mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Peter,
petros
petros
N-NSM
an apostle
apostolos
apostolos
N-NSM
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
who are chosen
eklektois
eklektos
A-DPM
To those who reside as aliens,
parepidēmois
parepidēmos
A-DPM
scattered throughout
diasporas
diaspora
N-GSF
Pontus,
pontou
pontos
N-GSM
Galatia,
galatias
galatia
N-GSF
Cappadocia,
kappadokias
kappadokia
N-GSF
Asia,
asias
asia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Bithynia,
bithynias
bithynia
N-GSF
according to
kata
kata
PREP
the foreknowledge
prognōsin
prognōsis
N-ASF
of God
theou
theos
N-GSM
the Father,
patros
patēr
N-GSM
by
en
en
PREP
the sanctifying work
hagiasmō
hagiasmos
N-DSM
of the Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
to
eis
eis
PREP
obey
hypakoēn
hypakoē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
be sprinkled
rantismon
rantismos
N-ASM
with His blood:
haimatos
haima
N-GSN
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
May grace
charis
charis
N-NSF
be yours
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
in the fullest measure.
plēthyntheiē
plēthynō
V-APO-3S
Blessed
eulogētos
eulogētos
A-NSM
be the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Father
patēr
patēr
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
who
ho
ho
T-NSM
according to
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
great
poly
polys
A-ASN
His
autou
autos
P-GSM
mercy
eleos
eleos
N-ASN
has caused | to be born again
anagennēsas
anagennaō
V-AAP-NSM
us
hēmas
egō
P-AP
to
eis
eis
PREP
hope
elpida
elpis
N-ASF
a living
zōsan
zaō
V-PAP-ASF
through
di
dia
PREP
the resurrection
anastaseōs
anastasis
N-GSF
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
to
eis
eis
PREP
[obtain] an inheritance
klēronomian
klēronomia
N-ASF
[which is] imperishable
aphtharton
aphthartos
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
undefiled
amianton
amiantos
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
will not fade away,
amaranton
amarantos
A-ASF
reserved
tetērēmenēn
tēreō
V-RPP-ASF
in
en
en
PREP
heaven
ouranois
ouranos
N-DPM
for
eis
eis
PREP
you,
hymas
sy
P-AP
 
tous
ho
T-APM
by
en
en
PREP
the power
dynamei
dynamis
N-DSF
of God
theou
theos
N-GSM
who are protected
phrouroumenous
phroureō
V-PPP-APM
through
dia
dia
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
for
eis
eis
PREP
a salvation
sōtērian
sōtēria
N-ASF
ready
hetoimēn
hetoimos
A-ASF
to be revealed
apokalyphthēnai
apokalyptō
V-APN
in
en
en
PREP
time.
kairō
kairos
N-DSM
the last
eschatō
eschatos
A-DSM
In
en
en
PREP
this
hos
R-DSM
you greatly rejoice,
agalliasthe
agalliaō
V-PMI-2P
for a little while,
oligon
oligos
A-ASN
even though now
arti
arti
ADV
if
ei
ei
CONJ
necessary,
deon
dei
V-PAP-NSN
estin
eimi
V-PAI-3S
you have been distressed
lypēthentes
lypeō
V-APP-NPM
by
en
en
PREP
various
poikilois
poikilos
A-DPM
trials,
peirasmois
peirasmos
N-DPM
so that
hina
hina
CONJ
the
to
ho
T-NSN
proof
dokimion
dokimion
N-NSN
of your
hymōn
sy
P-GP
 
tēs
ho
T-GSF
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
[being] more precious
polytimoteron
polytimos
A-NSN-C
than gold
chrysiou
chrysion
N-GSN
which
tou
ho
T-GSN
is perishable,
apollymenou
apollymi
V-PMP-GSN
by
dia
dia
PREP
fire,
pyros
pyr
N-GSN
even though
de
de
CONJ
tested
dokimazomenou
dokimazō
V-PPP-GSN
may be found
heurethē
heuriskō
V-APS-3S
to result
eis
eis
PREP
in praise
epainon
epainos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
glory
doxan
doxa
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
honor
timēn
timē
N-ASF
at
en
en
PREP
the revelation
apokalypsei
apokalypsis
N-DSF
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ;
christou
christos
N-GSM
Him,
hon
hos
R-ASM
and though you have not
ouk
ou
ADV
seen
idontes
horaō
V-AAP-NPM
you love Him,
agapate
agapaō
V-PAI-2P
 
eis
eis
PREP
Him
hon
hos
R-ASM
now,
arti
arti
ADV
and though you do not
ADV
see
horōntes
horaō
V-PAP-NPM
believe in Him,
pisteuontes
pisteuō
V-PAP-NPM
but
de
de
CONJ
you greatly rejoice
agalliasthe
agalliaō
V-PMI-2P
with joy
chara
chara
N-DSF
inexpressible
aneklalētō
aneklalētos
A-DSF
and
kai
kai
CONJ
full of glory,
dedoxasmenē
doxazō
V-RPP-DSF
obtaining as
komizomenoi
komizō
V-PMP-NPM
the
to
ho
T-ASN
outcome
telos
telos
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
of your
hymōn
sy
P-GP
the salvation
sōtērian
sōtēria
N-ASF
of your souls.
psychōn
psychē
N-GPF
As
peri
peri
PREP
to this
hēs
hos
R-GSF
salvation,
sōtērias
sōtēria
N-GSF
made careful searches
exezētēsan
ekzēteō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
inquiries,
exēraunēsan
exeraunaō
V-AAI-3P
the prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
of
peri
peri
PREP
that
tēs
ho
T-GSF
[would come]
 
 
 
to
eis
eis
PREP
you
hymas
sy
P-AP
the grace
charitos
charis
N-GSF
who prophesied
prophēteusantes
prophēteuō
V-AAP-NPM
seeking to know
eraunōntes
eraunaō
V-PAP-NPM
 
eis
eis
PREP
person
tina
tis
I-ASM
or
ē
ē
CONJ
what
poion
poios
I-ASM
time
kairon
kairos
N-ASM
was indicating
edēlou
dēloō
V-IAI-3S
 
to
ho
T-NSN
within
en
en
PREP
them
autois
autos
P-DPM
the Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
of Christ
christou
christos
N-GSM
as He predicted
promartyromenon
promartyromai
V-PMP-NSN
 
ta
ho
T-APN
 
eis
eis
PREP
of Christ
christon
christos
N-ASM
the sufferings
pathēmata
pathēma
N-APN
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
to follow.
meta
meta
PREP
tauta
houtos
D-APN
the glories
doxas
doxa
N-APF
to them
hois
hos
R-DPM
It was revealed
apekalyphthē
apokalyptō
V-API-3S
that
hoti
hoti
CONJ
they were not
ouch
ou
ADV
themselves,
heautois
heautou
P-DPM
you,
hymin
sy
P-DP
but
de
de
CONJ
serving
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
in these things
auta
autos
P-APN
which
ha
hos
R-NPN
now
nyn
nyn
ADV
have been announced
anēngelē
anangellō
V-API-3S
to you
hymin
sy
P-DP
through
dia
dia
PREP
those who
tōn
ho
T-GPM
preached the gospel
euangelisamenōn
euangelizō
V-AMP-GPM
to you
hymas
sy
P-AP
by
en
en
PREP
Spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
the Holy
hagiō
hagios
A-DSN
sent
apostalenti
apostellō
V-APP-DSN
from
ap
apo
PREP
heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
things into
eis
eis
PREP
which
ha
hos
R-APN
long
epithymousin
epithymeō
V-PAI-3P
angels
angeloi
angelos
N-NPM
to look.
parakypsai
parakyptō
V-AAN
Therefore,
dio
dio
CONJ
prepare
anazōsamenoi
anazōnnymi
V-AMP-NPM
 
tas
ho
T-APF
 
osphyas
osphys
N-APF
 
tēs
ho
T-GSF
minds for action,
dianoias
dianoia
N-GSF
your
hymōn
sy
P-GP
keep sober [in spirit],
nēphontes
nēphō
V-PAP-NPM
completely
teleiōs
teleiōs
ADV
fix your hope
elpisate
elpizō
V-AAM-2P
on
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
to be brought
pheromenēn
pherō
V-PPP-ASF
to you
hymin
sy
P-DP
the grace
charin
charis
N-ASF
at
en
en
PREP
the revelation
apokalypsei
apokalypsis
N-DSF
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
As
hōs
hōs
CONJ
children,
tekna
teknon
N-NPN
obedient
hypakoēs
hypakoē
N-GSF
do not
ADV
be conformed
syschēmatizomenoi
syschēmatizō
V-PMP-NPM
to the
tais
ho
T-DPF
former
proteron
proteron
A-ASN-C
[which were yours] in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
ignorance,
agnoia
agnoia
N-DSF
your
hymōn
sy
P-GP
lusts
epithymiais
epithymia
N-DPF
but
alla
alla
CONJ
like
kata
kata
PREP
who
ton
ho
T-ASM
called
kalesanta
kaleō
V-AAP-ASM
you,
hymas
sy
P-AP
the Holy One
hagion
hagios
A-ASM
also
kai
kai
CONJ
yourselves
autoi
autos
P-NPM
holy
hagioi
hagios
A-NPM
in
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
[your] behavior;
anastrophē
anastrophē
N-DSF
be
genēthēte
ginomai
V-APM-2P
because
dioti
dioti
CONJ
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
 
hoti
hoti
CONJ
HOLY,
hagioi
hagios
A-NPM
“YOU SHALL BE
esesthe
eimi
V-FMI-2P
FOR
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
HOLY.”
hagios
hagios
A-NSM
AM
eimi
eimi
V-PAI-1S
 
kai
kai
CONJ
If
ei
ei
CONJ
as Father
patera
patēr
N-ASM
you address
epikaleisthe
epikaleō
V-PMI-2P
the One who
ton
ho
T-ASM
impartially
aprosōpolēmptōs
aprosōpolēmptōs
ADV
judges
krinonta
krinō
V-PAP-ASM
according to
kata
kata
PREP
 
to
ho
T-ASN
each one’s
hekastou
hekastos
A-GSM
work,
ergon
ergon
N-ASN
in
en
en
PREP
fear
phobō
phobos
N-DSM
during the
ton
ho
T-ASM
 
tēs
ho
T-GSF
stay
paroikias
paroikia
N-GSF
of your
hymōn
sy
P-GP
time
chronon
chronos
N-ASM
[on earth];
 
 
 
conduct yourselves
anastraphēte
anastrephō
V-APM-2P
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
you were not
ou
ou
ADV
with perishable things
phthartois
phthartos
A-DPN
like silver
argyriō
argyrion
N-DSN
or
ē
ē
CONJ
gold
chrysiō
chrysion
N-DSN
redeemed
elytrōthēte
lytroō
V-API-2P
from
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
futile
mataias
mataios
A-GSF
your
hymōn
sy
P-GP
way of life
anastrophēs
anastrophē
N-GSF
inherited from your forefathers,
patroparadotou
patroparadotos
A-GSF
but
alla
alla
CONJ
with precious
timiō
timios
A-DSN
blood,
haimati
haima
N-DSN
as
hōs
hōs
CONJ
of a lamb
amnou
amnos
N-GSM
unblemished
amōmou
amōmos
A-GSM
and
kai
kai
CONJ
spotless,
aspilou
aspilos
A-GSM
[the blood] of Christ.
christou
christos
N-GSM
For He was foreknown
proegnōsmenou
proginōskō
V-RPP-GSM
 
men
men
CONJ
before
pro
pro
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world,
kosmou
kosmos
N-GSM
has appeared
phanerōthentos
phaneroō
V-APP-GSM
but
de
de
CONJ
in
ep
epi
PREP
these last
eschatou
eschatos
A-GSM
 
tōn
ho
T-GPM
times
chronōn
chronos
N-GPM
for the sake
di
dia
PREP
of you
hymas
sy
P-AP
who
tous
ho
T-APM
through
di
dia
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
are believers
pistous
pistos
A-APM
in
eis
eis
PREP
God,
theon
theos
N-ASM
who
ton
ho
T-ASM
raised
egeiranta
egeirō
V-AAP-ASM
Him
auton
autos
P-ASM
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
glory,
doxan
doxa
N-ASF
Him
autō
autos
P-DSM
gave
donta
didōmi
V-AAP-ASM
so that
hōste
hōste
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
hope
elpida
elpis
N-ASF
are
einai
eimi
V-PAN
in
eis
eis
PREP
God.
theon
theos
N-ASM
 
tas
ho
T-APF
souls
psychas
psychē
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
purified
hēgnikotes
hagnizō
V-RAP-NPM
Since you have in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
obedience
hypakoē
hypakoē
N-DSF
to the
tēs
ho
T-GSF
truth
alētheias
alētheia
N-GSF
eis
eis
PREP
love of the brethren,
philadelphian
philadelphia
N-ASF
for a sincere
anypokriton
anypokritos
A-ASF
from
ek
ek
PREP
 
katharas
katharos
A-GSF
the heart,
kardias
kardia
N-GSF
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
love
agapēsate
agapaō
V-AAM-2P
fervently
ektenōs
ektenōs
ADV
for you have been born again
anagegennēmenoi
anagennaō
V-RPP-NPM
not
ouk
ou
ADV
of
ek
ek
PREP
seed
sporas
spora
N-GSF
which is perishable
phthartēs
phthartos
A-GSF
but
alla
alla
CONJ
imperishable,
aphthartou
aphthartos
A-GSF
[that is], through
dia
dia
PREP
word
logou
logos
N-GSM
the living
zōntos
zaō
V-PAP-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
enduring
menontos
menō
V-PAP-GSM
For,
dioti
dioti
CONJ
“ALL
pasa
pas
A-NSF
FLESH
sarx
sarx
N-NSF
IS LIKE
hōs
hōs
CONJ
GRASS,
chortos
chortos
N-NSM
AND
kai
kai
CONJ
ALL
pasa
pas
A-NSF
GLORY
doxa
doxa
N-NSF
ITS
autēs
autos
P-GSF
LIKE
hōs
hōs
CONJ
THE FLOWER
anthos
anthos
N-NSN
OF GRASS.
chortou
chortos
N-GSM
WITHERS,
exēranthē
xērainō
V-API-3S
THE
ho
ho
T-NSM
GRASS
chortos
chortos
N-NSM
AND
kai
kai
CONJ
THE
to
ho
T-NSN
FLOWER
anthos
anthos
N-NSN
FALLS OFF,
exepesen
ekpiptō
V-AAI-3S
THE
to
ho
T-NSN
BUT
de
de
CONJ
WORD
rēma
rēma
N-NSN
OF THE LORD
kyriou
kyrios
N-GSM
ENDURES
menei
menō
V-PAI-3S
FOREVER.”
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
aiōna
aiōn
N-ASM
this
touto
houtos
D-NSN
And
de
de
CONJ
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
to
ho
T-NSN
word
rēma
rēma
N-NSN
which
to
ho
T-NSN
was preached
euangelisthen
euangelizō
V-APP-NSN
to
eis
eis
PREP
you.
hymas
sy
P-AP