mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

When
hōs
hōs
CONJ
 
de
de
CONJ
and had
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
set sail,
anachthēnai
anagō
V-APN
we
hēmas
egō
P-AP
had parted
apospasthentas
apospaō
V-APP-APM
from
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
we ran a straight course
euthydromēsantes
euthydromeō
V-AAP-NPM
ēlthomen
erchomai
V-AAI-1P
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Cos
kōs
N-ASF
 
ho
T-DSF
and
de
de
CONJ
the next day
hexēs
hexēs
ADV
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Rhodes
rhodon
rhodos
N-ASF
and from there
kakeithen
kakeithen
CONJ
to
eis
eis
PREP
Patara;
patara
patara
N-APN
and
kai
kai
CONJ
having found
heurontes
heuriskō
V-AAP-NPM
a ship
ploion
ploion
N-ASN
crossing over
diaperōn
diaperaō
V-PAP-ASN
to
eis
eis
PREP
Phoenicia,
phoinikēn
phoinikē
N-ASF
we went aboard
epibantes
epibainō
V-AAP-NPM
and set sail.
anēchthēmen
anagō
V-API-1P
When we came in sight
anaphanantes
anaphainō
V-AAP-NPM
 
de
de
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
of Cyprus,
kypron
kypros
N-ASF
 
kai
kai
CONJ
leaving
katalipontes
kataleipō
V-AAP-NPM
it
autēn
autos
P-ASF
on the left,
euōnymon
euōnymos
A-ASF
we kept sailing
epleomen
pleō
V-IAI-1P
to
eis
eis
PREP
Syria
syrian
syria
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
landed
katēlthomen
katerchomai
V-AAI-1P
at
eis
eis
PREP
Tyre;
tyron
tyros
N-ASF
there
ekeise
ekeise
ADV
for
gar
gar
CONJ
the
to
ho
T-NSN
ship
ploion
ploion
N-NSN
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
to unload
apophortizomenon
apophortizomai
V-PMP-NSN
 
ton
ho
T-ASM
its cargo.
gomon
gomos
N-ASM
After looking up
aneurontes
aneuriskō
V-AAP-NPM
 
de
de
CONJ
the
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
we stayed
epemeinamen
epimenō
V-AAI-1P
there
autou
autou
ADV
days;
hēmeras
hēmera
N-APF
seven
hepta
hepta
A-APF
and they
hoitines
hostis
R-NPM
 
ho
T-DSM
Paul
paulō
paulos
N-DSM
kept telling
elegon
legō
V-IAI-3P
through
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
not
ADV
to set foot
epibainein
epibainō
V-PAN
in
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
When
hote
hote
CONJ
 
de
de
CONJ
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
there were ended,
exartisai
exartizō
V-AAN
our
hēmas
egō
P-AP
 
tas
ho
T-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
we left
exelthontes
exerchomai
V-AAP-NPM
and started on our journey,
eporeuometha
poreuō
V-IMI-1P
escorted
propempontōn
propempō
V-PAP-GPM
us
hēmas
egō
P-AP
while they all,
pantōn
pas
A-GPM
with
syn
syn
PREP
wives
gynaixi
gynē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
children,
teknois
teknon
N-DPN
until
heōs
heōs
PREP
[we were] out
exō
exō
PREP
of the
tēs
ho
T-GSF
city.
poleōs
polis
N-GSF
 
kai
kai
CONJ
After kneeling down
thentes
tithēmi
V-AAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
gonata
gony
N-APN
on
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
beach
aigialon
aigialos
N-ASM
and praying,
proseuxamenoi
proseuchomai
V-AMP-NPM
we said farewell
apēspasametha
apospaō
V-AMI-1P
to one another.
allēlous
allēlōn
P-APM
Then
kai
kai
CONJ
we went on board
anebēmen
anabainō
V-AAI-1P
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
ship,
ploion
ploion
N-ASN
and they
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
 
de
de
CONJ
returned
hypestrepsan
hypostrephō
V-AAI-3P
home again.
eis
eis
PREP
 
ta
ho
T-APN
idia
idios
A-APN
When we
hēmeis
egō
P-NP
 
de
de
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
voyage
ploun
ploos
N-ASM
had finished
dianysantes
dianyō
V-AAP-NPM
from
apo
apo
PREP
Tyre,
tyrou
tyros
N-GSF
we arrived
katēntēsamen
katantaō
V-AAI-1P
at
eis
eis
PREP
Ptolemais,
ptolemaida
ptolemais
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
after greeting
aspasamenoi
aspazomai
V-AMP-NPM
the
tous
ho
T-APM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
we stayed
emeinamen
menō
V-AAI-1P
day.
hēmeran
hēmera
N-ASF
for a
mian
heis
A-ASF
with
par
para
PREP
them
autois
autos
P-DPM
 
ho
T-DSF
 
de
de
CONJ
On the next day
epaurion
epaurion
ADV
we left
exelthontes
exerchomai
V-AAP-NPM
and came
ēlthomen
erchomai
V-AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Caesarea,
kaisareian
kaisareia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
entering
eiselthontes
eiserchomai
V-AAP-NPM
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
of Philip
philippou
philippos
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
evangelist,
euangelistou
euangelistēs
N-GSM
who was
ontos
eimi
V-PAP-GSM
one of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
seven,
hepta
hepta
A-GPM
we stayed
emeinamen
menō
V-AAI-1P
with
par
para
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
this man
toutō
houtos
D-DSM
Now
de
de
CONJ
had
ēsan
eimi
V-IAI-3P
daughters
thygateres
thygatēr
N-NPF
four
tessares
tessares
A-NPF
virgin
parthenoi
parthenos
N-NPF
who were prophetesses.
prophēteuousai
prophēteuō
V-PAP-NPF
As we were staying there
epimenontōn
epimenō
V-PAP-GPM
 
de
de
CONJ
days,
hēmeras
hēmera
N-APF
for some
pleious
polys
A-APF-C
came down
katēlthen
katerchomai
V-AAI-3S
a
tis
tis
I-NSM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Judea.
ioudaias
ioudaia
N-GSF
prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
named
onomati
onoma
N-DSN
Agabus
hagabos
agabos
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
coming
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
to
pros
pros
PREP
us,
hēmas
egō
P-AP
 
kai
kai
CONJ
he took
aras
airō
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
belt
zōnēn
zōnē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
Paul’s
paulou
paulos
N-GSM
and bound
dēsas
deō
V-AAP-NSM
his own
heautou
heautou
P-GSM
 
tous
ho
T-APM
feet
podas
pous
N-APM
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
hands,
cheiras
cheir
N-APF
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“This is what
tade
hode
D-APN
says:
legei
legō
V-PAI-3S
 
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
the
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
the
ton
ho
T-ASM
man
andra
anēr
N-ASM
who
hou
hos
R-GSM
owns
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
belt
zōnē
zōnē
N-NSF
this
hautē
houtos
D-NSF
‘In this way
houtōs
houtō(s)
ADV
will bind
dēsousin
deō
V-FAI-3P
at
en
en
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-DSF
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
deliver him
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of the Gentiles.’”
ethnōn
ethnos
N-GPN
When
hōs
hōs
CONJ
 
de
de
CONJ
we had heard
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
this,
tauta
houtos
D-APN
[began] begging him
parekaloumen
parakaleō
V-IAI-1P
we
hēmeis
egō
P-NP
as well as
te
te
CONJ
 
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
local residents
entopioi
entopios
A-NPM
 
tou
ho
T-GSN
not
ADV
to go up
anabainein
anabainō
V-PAN
 
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
Then
tote
tote
ADV
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
“What
ti
tis
I-ASN
are you doing,
poieite
poieō
V-PAI-2P
weeping
klaiontes
klaiō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
breaking
synthryptontes
synthryptō
V-PAP-NPM
my
mou
egō
P-GS
 
tēn
ho
T-ASF
heart?
kardian
kardia
N-ASF
I
egō
egō
P-NS
For
gar
gar
CONJ
not
ou
ou
ADV
only
monon
monon
A-ASN
to be bound,
dethēnai
deō
V-APN
but
alla
alla
CONJ
even
kai
kai
CONJ
to die
apothanein
apothnēskō
V-AAN
at
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
ready
hetoimōs
hetoimōs
ADV
am
echō
echō
V-PAI-1S
for
hyper
hyper
PREP
the
tou
ho
T-GSN
name
onomatos
onoma
N-GSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.”
iēsou
iēsous
N-GSM
would not
ADV
be persuaded,
peithomenou
peithō
V-PPP-GSM
And
de
de
CONJ
since he
autou
autos
P-GSM
we fell silent,
hēsychasamen
hēsychazō
V-AAI-1P
remarking,
eipontes
legō
V-AAP-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
“The
to
ho
T-NSN
will
thelēma
thelēma
N-NSN
be done!”
ginesthō
ginomai
V-PMM-3S
After
meta
meta
PREP
 
de
de
CONJ
 
tas
ho
T-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
these
tautas
houtos
D-APF
we got ready
episkeuasamenoi
aposkeuazō
V-AMP-NPM
and started on our way up
anebainomen
anabainō
V-IAI-1P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
came
synēlthon
synerchomai
V-AAI-3P
 
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
[Some] of the
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
from
apo
apo
PREP
Caesarea
kaisareias
kaisareia
N-GSF
with
syn
syn
PREP
us,
hēmin
egō
P-DP
taking us
agontes
agō
V-PAP-NPM
with
par
para
PREP
whom
hos
R-DSM
we were to lodge.
xenisthōmen
xenizō
V-APS-1P
to Mnason
mnasōni
mnasōn
N-DSM
 
tini
tis
I-DSM
of Cyprus,
kypriō
kyprios
N-DSM
of long standing
archaiō
archaios
A-DSM
a disciple
mathētē
mathētēs
N-DSM
arrived
genomenōn
ginomai
V-AMP-GPM
After
de
de
CONJ
we
hēmōn
egō
P-GP
in
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
gladly.
asmenōs
asmenōs
ADV
received
apedexanto
apodechomai
V-AMI-3P
us
hēmas
egō
P-AP
the
hoi
ho
T-NPM
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
 
ho
T-DSF
And
de
de
CONJ
the following day
epiousē
epeimi
V-PAP-DSF
went in
eisēei
eiseimi
V-IAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
with
syn
syn
PREP
us
hēmin
egō
P-DP
to
pros
pros
PREP
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
all
pantes
pas
A-NPM
and
te
te
CONJ
were present.
paregenonto
paraginomai
V-AMI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
 
kai
kai
CONJ
After he had greeted
aspasamenos
aspazomai
V-AMP-NSM
them,
autous
autos
P-APM
he [began] to relate
exēgeito
exēgeomai
V-IMI-3S
one by one
kath
kata
PREP
hen
heis
A-ASN
hekaston
hekastos
A-ASN
the things which
hōn
hos
R-GPN
had done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
Gentiles
ethnesin
ethnos
N-DPN
through
dia
dia
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
ministry.
diakonias
diakonia
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
when they heard it
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
they [began] glorifying
edoxazon
doxazō
V-IAI-3P
 
ton
ho
T-ASM
God;
theon
theos
N-ASM
they said
eipon
legō
V-AAI-3P
and
te
te
CONJ
to him,
autō
autos
P-DSM
“You see,
theōreis
theōreō
V-PAI-2S
brother,
adelphe
adelphos
N-VSM
how many
posai
posos
I-NPF
thousands
myriades
myrias
N-NPF
there are
eisin
eimi
V-PAI-3P
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
of those who
tōn
ho
T-GPM
have believed,
pepisteukotōn
pisteuō
V-RAP-GPM
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
zealous
zēlōtai
zēlōtēs
N-NPM
for the
tou
ho
T-GSM
Law;
nomou
nomos
N-GSM
they are
hyparchousin
hyparchō
V-PAI-3P
they have been told
katēchēthēsan
katēcheō
V-API-3P
and
de
de
CONJ
about
peri
peri
PREP
you,
sou
sy
P-GS
that
hoti
hoti
CONJ
to forsake
apostasian
apostasia
N-ASF
you are teaching
didaskeis
didaskō
V-PAI-2S
apo
apo
PREP
Moses,
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
who
tous
ho
T-APM
are among
kata
kata
PREP
the
ta
ho
T-APN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-APN
all
pantas
pas
A-APM
the Jews
ioudaious
ioudaios
A-APM
telling
legōn
legō
V-PAP-NSM
not
ADV
to circumcise
peritemnein
peritemnō
V-PAN
them
autous
autos
P-APM
 
ta
ho
T-APN
their children
tekna
teknon
N-APN
nor
mēde
mēde
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
according to the customs.
ethesin
ethos
N-DPN
to walk
peripatein
peripateō
V-PAN
“What,
ti
tis
I-NSN
then,
oun
oun
CONJ
is [to be done]?
estin
eimi
V-PAI-3S
They will certainly
pantōs
pantōs
ADV
hear
akousontai
akouō
V-FMI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
you have come.
elēlythas
erchomai
V-RAI-2S
this
touto
houtos
D-ASN
“Therefore
oun
oun
CONJ
do
poiēson
poieō
V-AAM-2S
that
ho
hos
R-ASN
you.
soi
sy
P-DS
we tell
legomen
legō
V-PAI-1P
have
eisin
eimi
V-PAI-3P
We
hēmin
egō
P-DP
men
andres
anēr
N-NPM
four
tessares
tessares
A-NPM
a vow;
euchēn
euchē
N-ASF
are
echontes
echō
V-PAP-NPM
under
eph
epi
PREP
who
heautōn
heautou
P-GPM
them
toutous
houtos
D-APM
take
paralabōn
paralambanō
V-AAP-NSM
and purify yourself
hagnisthēti
hagnizō
V-APM-2S
along with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
pay | expenses
dapanēson
dapanaō
V-AAM-2S
their
ep
epi
PREP
autois
autos
P-DPM
so that
hina
hina
CONJ
they may shave
xyrēsontai
xyraō
V-FMI-3P
 
tēn
ho
T-ASF
their heads;
kephalēn
kephalē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
will know
gnōsontai
ginōskō
V-FMI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
to the things which
hōn
hos
R-GPN
they have been told
katēchēntai
katēcheō
V-RPI-3P
about
peri
peri
PREP
you,
sou
sy
P-GS
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
but
alla
alla
CONJ
walk orderly,
stoicheis
stoicheō
V-PAI-2S
also
kai
kai
CONJ
that you yourself
autos
autos
P-NSM
keeping
phylassōn
phylassō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
Law.
nomon
nomos
N-ASM
concerning
peri
peri
PREP
“But
de
de
CONJ
who
tōn
ho
T-GPN
have believed,
pepisteukotōn
pisteuō
V-RAP-GPN
the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
we
hēmeis
egō
P-NP
wrote,
epesteilamen
epistellō
V-AAI-1P
having decided
krinantes
krinō
V-AAP-NPM
 
phylassesthai
phylassō
V-PMN
that they
autous
autos
P-APM
 
to
ho
T-ASN
from
te
te
CONJ
meat
 
 
 
sacrificed to idols
eidōlothyton
eidōlothytos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
from blood
haima
haima
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
from what is strangled
pnikton
pniktos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
from fornication.”
porneian
porneia
N-ASF
Then
tote
tote
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
took
paralabōn
paralambanō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
men,
andras
anēr
N-APM
 
ho
T-DSF
and the next
echomenē
echō
V-PMP-DSF
day,
hēmera
hēmera
N-DSF
along with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
purifying himself
hagnistheis
hagnizō
V-APP-NSM
went
eisēei
eiseimi
V-IAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple
hieron
hieron
A-ASN
giving notice
diangellōn
diangellō
V-PAP-NSM
of the
tēn
ho
T-ASF
completion
ekplērōsin
ekplērōsis
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
 
tou
ho
T-GSM
of purification,
hagnismou
hagnismos
N-GSM
until
heōs
heōs
PREP
 
hou
hos
R-GSM
was offered
prosēnechthē
prospherō
V-API-3S
for
hyper
hyper
PREP
one
henos
heis
A-GSM
each
hekastou
hekastos
A-GSM
of them.
autōn
autos
P-GPM
the
ho
T-NSF
sacrifice
prosphora
prosphora
N-NSF
When
hōs
hōs
CONJ
 
de
de
CONJ
were almost
emellon
mellō
V-IAI-3P
the
hai
ho
T-NPF
seven
hepta
hepta
A-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
over,
synteleisthai
synteleō
V-PPN
 
hoi
ho
T-NPM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Asia,
asias
asia
N-GSF
the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
upon seeing
theasamenoi
theaomai
V-AMP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
[began] to stir up
synecheon
sygcheō
V-IAI-3P
all
panta
pas
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
laid
epebalon
epiballō
V-AAI-3P
on
ep
epi
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
crying out,
krazontes
krazō
V-PAP-NPM
“Men
andres
anēr
N-VPM
of Israel,
israēlitai
israēlitēs
N-VPM
come to our aid!
boētheite
boētheō
V-PAM-2P
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
against
kata
kata
PREP
 
tou
ho
T-GSM
our people
laou
laos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
Law
nomou
nomos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
place;
topou
topos
N-GSM
this
toutou
houtos
D-GSM
to all men
pantas
pas
A-APM
everywhere
pantachē
pantachou
ADV
who preaches
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
besides
eti
eti
ADV
and
te
te
CONJ
he has even
kai
kai
CONJ
Greeks
hellēnas
hellēn
N-APM
brought
eisēgagen
eisagō
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple
hieron
hieron
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
has defiled
kekoinōken
koinoō
V-RAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
holy
hagion
hagios
A-ASM
place.”
topon
topos
N-ASM
this
touton
houtos
D-ASM
they had
ēsan
eimi
V-IAI-3P
For
gar
gar
CONJ
previously seen
proeōrakotes
prooraō
V-RAP-NPM
Trophimus
trophimon
trophimos
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
Ephesian
ephesion
ephesios
A-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city
polei
polis
N-DSF
with
syn
syn
PREP
him,
autō
autos
P-DSM
him
hon
hos
R-ASM
and they supposed
enomizon
nomizō
V-IAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple.
hieron
hieron
A-ASN
had brought
eisēgagen
eisagō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
was provoked,
ekinēthē
kineō
V-API-3S
Then
te
te
CONJ
the
ho
T-NSF
city
polis
polis
N-NSF
all
holē
holos
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
rushed together,
syndromē
syndromē
N-NSF
the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
taking hold
epilabomenoi
epilambanomai
V-AMP-NPM
 
tou
ho
T-GSM
of Paul
paulou
paulos
N-GSM
they dragged
heilkon
helkō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
out of
exō
exō
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple,
hierou
hieros
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
were shut.
ekleisthēsan
kleiō
V-API-3P
the
hai
ho
T-NPF
doors
thyrai
thyra
N-NPF
While they were seeking
zētountōn
zēteō
V-PAP-GPM
 
te
te
CONJ
him,
auton
autos
P-ASM
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
came up
anebē
anabainō
V-AAI-3S
a report
phasis
phasis
N-NSF
to the
ho
T-DSM
commander
chiliarchō
chiliarchos
N-DSM
of the
tēs
ho
T-GSF
[Roman] cohort
speirēs
speira
N-GSF
that
hoti
hoti
CONJ
all
holē
holos
A-NSF
was in confusion.
sygchynnetai
sygcheō
V-PPI-3S
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-NSF
he
hos
hos
R-NSM
At once
exautēs
exautēs
ADV
took along
paralabōn
paralambanō
V-AAP-NSM
[some] soldiers
stratiōtas
stratiōtēs
N-APM
and
kai
kai
CONJ
centurions
hekatontarchas
hekatontarchēs
N-APM
and ran down
katedramen
katatrechō
V-AAI-3S
to
ep
epi
PREP
them;
autous
autos
P-APM
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
when they saw
idontes
horaō
V-AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
commander
chiliarchon
chiliarchos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
soldiers,
stratiōtas
stratiōtēs
N-APM
they stopped
epausanto
pauō
V-AMI-3P
beating
typtontes
typtō
V-PAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
Paul.
paulon
paulos
N-ASM
Then
tote
tote
ADV
came up
engisas
engizō
V-AAP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
commander
chiliarchos
chiliarchos
N-NSM
and took hold
epelabeto
epilambanomai
V-AMI-3S
of him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
ordered
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
him to be bound
dethēnai
deō
V-APN
chains;
halysesi
halysis
N-DPF
with two
dysi
dyo
A-DPF
and
kai
kai
CONJ
he [began] asking
epynthaneto
pynthanomai
V-IMI-3S
who
tis
tis
I-NSM
he was
eiē
eimi
V-PAO-3S
and
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
 
estin
eimi
V-PAI-3S
he had done.
pepoiēkōs
poieō
V-RAP-NSM
some
alloi
allos
A-NPM
But
de
de
CONJ
[and] some another,
allo
allos
A-ASN
one thing
ti
tis
I-ASN
were shouting
epephōnoun
epiphōneō
V-IAI-3P
among
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
crowd
ochlō
ochlos
N-DSM
not
ADV
when | could
dynamenou
dynamai
V-PMP-GSM
and
de
de
CONJ
he
autou
autos
P-GSM
find out
gnōnai
ginōskō
V-AAN
the
to
ho
T-ASN
facts
asphales
asphalēs
A-ASN
because of
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
uproar,
thorybon
thorybos
N-ASM
he ordered
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
to be brought
agesthai
agō
V-PPN
him
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
barracks.
parembolēn
parembolē
N-ASF
When
hote
hote
CONJ
 
de
de
CONJ
he got
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
to
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
stairs,
anabathmous
anabathmos
N-APM
 
synebē
symbainō
V-AAI-3S
was carried
bastazesthai
bastazō
V-PPN
he
auton
autos
P-ASM
by
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
soldiers
stratiōtōn
stratiōtēs
N-GPM
because of
dia
dia
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
violence
bian
bia
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
mob;
ochlou
ochlos
N-GSM
kept following them,
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
for
gar
gar
CONJ
the
to
ho
T-NSN
multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
shouting,
krazontes
krazō
V-PAP-NPM
“Away
aire
airō
V-PAM-2S
with him!”
auton
autos
P-ASM
was about
mellōn
mellō
V-PAP-NSM
 
te
te
CONJ
to be brought
eisagesthai
eisagō
V-PPN
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
barracks,
parembolēn
parembolē
N-ASF
 
ho
ho
T-NSM
As Paul
paulos
paulos
N-NSM
he said
legei
legō
V-PAI-3S
to the
ho
T-DSM
commander,
chiliarchō
chiliarchos
N-DSM
“May
ei
ei
PRT
exestin
exesti
V-PAI-3S
 
moi
egō
P-DS
I say
eipein
legō
V-AAN
something
ti
tis
I-ASN
to
pros
pros
PREP
you?”
se
sy
P-AS
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he *said,
ephē
phēmi
V-IAI-3S
Greek?
hellēnisti
hellēnisti
ADV
“Do you know
ginōskeis
ginōskō
V-PAI-2S
not
ouk
ou
ADV
“Then
ara
ara
CONJ
you
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Egyptian
aigyptios
aigyptios
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
ago
pro
pro
PREP
who some
toutōn
houtos
D-GPF
 
tōn
ho
T-GPF
time
hēmerōn
hēmera
N-GPF
stirred up a revolt
anastatōsas
anastatoō
V-AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
led
exagagōn
exagō
V-AAP-NSM
out into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness?”
erēmon
erēmos
A-ASF
the
tous
ho
T-APM
four thousand
tetrakischilious
tetrakischilioi
A-APM
men
andras
anēr
N-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Assassins
sikariōn
sikarios
N-GPM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
But
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
“I
egō
egō
P-NS
 
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
 
men
men
CONJ
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
a Jew
ioudaios
ioudaios
A-NSM
of Tarsus
tarseus
tarseus
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
in Cilicia,
kilikias
kilikia
N-GSF
of no
ouk
ou
ADV
insignificant
asēmou
asēmos
A-GSF
city;
poleōs
polis
N-GSF
a citizen
politēs
politēs
N-NSM
I beg
deomai
deomai
V-PMI-1S
and
de
de
CONJ
you,
sou
sy
P-GS
allow
epitrepson
epitrepō
V-AAM-2S
me
moi
egō
P-DS
to speak
lalēsai
laleō
V-AAN
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people.”
laon
laos
N-ASM
had given him permission,
epitrepsantos
epitrepō
V-AAP-GSM
 
de
de
CONJ
When he
autou
autos
P-GSM
 
ho
ho
T-NSM
Paul,
paulos
paulos
N-NSM
standing
hestōs
histēmi
V-RAP-NSM
on
epi
epi
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
stairs,
anabathmōn
anabathmos
N-GPM
motioned
kateseisen
kataseiō
V-AAI-3S
 
ho
T-DSF
with his hand;
cheiri
cheir
N-DSF
to the
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
a great
pollēs
polys
A-GSF
and
de
de
CONJ
hush,
sigēs
sigē
N-GSF
when there was
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
he spoke to them
prosephōnēsen
prosphōneō
V-AAI-3S
in the
ho
T-DSF
Hebrew
hebraidi
hebrais
A-DSF
dialect,
dialektō
dialektos
N-DSF
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM