mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

It happened that
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
de
de
CONJ
while
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
 
ton
ho
T-ASM
Apollos
apollō
apollōs
N-ASM
was
einai
eimi
V-PAN
at
en
en
PREP
Corinth,
korinthō
korinthos
N-DSF
Paul
paulon
paulos
N-ASM
passed through
dielthonta
dierchomai
V-AAP-ASM
the
ta
ho
T-APN
upper
anōterika
anōterikos
A-APN
country
merē
meros
N-APN
and came
katelthein
katerchomai
V-AAN
to
eis
eis
PREP
Ephesus,
epheson
ephesos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
found
heurein
heuriskō
V-AAN
some
tinas
tis
I-APM
disciples.
mathētas
mathētēs
N-APM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
 
te
te
CONJ
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
ei
ei
PRT
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
“Did you receive
elabete
lambanō
V-AAI-2P
when you believed?”
pisteusantes
pisteuō
V-AAP-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they [said] to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
“No,
all
alla
CONJ
we have not even
oud
oude
ADV
whether
ei
ei
PRT
Spirit.”
pneuma
pneuma
N-NSN
a Holy
hagion
hagios
A-NSN
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
heard
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
And
te
te
CONJ
“Into
eis
eis
PREP
what
ti
tis
I-ASN
then
oun
oun
CONJ
were you baptized?”
ebaptisthēte
baptizō
V-API-2P
they
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
said,
eipan
legō
V-AAI-3P
“Into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
John’s
iōannou
iōannēs
N-GSM
baptism.”
baptisma
baptisma
N-ASN
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
 
de
de
CONJ
Paul
paulos
paulos
N-NSM
“John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
baptized
ebaptisen
baptizō
V-AAI-3S
with the baptism
baptisma
baptisma
N-ASN
of repentance,
metanoias
metanoia
N-GSF
the
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
telling
legōn
legō
V-PAP-NSM
in
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Him who was coming
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
after
met
meta
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
to
hina
hina
CONJ
believe
pisteusōsin
pisteuō
V-AAS-3P
that
tout
houtos
D-NSN
is,
estin
eimi
V-PAI-3S
in
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Jesus.”
iēsoun
iēsous
N-ASM
they heard this,
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
When
de
de
CONJ
they were baptized
ebaptisthēsan
baptizō
V-API-3P
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
had laid
epithentos
epitithēmi
V-AAP-GSM
upon them,
autois
autos
P-DPM
 
tou
ho
T-GSM
when Paul
paulou
paulos
N-GSM
 
tas
ho
T-APF
his hands
cheiras
cheir
N-APF
came
ēlthe
erchomai
V-AAI-3S
 
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
the
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
on
ep
epi
PREP
them,
autous
autos
P-APM
and they [began] speaking
elaloun
laleō
V-IAI-3P
 
te
te
CONJ
with tongues
glōssais
glōssa
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
prophesying.
eprophēteuon
prophēteuō
V-IAI-3P
There were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
 
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
in all
pantes
pas
A-NPM
men.
andres
anēr
N-NPM
about
hōsei
hōsei
ADV
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NPM
he entered
eiselthōn
eiserchomai
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
synagogue
synagōgēn
synagōgē
N-ASF
and continued speaking out boldly
eparrēsiazeto
parrēsiazomai
V-IMI-3S
for
epi
epi
PREP
months,
mēnas
mēn
N-APM
three
treis
treis
A-APM
reasoning
dialegomenos
dialegomai
V-PMP-NSM
and
kai
kai
CONJ
persuading [them]
peithōn
peithō
V-PAP-NSM
 
ta
ho
T-APN
about
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
when
hōs
hōs
CONJ
But
de
de
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
were becoming hardened
esklērynonto
sklērynō
V-IPI-3P
and
kai
kai
CONJ
disobedient,
ēpeithoun
apeitheō
V-IAI-3P
speaking evil
kakologountes
kakologeō
V-PAP-NPM
of the
tēn
ho
T-ASF
Way
hodon
hodos
N-ASF
before
enōpion
enōpion
PREP
the
tou
ho
T-GSN
people,
plēthous
plēthos
N-GSN
he withdrew
apostas
aphistēmi
V-AAP-NSM
from
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
and took away
aphōrisen
aphorizō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
daily
kath
kata
PREP
hēmeran
hēmera
N-ASF
reasoning
dialegomenos
dialegomai
V-PMP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
school
scholē
scholē
N-DSF
of Tyrannus.
tyrannou
tyrannos
N-GSM
This
touto
houtos
D-NSN
 
de
de
CONJ
took place
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
for
epi
epi
PREP
years,
etē
etos
N-APN
two
dyo
dyo
A-APN
so that
hōste
hōste
CONJ
all
pantas
pas
A-APM
who
tous
ho
T-APM
lived
katoikountas
katoikeō
V-PAP-APM
 
tēn
ho
T-ASF
in Asia
asian
asia
N-ASF
heard
akousai
akouō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
Jews
ioudaious
ioudaios
A-APM
both
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
Greeks.
hellēnas
hellēn
N-APM
miracles
dynameis
dynamis
N-APF
 
te
te
CONJ
ou
ou
ADV
 
tas
ho
T-APF
extraordinary
tychousas
tygchanō
V-AAP-APF
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
was performing
epoiei
poieō
V-IAI-3S
by
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
hands
cheirōn
cheir
N-GPF
of Paul,
paulou
paulos
N-GSM
so that
hōste
hōste
CONJ
even
kai
kai
CONJ
to
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
sick,
asthenountas
astheneō
V-PAP-APM
were | carried
apopheresthai
apopherō
V-PPN
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
body
chrōtos
chrōs
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
handkerchiefs
soudaria
soudarion
N-APN
or
ē
ē
CONJ
aprons
simikinthia
simikinthion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
left
apallassesthai
apallassō
V-PPN
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
the
tas
ho
T-APF
diseases
nosous
nosos
N-APF
 
ta
ho
T-APN
and
te
te
CONJ
spirits
pneumata
pneuma
N-APN
the
ta
ho
T-APN
evil
ponēra
ponēros
A-APN
went out.
ekporeuesthai
ekporeuomai
V-PMN
attempted
epecheirēsan
epicheireō
V-AAI-3P
But
de
de
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
also
kai
kai
CONJ
who
tōn
ho
T-GPM
went from place to place,
perierchomenōn
perierchomai
V-PMP-GPM
of the Jewish
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
exorcists,
exorkistōn
exorkistēs
N-GPM
to name
onomazein
onomazō
V-PAN
over
epi
epi
PREP
those who
tous
ho
T-APM
had
echontas
echō
V-PAP-APM
 
ta
ho
T-APN
spirits
pneumata
pneuma
N-APN
the
ta
ho
T-APN
evil
ponēra
ponēros
A-APN
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“I adjure
horkizō
horkizō
V-PAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
 
ton
ho
T-ASM
by Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
preaches.”
kēryssei
kēryssō
V-PAI-3S
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
 
de
de
CONJ
of one
tinos
tis
I-GSM
Sceva,
skeua
skeuas
N-GSM
a Jewish
ioudaiou
ioudaios
A-GSM
chief priest,
archiereōs
archiereus
N-GSM
Seven
hepta
hepta
A-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
this.
touto
houtos
D-ASN
doing
poiountes
poieō
V-PAP-NPM
answered
apokrithen
apokrinomai
V-APP-NSN
And
de
de
CONJ
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
the
to
ho
T-NSN
evil
ponēron
ponēros
A-NSN
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ton
ho
T-ASM
 
men
men
CONJ
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
“I recognize
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Paul,
paulon
paulos
N-ASM
I know about
epistamai
epistamai
V-PMI-1S
you?”
hymeis
sy
P-NP
but
de
de
CONJ
who
tines
tis
I-NPM
are
este
eimi
V-PAI-2P
And
kai
kai
CONJ
leaped
ephalomenos
ephallomai
V-AMP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
on
ep
epi
PREP
them
autous
autos
P-APM
in
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
to
ho
T-NSN
spirit,
pneuma
pneuma
N-NSN
the
to
ho
T-NSN
evil
ponēron
ponēros
A-NSN
and subdued
katakyrieusas
katakyrieuō
V-AAP-NSM
all of them
amphoterōn
amphoteroi
A-GPM
and overpowered
ischysen
ischyō
V-AAI-3S
kat
kata
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
so that
hōste
hōste
CONJ
naked
gymnous
gymnos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
wounded.
tetraumatismenous
traumatizō
V-RPP-APM
they fled
ekphygein
ekpheugō
V-AAN
out of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
house
oikou
oikos
N-GSM
that
ekeinou
ekeinos
D-GSM
This
touto
houtos
D-NSN
 
de
de
CONJ
became
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
to all,
pasin
pas
A-DPM
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
both
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
Greeks,
hellēsin
hellēn
N-DPM
 
tois
ho
T-DPM
who lived
katoikousin
katoikeō
V-PAP-DPM
 
tēn
ho
T-ASF
in Ephesus;
epheson
ephesos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
fell
epepesen
epipiptō
V-AAI-3S
fear
phobos
phobos
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
all
pantas
pas
A-APM
them
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
was being magnified.
emegalyneto
megalynō
V-IPI-3S
the
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Many
polloi
polys
A-NPM
also
te
te
CONJ
of those
tōn
ho
T-GPM
who had believed
pepisteukotōn
pisteuō
V-RAP-GPM
kept coming,
ērchonto
erchomai
V-IMI-3P
confessing
exomologoumenoi
exomologeō
V-PMP-NPM
and
kai
kai
CONJ
disclosing
anangellontes
anangellō
V-PAP-NPM
 
tas
ho
T-APF
practices.
praxeis
praxis
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
many
hikanoi
hikanos
A-NPM
And
de
de
CONJ
of those
tōn
ho
T-GPM
 
ta
ho
T-APN
magic
perierga
periergos
A-APN
who practiced
praxantōn
prassō
V-AAP-GPM
brought | together
synenegkantes
sympherō
V-AAP-NPM
 
tas
ho
T-APF
their books
biblous
biblos
N-APF
and [began] burning them
katekaion
katakaiō
V-IAI-3P
in the sight
enōpion
enōpion
PREP
of everyone;
pantōn
pas
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
they counted up
synepsēphisan
sympsēphizō
V-AAI-3P
the
tas
ho
T-APF
price
timas
timē
N-APF
of them
autōn
autos
P-GPF
and
kai
kai
CONJ
found it
heuron
heuriskō
V-AAI-3P
pieces of silver.
argyriou
argyrion
N-GSN
thousand
myriadas
myrias
N-APF
fifty
pente
pente
A-APF
So
houtōs
houtō(s)
ADV
 
kata
kata
PREP
mightily
kratos
kratos
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
was growing
ēuxanen
auxanō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
prevailing.
ischyen
ischyō
V-IAI-3S
after
hōs
hōs
CONJ
Now
de
de
CONJ
were finished,
eplērōthē
plēroō
V-API-3S
these things
tauta
houtos
D-NPN
purposed
etheto
tithēmi
V-AMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
Spirit
pneumati
pneuma
N-DSN
after he had passed through
dielthōn
dierchomai
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
Macedonia
makedonian
makedonia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Achaia,
achaian
achaia
N-ASF
to go
poreuesthai
poreuō
V-PMN
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
saying,
eipōn
legō
V-AAP-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
“After
meta
meta
PREP
 
to
ho
T-ASN
have been
genesthai
ginomai
V-AMN
I
me
egō
P-AS
there,
ekei
ekei
ADV
must
dei
dei
V-PAI-3S
I
me
egō
P-AS
also
kai
kai
CONJ
Rome.”
rōmēn
rōmē
N-ASF
see
idein
horaō
V-AAN
having sent
aposteilas
apostellō
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Macedonia
makedonian
makedonia
N-ASF
two
dyo
dyo
A-APM
of those who
tōn
ho
T-GPM
ministered
diakonountōn
diakoneō
V-PAP-GPM
to him,
autō
autos
P-DSM
Timothy
timotheon
timotheos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Erastus,
eraston
erastos
N-ASM
he himself
autos
autos
P-NSM
stayed
epeschen
epechō
V-AAI-3S
for a while.
chronon
chronos
N-ASM
in
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Asia
asian
asia
N-ASF
there occurred
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
de
de
CONJ
About
kata
kata
PREP
 
ton
ho
T-ASM
time
kairon
kairos
N-ASM
that
ekeinon
ekeinos
D-ASM
disturbance
tarachos
tarachos
N-NSM
no
ouk
ou
ADV
small
oligos
oligos
A-NSM
concerning
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
Way.
hodou
hodos
N-GSF
Demetrius,
dēmētrios
dēmētrios
N-NSM
For
gar
gar
CONJ
a man
tis
tis
I-NSM
named
onomati
onoma
N-DSN
a silversmith,
argyrokopos
argyrokopos
N-NSM
who made
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
shrines
naous
naos
N-APM
silver
argyrous
argyreos
A-APM
of Artemis,
artemidos
artemis
N-GSF
was bringing
pareicheto
parechō
V-IMI-3S
to the
tois
ho
T-DPM
craftsmen;
technitais
technitēs
N-DPM
no
ouk
ou
ADV
little
oligēn
oligos
A-ASF
business
ergasian
ergasia
N-ASF
these
hous
hos
R-APM
he gathered together
synathroisas
synathroizō
V-AAP-NSM
 
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
of
peri
peri
PREP
 
ta
ho
T-APN
similar [trades],
toiauta
toioutos
D-APN
with the workmen
ergatas
ergatēs
N-APM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Men,
andres
anēr
N-VPM
you know
epistasthe
epistamai
V-PMI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
upon
ek
ek
PREP
this
tautēs
houtos
D-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
business.
ergasias
ergasia
N-GSF
 
ho
T-NSF
prosperity
euporia
euporia
N-NSF
our
hēmin
egō
P-DP
depends
estin
eimi
V-PAI-3S
 
kai
kai
CONJ
“You see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
hear
akouete
akouō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
ADV
only
monon
monon
A-ASN
in Ephesus,
ephesou
ephesos
N-GSF
but
alla
alla
CONJ
in almost
schedon
schedon
ADV
all
pasēs
pas
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
of Asia,
asias
asia
N-GSF
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
has persuaded
peisas
peithō
V-AAP-NSM
and turned away
metestēsen
methistēmi
V-AAI-3S
a considerable
hikanon
hikanos
A-ASM
number of people,
ochlon
ochlos
N-ASM
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
no | [at all].
ouk
ou
ADV
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
gods
theoi
theos
N-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
with
dia
dia
PREP
hands
cheirōn
cheir
N-GPF
gods made
ginomenoi
ginomai
V-PMP-NPM
“Not
ou
ou
ADV
only
monon
monon
A-ASN
 
de
de
CONJ
that this
touto
houtos
D-NSN
is there danger
kindyneuei
kindyneuō
V-PAI-3S
of ours
hēmin
egō
P-DP
 
to
ho
T-ASN
trade
meros
meros
N-ASN
into
eis
eis
PREP
disrepute,
apelegmon
apelegmos
N-ASM
fall
elthein
erchomai
V-AAN
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
that the
to
ho
T-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
great
megalēs
megas
A-GSF
goddess
theas
thea
N-GSF
Artemis
artemidos
artemis
N-GSF
temple
hieron
hieron
A-ASN
as
eis
eis
PREP
worthless
outhen
oudeis
A-ASN
be regarded
logisthēnai
logizomai
V-APN
be
mellein
mellō
V-PAN
and
te
te
CONJ
will even
kai
kai
CONJ
dethroned
kathaireisthai
kathaireō
V-PPN
 
tēs
ho
T-GSF
magnificence.”
megaleiotētos
megaleiotēs
N-GSF
from her
autēs
autos
P-GSF
that she whom
hēn
hos
R-ASF
all
holē
holos
A-NSF
 
ho
T-NSF
of Asia
asia
asia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
world
oikoumenē
oikoumenē
N-NSF
worship
sebetai
sebō
V-PMI-3S
When they heard [this]
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
 
de
de
CONJ
and
kai
kai
CONJ
were
genomenoi
ginomai
V-AMP-NPM
filled
plēreis
plērēs
A-NPM
with rage,
thymou
thymos
N-GSM
they [began] crying out,
ekrazon
krazō
V-IAI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Great
megalē
megas
A-NSF
 
ho
T-NSF
is Artemis
artemis
artemis
N-NSF
of the Ephesians!”
ephesiōn
ephesios
A-GPM
 
kai
kai
CONJ
was filled
eplēsthē
pimplēmi
V-API-3S
The
ho
T-NSF
city
polis
polis
N-NSF
with the
tēs
ho
T-GSF
confusion,
sygchyseōs
sygchysis
N-GSF
they rushed
hōrmēsan
hormaō
V-AAI-3P
and
te
te
CONJ
with one accord
homothymadon
homothymadon
ADV
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
theater,
theatron
theatron
N-ASN
dragging along
synarpasantes
synarpazō
V-AAP-NPM
Gaius
gaion
gaios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Aristarchus,
aristarchon
aristarchos
N-ASM
from Macedonia.
makedonas
makedōn
N-APM
traveling companions
synekdēmous
synekdēmos
N-APM
Paul’s
paulou
paulos
N-GSM
when Paul
paulou
paulos
N-GSM
And
de
de
CONJ
wanted
boulomenou
boulomai
V-PMP-GSM
to go
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
assembly,
dēmon
dēmos
N-ASM
would not
ouk
ou
ADV
let
eiōn
eaō
V-IAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
some
tines
tis
I-NPM
 
de
de
CONJ
Also
kai
kai
CONJ
of the
tōn
ho
T-GPM
Asiarchs
asiarchōn
asiarchēs
N-GPM
who were
ontes
eimi
V-PAP-NPM
of his
autō
autos
P-DSM
friends
philoi
philos
A-NPM
sent
pempsantes
pempō
V-AAP-NPM
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
and repeatedly urged him
parekaloun
parakaleō
V-IAI-3P
not
ADV
to venture
dounai
didōmi
V-AAN
heauton
heautou
P-ASM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
theater.
theatron
theatron
N-ASN
some
alloi
allos
A-NPM
 
men
men
CONJ
So then,
oun
oun
CONJ
one thing and some another,
allo
allos
A-ASN
ti
tis
I-ASN
were shouting
ekrazon
krazō
V-IAI-3P
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
for
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
assembly
ekklēsia
ekklēsia
N-NSF
in confusion
sygkechymenē
sygcheō
V-RPP-NSF
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
majority
pleious
polys
A-NPM-C
did not
ouk
ou
ADV
know
ēdeisan
eidō
V-LAI-3P
for what
tinos
tis
I-GSN
reason
heneka
heneka
PREP
they had come together.
synelēlytheisan
synerchomai
V-LAI-3P
Some of
ek
ek
PREP
 
de
de
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
crowd
ochlou
ochlos
N-GSM
concluded
synebibasan
symbibazō
V-AAI-3P
[it was] Alexander,
alexandron
alexandros
N-ASM
had put | forward;
probalontōn
proballō
V-AAP-GPM
him
auton
autos
P-ASM
since the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
Alexander
alexandros
alexandros
N-NSM
having motioned
kataseisas
kataseiō
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
with his hand,
cheira
cheir
N-ASF
was intending
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
to make a defense
apologeisthai
apologeomai
V-PMN
to the
ho
T-DSM
assembly.
dēmō
dēmos
N-DSM
when they recognized
epignontes
epiginōskō
V-AAP-NPM
But
de
de
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
a Jew,
ioudaios
ioudaios
A-NSM
he was
estin
eimi
V-PAI-3S
outcry
phōnē
phōnē
N-NSF
arose
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
a [single]
mia
heis
A-NSF
from
ek
ek
PREP
them all
pantōn
pas
A-GPM
as
hōs
hōs
ADV
for
epi
epi
PREP
hours,
hōras
hōra
N-APF
about two
dyo
dyo
A-APF
they shouted
krazontōn
krazō
V-PAP-GPM
“Great
megalē
megas
A-NSF
 
ho
T-NSF
is Artemis
artemis
artemis
N-NSF
of the Ephesians!”
ephesiōn
ephesios
A-GPM
After quieting
katasteilas
katastellō
V-AAP-NSM
 
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
town clerk
grammateus
grammateus
N-NSM
the
ton
ho
T-ASM
crowd,
ochlon
ochlos
N-ASM
*said,
phēsin
phēmi
V-PAI-3S
“Men
andres
anēr
N-VPM
of Ephesus,
ephesioi
ephesios
A-VPM
what
tis
tis
I-NSM
after all
gar
gar
CONJ
is there
estin
eimi
V-PAI-3S
man
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
who
hos
hos
R-NSM
does not
ou
ou
ADV
know
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
of the
tēn
ho
T-ASF
Ephesians
ephesiōn
ephesios
A-GPM
that the city
polin
polis
N-ASF
guardian of the temple
neōkoron
neōkoros
N-ASM
is
ousan
eimi
V-PAP-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
great
megalēs
megas
A-GSF
Artemis
artemidos
artemis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
of the
tou
ho
T-GSN
[image] which fell down from heaven?
diopetous
diopetēs
A-GSN
undeniable facts,
anantirrētōn
anantirrētos
A-GPN
“So,
oun
oun
CONJ
are
ontōn
eimi
V-PAP-GPN
since these
toutōn
houtos
D-GPN
ought
deon
dei
V-PAP-NSN
 
estin
eimi
V-PAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
to keep calm
katestalmenous
katastellō
V-RPP-APM
 
hyparchein
hyparchō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
rash.
propetes
propetēs
A-ASN
to do
prassein
prassō
V-PAN
you have brought
ēgagete
agō
V-AAI-2P
“For
gar
gar
CONJ
 
tous
ho
T-APM
men [here]
andras
anēr
N-APM
these
toutous
houtos
D-APM
who are neither
oute
oute
CONJ
robbers of temples
hierosylous
hierosylos
A-APM
nor
oute
oute
CONJ
blasphemers
blasphēmountas
blasphēmeō
V-PAP-APM
 
tēn
ho
T-ASF
goddess.
theon
theos
N-ASF
of our
hēmōn
egō
P-GP
if
ei
ei
CONJ
“So
men
men
CONJ
then,
oun
oun
CONJ
Demetrius
dēmētrios
dēmētrios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
who are with
syn
syn
PREP
him
autō
autos
P-DSM
the craftsmen
technitai
technitēs
N-NPM
have
echousi
echō
V-PAI-3P
against
pros
pros
PREP
any man,
tina
tis
I-ASM
a complaint
logon
logos
N-ASM
the courts
agoraioi
agoraios
A-NPF
are in session
agontai
agō
V-PPI-3P
and
kai
kai
CONJ
proconsuls
anthypatoi
anthypatos
N-NPM
are [available];
eisin
eimi
V-PAI-3P
let them bring charges against
egkaleitōsan
egkaleō
V-PAM-3P
one another.
allēlois
allēlōn
P-DPM
if
ei
ei
CONJ
“But
de
de
CONJ
anything
ti
tis
I-ASN
beyond this,
peraiterō
peran
ADV
you want
epizēteite
epizēteō
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
lawful
ennomō
ennomos
A-DSF
assembly.
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
it shall be settled
epilythēsetai
epilyō
V-FPI-3S
indeed
kai
kai
CONJ
“For
gar
gar
CONJ
we are in danger
kindyneuomen
kindyneuō
V-PAI-1P
of being accused
egkaleisthai
egkaleō
V-PPN
of a riot
staseōs
stasis
N-GSF
in connection with
peri
peri
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
today’s events,
sēmeron
sēmeron
ADV
no
mēdenos
mēdeis
A-GSN
[real] cause [for it],
aitiou
aition
A-GSN
since there is
hyparchontos
hyparchō
V-PAP-GSN
connection
peri
peri
PREP
and in this
hou
hos
R-GSN
we will be unable
ou
ou
ADV
dynēsometha
dynamai
V-FMI-1P
apodounai
apodidōmi
V-AAN
to account
logon
logos
N-ASM
for
peri
peri
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
disorderly gathering.”
systrophēs
systrophē
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
 
kai
kai
CONJ
this
tauta
houtos
D-APN
After saying
eipōn
legō
V-AAP-NSM
he dismissed
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
assembly.
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF