V-AAS-1P
to the
ho
T-DSN
gospel
euangeliō
euangelion
N-DSN
 
tou
ho
T-GSM
of Christ.
christou
christos
N-GSM
Do you not
ouk
ou
ADV
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
those
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
sacred services
hiera
hieros
A-APN
who perform
ergazomenoi
ergazomai
V-PMP-NPM
the [food]
ta
ho
T-APN
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieros
A-GSN
eat
esthiousin
esthiō
V-PAI-3P
[and] those
hoi
ho
T-NPM
to the
ho
T-DSN
altar
thysiastēriō
thysiastērion
N-DSN
who attend regularly
paredreuontes
prosedreuō
V-PAP-NPM
from the
ho
T-DSN
altar?
thysiastēriō
thysiastērion
N-DSN
have their share
symmerizontai
symmerizō
V-PMI-3P
So
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
directed
dietaxen
diatassō
V-AAI-3S
those
tois
ho
T-DPM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
who proclaim
katangellousin
katangellō
V-PAP-DPM
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
gospel.
euangeliou
euangelion
N-GSN
to get their living
zēn
zaō
V-PAN
I
egō
egō
P-NS
But
de
de
CONJ
ou
ou
ADV
have used
kechrēmai
chraomai
V-RMI-1S
none
oudeni
oudeis
A-DSM
of these things.
toutōn
houtos
D-GPN
not
ouk
ou
ADV
I am | writing
egrapsa
graphō
V-AAI-1S
And
de
de
CONJ
these things
tauta
houtos
D-APN
that
hina
hina
CONJ
so
houtōs
houtō(s)
ADV
it will be done
genētai
ginomai
V-AMS-3S
so in
en
en
PREP
my case;
emoi
egō
P-DS
for it would be better
kalon
kalos
A-NSN
for
gar
gar
CONJ
me
moi
egō
P-DS
mallon
mallon
ADV
to die
apothanein
apothnēskō
V-AAN
than
ē
ē
CONJ
 
to
ho
T-ASN
boast
kauchēma
kauchēma
N-ASN
my
mou
egō
P-GS
any man
oudeis
oudeis
A-NSM
have | make | an empty one.
kenōsei
kenoō
V-FAI-3S
if
ean
ean
CONJ
For
gar
gar
CONJ
I preach the gospel,
euangelizōmai
euangelizō
V-PMS-1S
nothing
ouk
ou
ADV
have
estin
eimi
V-PAI-3S
I
moi
egō
P-DS
to boast of,
kauchēma
kauchēma
N-NSN
compulsion;
anagkē
anagkē
N-NSF
for
gar
gar
CONJ
I
moi
egō
P-DS
am under
epikeitai
epikeimai
V-PMI-3S
woe
ouai
ouai
PRT
for
gar
gar
CONJ
me
moi
egō
P-DS
is
estin
eimi
V-PAI-3S
if
ean
ean
CONJ
not
ADV
I do | preach the gospel.
euangelisōmai
euangelizō
V-AMS-1S
if
ei
ei
CONJ
For
gar
gar
CONJ
voluntarily,
hekōn
hekōn
A-NSM
this
touto
houtos
D-ASN
I do
prassō
prassō
V-PAI-1S
a reward;
misthon
misthos
N-ASM
I have
echō
echō
V-PAI-1S
if
ei
ei
CONJ
but
de
de
CONJ
against my will,
akōn
akōn
A-NSM
I have a stewardship
oikonomian
oikonomia
N-ASF
entrusted to me.
pepisteumai
pisteuō
V-RPI-1S
What
tis
tis
I-NSM
then
oun
oun
CONJ
my
mou
egō
P-GS
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
reward?
misthos
misthos
N-NSM
That,
hina
hina
CONJ
when I preach the gospel,
euangelizomenos
euangelizō
V-PMP-NSM
without charge,
adapanon
adapanos
A-ASN
I may offer
thēsō
tithēmi
V-AAS-1S
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
so as
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
not
ADV
to make full use
katachrēsasthai
katachraomai
V-AMN
 
ho
T-DSF
right
exousia
exousia
N-DSF
of my
mou
egō
P-GS
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
gospel.
euangeliō
euangelion
N-DSN
free
eleutheros
eleutheros
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
though I am
ōn
eimi
V-PAP-NSM
from
ek
ek
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
[men],
 
 
 
to all,
pasin
pas
A-DPM
myself
emauton
emautou
P-ASM
I have made | a slave
edoulōsa
douloō
V-AAI-1S
so that
hina
hina
CONJ
 
tous
ho
T-APM
more.
pleionas
polys
A-APM-C
I may win
kerdēsō
kerdainō
V-AAS-1S
 
kai
kai
CONJ
I became
egenomēn
ginomai
V-AMI-1S
To the
tois
ho
T-DPM
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
as
hōs
hōs
CONJ
a Jew,
ioudaios
ioudaios
A-NSM
so that
hina
hina
CONJ
Jews;
ioudaious
ioudaios
A-APM
I might win
kerdēsō
kerdainō
V-AAS-1S
to those who
tois
ho
T-DPM
are under
hypo
hypo
PREP
the Law,
nomon
nomos
N-ASM
as
hōs
hōs
CONJ
under
hypo
hypo
PREP
the Law
nomon
nomos
N-ASM
though not
ADV
being
ōn
eimi
V-PAP-NSM
myself
autos
autos
P-NSM
under
hypo
hypo
PREP
the Law,
nomon
nomos
N-ASM
so that
hina
hina
CONJ
those who
tous
ho
T-APM
are under
hypo
hypo
PREP
the Law;
nomon
nomos
N-ASM
I might win
kerdēsō
kerdainō
V-AAS-1S
to those who
tois
ho
T-DPM
are without law,
anomois
anomos
A-DPM
as
hōs
hōs
CONJ
without law,
anomos
anomos
A-NSM
though not
ADV
being
ōn
eimi
V-PAP-NSM
without the law
anomos
anomos
A-NSM
of God
theou
theos
N-GSM
but
all
alla
CONJ
under the law
ennomos
ennomos
A-NSM
of Christ,
christou
christos
N-GSM
so
hina
hina
CONJ
that I might win
kerdanō
kerdainō
V-AAS-1S
those who
tous
ho
T-APM
are without law.
anomous
anomos
A-APM
I became
egenomēn
ginomai
V-AMI-1S
To the
tois
ho
T-DPM
weak
asthenesin
asthenēs
A-DPM
weak,
asthenēs
asthenēs
A-NSM
that
hina
hina
CONJ
the
tous
ho
T-APM
weak;
astheneis
asthenēs
A-APM
I might win
kerdēsō
kerdainō
V-AAS-1S
things
tois
ho
T-DPM
to all men,
pasin
pas
A-DPM
I have become
gegona
ginomai
V-RAI-1S
all
panta
pas
A-NPN
so that
hina
hina
CONJ
by all means
pantōs
pantōs
ADV
some.
tinas
tis
I-APM
I may | save
sōsō
sōzō
V-AAS-1S
all things
panta
pas
A-APN
 
de
de
CONJ
I do
poiō
poieō
V-PAI-1S
for the sake
dia
dia
PREP
of the
to
ho
T-ASN
gospel,
euangelion
euangelion
N-ASN
so
hina
hina
CONJ
a fellow partaker
sygkoinōnos
sygkoinōnos
N-NSM
of it.
autou
autos
P-GSN
that I may become
genōmai
ginomai
V-AMS-1S
not
ouk
ou
ADV
Do you | know
oidate
eidō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
those
hoi
ho
T-NPM
in
en
en
PREP
a race
stadiō
stadion
N-DSN
who run
trechontes
trechō
V-PAP-NPM
all
pantes
pas
A-NPM
 
men
men
CONJ
run,
trechousin
trechō
V-PAI-3P
[only] one
heis
heis
A-NSM
but
de
de
CONJ
receives
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
the
to
ho
T-ASN
prize?
brabeion
brabeion
N-ASN
in such a way
houtōs
houtō(s)
ADV
Run
trechete
trechō
V-PAM-2P
that
hina
hina
CONJ
you may win.
katalabēte
katalambanō
V-AAS-2P
Everyone
pas
pas
A-NSM
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
who competes in the games
agōnizomenos
agōnizomai
V-PMP-NSM
in all things.
panta
pas
A-APN
exercises self-control
egkrateuetai
egkrateuomai
V-PMI-3S
They
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
 
men
men
CONJ
then
oun
oun
CONJ
 
hina
hina
CONJ
a perishable
phtharton
phthartos
A-ASM
wreath,
stephanon
stephanos
N-ASM
[do it] to receive
labōsin
lambanō
V-AAS-3P
we
hēmeis
egō
P-NP
but
de
de
CONJ
an imperishable.
aphtharton
aphthartos
A-ASM
I
egō
egō
P-NS
Therefore
toinyn
toinyn
CONJ
in such a way,
houtōs
houtō(s)
ADV
run
trechō
trechō
V-PAI-1S
as
hōs
hōs
CONJ
not
ouk
ou
ADV
without aim;
adēlōs
adēlōs
ADV
in such a way,
houtōs
houtō(s)
ADV
I box
pykteuō
pykteuō
V-PAI-1S
as
hōs
hōs
CONJ
not
ouk
ou
ADV
the air;
aera
aēr
N-ASM
beating
derōn
derō
V-PAP-NSM
but
alla
alla
CONJ
I discipline
hypōpiazō
hypōpiazō
V-PAI-1S
my
mou
egō
P-GS
 
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
make it my slave,
doulagōgō
doulagōgeō
V-PAI-1S
not
CONJ
so that,
pōs
pōs
ADV
to others,
allois
allos
A-DPM
after I have preached
kēryxas
kēryssō
V-AAP-NSM
I myself
autos
autos
P-NSM
disqualified.
adokimos
adokimos
A-NSM
will | be
genōmai
ginomai
V-AMS-1S