mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

as to
peri
peri
PREP
Now
de
de
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
times
chronōn
chronos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
epochs,
kairōn
kairos
N-GPM
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
no
ou
ou
ADV
need
chreian
chreia
N-ASF
you have
echete
echō
V-PAI-2P
to you.
hymin
sy
P-DP
of anything to be written
graphesthai
graphō
V-PPN
you yourselves
autoi
autos
P-NPM
For
gar
gar
CONJ
full well
akribōs
akribōs
ADV
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
the day
hēmera
hēmera
N-NSF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
just like
hōs
hōs
CONJ
a thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
in
en
en
PREP
the night.
nykti
nyx
N-DSF
houtōs
houtō(s)
ADV
will come
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
While
hotan
hotan
CONJ
they are saying,
legōsin
legō
V-PAS-3P
“Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
safety!”
asphaleia
asphaleia
N-NSF
then
tote
tote
ADV
suddenly
aiphnidios
aiphnidios
A-NSM
them
autois
autos
P-DPM
will come upon
ephistatai
ephistēmi
V-PMI-3S
destruction
olethros
olethros
N-NSM
like
hōsper
hōsper
CONJ
 
ho
T-NSF
labor pains
ōdin
ōdin
N-NSF
 
ho
T-DSF
upon
en
en
PREP
a woman with child,
gastri
gastēr
N-DSF
echousē
echō
V-PAP-DSF
and
kai
kai
CONJ
ou
ou
ADV
they will not
ADV
escape.
ekphygōsin
ekpheugō
V-AAS-3P
you,
hymeis
sy
P-NP
But
de
de
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
not
ouk
ou
ADV
are
este
eimi
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
darkness,
skotei
skotos
N-DSN
that
hina
hina
CONJ
the
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
you
hymas
sy
P-AP
like
hōs
hōs
CONJ
a thief;
kleptēs
kleptēs
N-NSM
would overtake
katalabē
katalambanō
V-AAS-3S
all
pantes
pas
A-NPM
for
gar
gar
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
sons
huioi
huios
N-NPM
of light
phōtos
phōs
N-GSN
are
este
eimi
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
sons
huioi
huios
N-NPM
of day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
not
ouk
ou
ADV
We are
esmen
eimi
V-PAI-1P
of night
nyktos
nyx
N-GSF
nor
oude
oude
CONJ
of darkness;
skotous
skotos
N-GSN
so
ara
ara
CONJ
then
oun
oun
CONJ
let us not
ADV
sleep
katheudōmen
katheudō
V-PAS-1P
as
hōs
hōs
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
others do,
loipoi
loipos
A-NPM
but
alla
alla
CONJ
let us be alert
grēgorōmen
grēgoreō
V-PAS-1P
and
kai
kai
CONJ
sober.
nēphōmen
nēphō
V-PAS-1P
those who
hoi
ho
T-NPM
For
gar
gar
CONJ
sleep
katheudontes
katheudō
V-PAP-NPM
at night,
nyktos
nyx
N-GSF
do their sleeping
katheudousin
katheudō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
those who
hoi
ho
T-NPM
get drunk
methyskomenoi
methyskō
V-PPP-NPM
at night.
nyktos
nyx
N-GSF
get drunk
methyousin
methyō
V-PAI-3P
since we
hēmeis
egō
P-NP
But
de
de
CONJ
of [the] day,
hēmeras
hēmera
N-GSF
are
ontes
eimi
V-PAP-NPM
let us be sober,
nēphōmen
nēphō
V-PAS-1P
having put on
endysamenoi
endyō
V-AMP-NPM
the breastplate
thōraka
thōrax
N-ASM
of faith
pisteōs
pistis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
love,
agapēs
agapē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
as a helmet,
perikephalaian
perikephalaia
N-ASF
the hope
elpida
elpis
N-ASF
of salvation.
sōtērias
sōtēria
N-GSF
For
hoti
hoti
CONJ
has not
ouk
ou
ADV
destined
etheto
tithēmi
V-AMI-3S
us
hēmas
egō
P-AP
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
for
eis
eis
PREP
wrath,
orgēn
orgē
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
for
eis
eis
PREP
obtaining
peripoiēsin
peripoiēsis
N-ASF
salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
through
dia
dia
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
died
apothanontos
apothnēskō
V-AAP-GSM
for
hyper
hyper
PREP
us,
hēmōn
egō
P-GP
so that
hina
hina
CONJ
whether
eite
eite
CONJ
we are awake
grēgorōmen
grēgoreō
V-PAS-1P
or
eite
eite
CONJ
asleep,
katheudōmen
katheudō
V-PAS-1P
together
hama
hama
ADV
with
syn
syn
PREP
Him.
autō
autos
P-DSM
we will live
zēsōmen
zaō
V-AAS-1P
Therefore
dio
dio
CONJ
encourage
parakaleite
parakaleō
V-PAM-2P
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
and
kai
kai
CONJ
build up
oikodomeite
oikodomeō
V-PAM-2P
one
heis
heis
A-NSM
 
ton
ho
T-ASM
another,
hena
heis
A-ASM
just as
kathōs
kathōs
CONJ
you also
kai
kai
CONJ
are doing.
poieite
poieō
V-PAI-2P
we request
erōtōmen
erōtaō
V-PAI-1P
But
de
de
CONJ
of you,
hymas
sy
P-AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
that you appreciate
eidenai
eidō
V-RAN
those who
tous
ho
T-APM
diligently labor
kopiōntas
kopiaō
V-PAP-APM
among
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
have charge over
proistamenous
proistēmi
V-PMP-APM
you
hymōn
sy
P-GP
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
give | instruction,
nouthetountas
noutheteō
V-PAP-APM
you
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
that you esteem
hēgeisthai
hēgeomai
V-PMN
them
autous
autos
P-APM
very highly
hyperekperissou
perissōs
ADV
in
en
en
PREP
love
agapē
agapē
N-DSF
because of
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
work.
ergon
ergon
N-ASN
their
autōn
autos
P-GPM
Live in peace
eirēneuete
eirēneuō
V-PAM-2P
with
en
en
PREP
one another.
heautois
heautou
P-DPM
We urge
parakaloumen
parakaleō
V-PAI-1P
 
de
de
CONJ
you,
hymas
sy
P-AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
admonish
noutheteite
noutheteō
V-PAM-2P
the
tous
ho
T-APM
unruly,
ataktous
ataktos
A-APM
encourage
paramytheisthe
paramytheomai
V-PMM-2P
the
tous
ho
T-APM
fainthearted,
oligopsychous
oligopsychos
A-APM
help
antechesthe
antechō
V-PMM-2P
the
tōn
ho
T-GPM
weak,
asthenōn
asthenēs
A-GPM
be patient
makrothymeite
makrothymeō
V-PAM-2P
with
pros
pros
PREP
everyone.
pantas
pas
A-APM
See that
horate
horaō
V-PAM-2P
no
CONJ
one
tis
tis
I-NSM
with evil
kakon
kakos
A-ASN
for
anti
anti
PREP
evil,
kakou
kakos
A-GSN
another
tini
tis
I-DSM
repays
apodō
apodidōmi
V-AAS-3S
but
alla
alla
CONJ
always
pantote
pantote
ADV
that which
to
ho
T-ASN
is good
agathon
agathos
A-ASN
seek after
diōkete
diōkō
V-PAM-2P
 
kai
kai
CONJ
for
eis
eis
PREP
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
and
kai
kai
CONJ
for
eis
eis
PREP
all people.
pantas
pas
A-APM
always;
pantote
pantote
ADV
Rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
without ceasing;
adialeiptōs
adialeiptōs
ADV
pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PMM-2P
in
en
en
PREP
everything
panti
pas
A-DSN
give thanks;
eucharisteite
eucharisteō
V-PAM-2P
this
touto
houtos
D-NSN
for
gar
gar
CONJ
will
thelēma
thelēma
N-NSN
is God’s
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
for
eis
eis
PREP
you
hymas
sy
P-AP
the
to
ho
T-ASN
Spirit;
pneuma
pneuma
N-ASN
Do not
ADV
quench
sbennyte
sbennymi
V-PAM-2P
prophetic utterances.
prophēteias
prophēteia
N-APF
do not
ADV
despise
exoutheneite
exoutheneō
V-PAM-2P
everything
panta
pas
A-APN
But
de
de
CONJ
examine | [carefully];
dokimazete
dokimazō
V-PAM-2P
to that which
to
ho
T-ASN
is good;
kalon
kalos
A-ASN
hold fast
katechete
katechō
V-PAM-2P
from
apo
apo
PREP
every
pantos
pas
A-GSN
form
eidous
eidos
N-GSN
of evil.
ponērou
ponēros
A-GSN
abstain
apechesthe
apechō
V-PMM-2P
Himself
autos
autos
P-NSM
Now
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
may | sanctify
hagiasai
hagiazō
V-AAO-3S
you
hymas
sy
P-AP
entirely;
holoteleis
holotelēs
A-APM
and
kai
kai
CONJ
complete,
holoklēron
holoklēros
A-NSN
may your
hymōn
sy
P-GP
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
soul
psychē
psychē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
without blame
amemptōs
amemptōs
ADV
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
coming
parousia
parousia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
be preserved
tērētheiē
tēreō
V-APO-3S
Faithful
pistos
pistos
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
is He who calls
kalōn
kaleō
V-PAP-NSM
you,
hymas
sy
P-AP
and He
hos
hos
R-NSM
also
kai
kai
CONJ
will bring it to pass.
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
Brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PMM-2P
 
kai
kai
CONJ
for
peri
peri
PREP
us.
hēmōn
egō
P-GP
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
the
tous
ho
T-APM
brethren
adelphous
adelphos
N-APM
all
pantas
pas
A-APM
with
en
en
PREP
kiss.
philēmati
philēma
N-DSN
a holy
hagiō
hagios
A-DSN
I adjure
enorkizō
horkizō
V-PAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
by the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
to have | read
anagnōsthēnai
anaginōskō
V-APN
this
tēn
ho
T-ASF
letter
epistolēn
epistolē
N-ASF
to all
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
brethren.
adelphois
adelphos
N-DPM
The
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
be with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
sy
P-GP