mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

is the third time
triton
tritos
A-ASN
This
touto
houtos
D-ASN
I am coming
erchomai
erchomai
V-PMI-1S
to
pros
pros
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
BY
epi
epi
PREP
THE TESTIMONY
stomatos
stoma
N-GSN
OF TWO
dyo
dyo
A-GPM
WITNESSES.
martyrōn
martys
N-GPM
OR
kai
kai
CONJ
THREE
triōn
treis
A-GPM
IS TO BE CONFIRMED
stathēsetai
histēmi
V-FPI-3S
EVERY
pan
pas
A-NSN
FACT
rēma
rēma
N-NSN
I have previously said
proeirēka
proepō
V-RAI-1S
 
kai
kai
CONJ
I say in advance
prolegō
proepō
V-PAI-1S
when
hōs
hōs
CONJ
present
parōn
pareimi
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
second time,
deuteron
deuteros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
absent
apōn
apeimi
V-PAP-NSM
though now
nyn
nyn
ADV
to those who
tois
ho
T-DPM
have sinned in the past
proēmartēkosin
proamartanō
V-RAP-DPM
and | [as well],
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPM
rest
loipois
loipos
A-DPM
to all
pasin
pas
A-DPM
that
hoti
hoti
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I come
elthō
erchomai
V-AAS-1S
 
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
again
palin
palin
ADV
I will not
ou
ou
ADV
spare [anyone],
pheisomai
pheidomai
V-FMI-1S
since
epei
epei
CONJ
for proof
dokimēn
dokimē
N-ASF
you are seeking
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
 
tou
ho
T-GSM
in
en
en
PREP
me,
emoi
egō
P-DS
who speaks
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
of the Christ
christou
christos
N-GSM
and who
hos
hos
R-NSM
toward
eis
eis
PREP
you,
hymas
sy
P-AP
is not
ouk
ou
ADV
weak
asthenei
astheneō
V-PAI-3S
but
alla
alla
CONJ
mighty
dynatei
dynateō
V-PAI-3S
in
en
en
PREP
you.
hymin
sy
P-DP
indeed
kai
kai
CONJ
For
gar
gar
CONJ
He was crucified
estaurōthē
stauroō
V-API-3S
because of
ex
ek
PREP
weakness,
astheneias
astheneia
N-GSF
yet
alla
alla
CONJ
He lives
zaō
V-PAI-3S
because of
ek
ek
PREP
the power
dynameōs
dynamis
N-GSF
of God.
theou
theos
N-GSM
also
kai
kai
CONJ
For
gar
gar
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
are weak
asthenoumen
astheneō
V-PAI-1P
in
en
en
PREP
Him,
autō
autos
P-DSM
yet
alla
alla
CONJ
we will live
zēsomen
zaō
V-FAI-1P
with
syn
syn
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
because of
ek
ek
PREP
the power
dynameōs
dynamis
N-GSF
of God
theou
theos
N-GSM
[directed] toward
eis
eis
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
yourselves
heautous
heautou
P-APM
Test
peirazete
peirazō
V-PAM-2P
[to see] if
ei
ei
PRT
you are
este
eimi
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
faith;
pistei
pistis
N-DSF
yourselves!
heautous
heautou
P-APM
examine
dokimazete
dokimazō
V-PAM-2P
Or
ē
ē
CONJ
do you not
ouk
ou
ADV
recognize this
epiginōskete
epiginōskō
V-PAI-2P
about yourselves,
heautous
heautou
P-APM
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
is in
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
ei
ei
CONJ
unless
mēti
mēti
PRT
fail the test?
adokimoi
adokimos
A-NPM
indeed you
este
eimi
V-PAI-2P
I trust
elpizō
elpizō
V-PAI-1S
But
de
de
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
you will realize
gnōsesthe
ginōskō
V-FMI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
we ourselves
hēmeis
egō
P-NP
not
ouk
ou
ADV
do
esmen
eimi
V-PAI-1P
fail the test.
adokimoi
adokimos
A-NPM
we pray
euchometha
euchomai
V-PMI-1P
Now
de
de
CONJ
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
no
ADV
do
poiēsai
poieō
V-AAN
that you
hymas
sy
P-AP
wrong;
kakon
kakos
A-ASN
mēden
mēdeis
A-ASN
not
ouch
ou
ADV
that
hina
hina
CONJ
we ourselves
hēmeis
egō
P-NP
approved,
dokimoi
dokimos
A-NPM
may appear
phanōmen
phainō
V-APS-1P
but
all
alla
CONJ
that
hina
hina
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
what
to
ho
T-ASN
is right,
kalon
kalos
A-ASN
may do
poiēte
poieō
V-PAS-2P
we
hēmeis
egō
P-NP
even though
de
de
CONJ
hōs
hōs
CONJ
unapproved.
adokimoi
adokimos
A-NPM
may appear
ōmen
eimi
V-PAS-1P
nothing
ou
ou
ADV
For
gar
gar
CONJ
we can do
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
ti
tis
I-ASN
against
kata
kata
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
but
alla
alla
CONJ
[only] for
hyper
hyper
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
truth.
alētheias
alētheia
N-GSF
we rejoice
chairomen
chairō
V-PAI-1P
For
gar
gar
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
we ourselves
hēmeis
egō
P-NP
are weak
asthenōmen
astheneō
V-PAS-1P
you
hymeis
sy
P-NP
but
de
de
CONJ
strong;
dynatoi
dynatos
A-NPM
are
ēte
eimi
V-PAS-2P
this
touto
houtos
D-ASN
we also
kai
kai
CONJ
pray for,
euchometha
euchomai
V-PMI-1P
 
tēn
ho
T-ASF
that you
hymōn
sy
P-GP
be made complete.
katartisin
katartisis
N-ASF
this reason
dia
dia
PREP
For
touto
houtos
D-ASN
these things
tauta
houtos
D-APN
while absent,
apōn
apeimi
V-PAP-NSM
I am writing
graphō
graphō
V-PAI-1S
so that
hina
hina
CONJ
when present
parōn
pareimi
V-PAP-NSM
not
ADV
severity,
apotomōs
apotomōs
ADV
I [need] | use
chrēsōmai
chraomai
V-AMS-1S
in accordance with
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
authority
exousian
exousia
N-ASF
which
hēn
hos
R-ASF
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
me
moi
egō
P-DS
for
eis
eis
PREP
building up
oikodomēn
oikodomē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
for
eis
eis
PREP
tearing down.
kathairesin
kathairesis
N-ASF
Finally,
loipon
loipos
A-ASN
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
rejoice,
chairete
chairō
V-PAM-2P
be made complete,
katartizesthe
katartizō
V-PPM-2P
be comforted,
parakaleisthe
parakaleō
V-PPM-2P
 
to
ho
T-ASN
auto
autos
A-ASN
be like-minded,
phroneite
phroneō
V-PAM-2P
live in peace;
eirēneuete
eirēneuō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of love
agapēs
agapē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
sy
P-GP
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
with
en
en
PREP
a holy
hagiō
hagios
A-DSN
kiss.
philēmati
philēma
N-DSN
greet
aspazontai
aspazomai
V-PMI-3P
you.
hymas
sy
P-AP
the
hoi
ho
T-NPM
saints
hagioi
hagios
A-NPM
All
pantes
pas
A-NPM
The
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
fellowship
koinōnia
koinōnia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
be with
meta
meta
PREP
all.
pantōn
pas
A-GPM
you
hymōn
sy
P-GP